"les domaines de partenariat" - Translation from French to Arabic

    • مجالات الشراكة
        
    • مجال الشراكة
        
    • لمجالات الشراكة
        
    • مجالات الشراكات
        
    Les partenaires s'accordent à dire que les domaines de partenariat sont un bon moyen de partager et d'échanger des informations pertinentes. UN ويتفق الشركاء على أن مجالات الشراكة وسيلة جيدة لتقاسم المعلومات ذات الصلة وتبادلها.
    Ceci est vrai en particulier pour les domaines de partenariat qui ne disposent d'aucun lien direct avec des secteurs industriels officiels; UN وهذا ينطبق بشكل خاص على مجالات الشراكة التي لا توجد لها صلة مباشرة بالقطاعات الصناعية الرسمية؛
    Pour atteindre ce but, les domaines de partenariat doivent établir leurs propres objectifs. UN ولتحقيق هذا الهدف العام، يتعين على مجالات الشراكة أن تضع أهدافاً لكل منها.
    Il note que ces régions sont sous-représentées dans les domaines de partenariat relatifs aux produits et à la gestion des déchets; UN ويلاحظ أن هذه الأقاليم ممثلة تمثيلا ناقصاً في مجال الشراكة في إدارة النفايات ومجال الشراكة في المنتجات؛
    Les plans d'activité donnent une vue d'ensemble complète des travaux menés actuellement dans les domaines de partenariat concernés. UN وخطط أعمال مجالات الشراكة تقدم قائمة كاملة للعمل الحالي في مجال الشراكة.
    Ces plans ont été élaborés pour les domaines de partenariat ci-après : UN وقد صيغت مثل هذه الخطط في مجالات الشراكة التالية التي تم تحديدها:
    Ces phénomènes exigent une action mondiale renforcée dans tous les domaines de partenariat. UN وتستدعي هذه الظواهر تعزيز العمل العالمي في جميع مجالات الشراكة.
    L'Union européenne se félicite des activités menées dans les domaines de partenariat existants et exhorte les partenaires à persévérer dans cette voie. UN ويرحب الاتحاد الأوروبي بالعمل الذي يتحقق في مجالات الشراكة الحالية، ويحث الشركاء على مواصلة الجهود.
    Les participants ont engagé des discussions sur les domaines de partenariat émergents ou les domaines offrant des possibilités de création de partenariats. UN 57 - وناقش المشاركون في الاجتماع مجالات الشراكة الجديدة أو المجالات التي تنطوي على إمكانيات إقامة شراكة فيها.
    Dans la présente section, les domaines de partenariat : UN وتقوم مجالات الشراكة في هذا القسم بما يلي:
    L'idée de créer un mécanisme d'échange au titre du programme de partenariat mondial tenait à l'importance reconnue de ce programme, mais aussi au fait que cela obligerait le PNUE à intervenir dans les domaines de partenariat concernés. UN وقد اقترح إنشاء غرفة تبادل المعلومات في إطار الشراكة العالمية الخاصة بالزئبق، اعتراف بأهمية الشراكة، وسوف يضع ذلك التزاماً محدداً على عاتق اليونيب لخدمة مجالات الشراكة.
    Des intervenants ont fait remarquer que la coordination de l'élaboration des plans d'activité pourrait comporter des interventions très variées, notamment l'assistance à apporter aux gouvernements pour les aider à comprendre la complémentarité entre les domaines de partenariat et leurs plans nationaux. UN وقد لوحظ أن تيسير وضع خطط الأعمال قد يشمل نطاقاً عريضاً من الأنشطة بما في ذلك مساعدة الحكومات في فهم الطريقة التي تكمل بها مجالات الشراكة خططها الوطنية.
    Volet commun à tous les domaines de partenariat UN المشترك بين جميع مجالات الشراكة
    Plus généralement, les membres ont convenu de la nécessité d'optimiser l'efficacité et de promouvoir la coopération et la coordination au sein des domaines de partenariat, et de renforcer la communication entre les domaines de partenariat. UN واتفق الأعضاء بصورة أعم، على ضرورة تعظيم الكفاءة وتعزيز التعاون والتنسيق في إطار مجالات الشراكة وتعزيز الاتصالات فيما بينها.
    Tous les domaines de partenariat avaient signalé qu'il existait de nombreuses opportunités de travaux transversaux et de coopération entre les différents domaines de partenariat, et plusieurs domaines de partenariat avaient proposé d'entreprendre des travaux conjoints avec d'autres domaines de partenariat. UN إذ أوردت جميع مجالات الشراكة أن هناك فرصاً كثيرة للعمل المشترك والتعاون بين مجالات الشراكة واقترحت عدة مجالات شراكة أن تضطلع بأعمال مشتركة مع مجالات شراكة أخرى.
    Les tableaux 1 et 2 ci-dessous reproduisent les données disponibles susceptibles d'être utilisées comme données de référence à partir desquelles il sera possible de mesurer les progrès réalisés par les domaines de partenariat à l'avenir. UN 31 - يقدم الجدولان 1 و2 أدناه البيانات المتاحة التي يمكن استخدامها كخط أساس لقياس تقدم مجال الشراكة في المستقبل.
    (Note : aucun objectif chiffré n'a été fixé par les domaines de partenariat.) UN (ملاحظة: لم توضع أي أرقام مستهدفة للإطلاقات في مجال الشراكة)
    Le Groupe consultatif du partenariat recommande de renforcer la coopération entre les domaines de partenariat relatifs aux produits et à la gestion des déchets. UN (ج) ويوصي الفريق الاستشاري بزيادة التعاون بين مجال الشراكة في المنتجات ومجال الشراكة في إدارة النفايات.
    Pour répondre aux besoins identifiés dans la décision 24/3 du Conseil d'administration du PNUE, des projets de plans d'activité ont été élaborés pour les domaines de partenariat de l'offre et du stockage de mercure et de la production de métaux non ferreux. UN 15 - واستجابة للطلبات الواردة في مقرر مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة 24/3، تم إعداد مشاريع خطط أعمال لمجالات الشراكة فيما يتعلق بإمدادات الزئبق وتخزينه
    les domaines de partenariat devraient donc fournir au secrétariat des informations pouvant contribuer à l'étude d'ici le mois d'avril 2010 environ. UN ولذا سيتعين على مجالات الشراكات أن تقدم ما ستساهم به في الدراسة إلى الأمانة في حدود نيسان/أبريل 2010.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more