"les domaines du commerce et des investissements" - Translation from French to Arabic

    • مجالي التجارة والاستثمار
        
    • التجارية والاستثمارية
        
    • مجال التجارة والاستثمار
        
    Gérer la mondialisation par le renforcement de la coopération régionale dans les domaines du commerce et des investissements UN إدارة العولمة عن طريق تعزيز التعاون الإقليمي في مجالي التجارة والاستثمار
    Gérer la mondialisation par le renforcement de la coopération régionale dans les domaines du commerce et des investissements UN إدارة العولمة عن طريق تعزيز التعاون الإقليمي في مجالي التجارة والاستثمار
    Gérer la mondialisation par le renforcement de la coopération régionale dans les domaines du commerce et des investissements UN إدارة العولمة عن طريق تعزيز التعاون الإقليمي في مجالي التجارة والاستثمار
    Conscients des perspectives qu'offrent les pays africains dans les domaines du commerce et des investissements, certains pays donateurs répondent de façon positive. UN 62- وقد استجابت بعض البلدان المانحة اعترافا منها بوجود الفرص التجارية والاستثمارية المتاحة في البلدان الأفريقية.
    Gérer la mondialisation grâce au renforcement de la coopération dans les domaines du commerce et des investissements UN إدارة العولمة عن طريق تعزيز التعاون الإقليمي في مجالي التجارة والاستثمار
    La CESAP s’emploie, de concert avec la Commission économique pour l’Afrique, à promouvoir la coopération interrégionale dans les domaines du commerce et des investissements. UN وتسعى اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ إلى تعزيز التعاون اﻷقاليمي مع اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا في مجالي التجارة والاستثمار.
    Gérer la mondialisation par le renforcement de la coopération régionale dans les domaines du commerce et des investissements UN إدارة العولمة عن طريق تعزيز التعاون الإقليمي في مجالي التجارة والاستثمار
    Gérer la mondialisation par le renforcement de la coopération régionale dans les domaines du commerce et des investissements UN إدارة العولمة عن طريق تعزيز التعاون الإقليمي في مجالي التجارة والاستثمار
    Gérer la mondialisation par le renforcement de la coopération régionale dans les domaines du commerce et des investissements UN إدارة العولمة عن طريق تعزيز التعاون الإقليمي في مجالي التجارة والاستثمار
    Gérer la mondialisation par le renforcement de la coopération régionale dans les domaines du commerce et des investissements UN إدارة العولمة عن طريق تعزيز التعاون الإقليمي في مجالي التجارة والاستثمار البرنامج الفرعي 3
    En ouvrant le débat sur les questions des besoins des Palestiniens dans les domaines du commerce et des investissements, le Séminaire avait d'ores et déjà fait oeuvre utile. UN وقال إن الحلقة الدراسية قد أسهمت بالفعل على نحو مفيد في فتح مناقشة بشأن المسائل المتعلقة بالاحتياجات الفلسطينية في مجالي التجارة والاستثمار.
    La recherche que mène et l'assistance technique qu'apporte la CNUCED dans ce domaine seront déterminantes pour permettre aux pays partenaires de renforcer leurs capacités institutionnelles dans les domaines du commerce et des investissements et de s'appuyer sur les initiatives pertinentes en matière de transparence prises par les pays développés. UN وستكون بحوث الأونكتاد ومساعدته التقنية في هذا الميدان أداة مفيدة في قيام البلدان الشريكة بتعزيز قدراتها المؤسسية في مجالي التجارة والاستثمار والاستناد إلى المبادرات الوجيهة التي تقوم بها البلدان النامية فيما يتعلق بالشفافية.
    20. Pour M. SRIWIDJAJA (Indonésie), il est encourageant de constater que la coopération Sud-Sud progresse actuellement, notamment dans les domaines du commerce et des investissements, ce que confirment à la fois le World Investment Report 2004 (Rapport sur l'investissement dans le monde, 2004) publié par la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED) et une analyse des tendances récentes du commerce international. UN 20- السيد سريويدجاجا (اندونيسيا): قال إنه من الأمور المشجّعة أن التعاون فيما بين بلدان الجنوب آخذ في الازدياد حاليا، لا سيما في مجالي التجارة والاستثمار. وقد أكد ذلك الاتجاه كل من " تقريـر الاستثمار العالمي - 2004 " الذي ينشره مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد)، وتحليل أجري للاتجاهات التجارية الدولية في الآونة الأخيرة.
    9. Suggère, compte tenu de l'évolution récente de la situation, qu'un séminaire sur les besoins des Palestiniens dans les domaines du commerce et des investissements soit tenu en 1993/94 sous les auspices de l'instance compétente des Nations Unies; UN ٩ - تقترح أن يعقد في ١٩٩٣/١٩٩٤، تحت رعاية مناسبة من اﻷمم المتحدة، حلقة دراسية عن الاحتياجات التجارية والاستثمارية الفلسطينية في ضوء التطورات الجديدة؛
    9. Suggère, compte tenu de l'évolution récente de la situation, qu'un séminaire sur les besoins des Palestiniens dans les domaines du commerce et des investissements soit tenu en 1993/94 sous les auspices de l'instance compétente des Nations Unies; UN ٩ - تقترح أن يعقد في ١٩٩٣/١٩٩٤، تحت رعاية مناسبة من اﻷمم المتحدة، حلقة دراسية عن الاحتياجات التجارية والاستثمارية الفلسطينية في ضوء التطورات الجديدة؛
    2. Le Séminaire des Nations Unies sur les besoins des Palestiniens dans les domaines du commerce et des investissements s'est tenu du 20 au 22 juin 1994, au siège de l'UNESCO à Paris. UN ٢ - وعقدت حلقة اﻷمم المتحدة الدراسية المعنية بالاحتياجات التجارية والاستثمارية الفلسطينية في الفترة من ٢٠ الى ٢٢ حزيران/يونيه ١٩٩٤ في مقر اليونسكو بباريس.
    Gérer la mondialisation grâce au renforcement de la coopération régionale dans les domaines du commerce et des investissements. UN 62/6 إدارة العولمة من خلال تعزيز التعاون الإقليمي في مجال التجارة والاستثمار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more