"les domaines du personnel" - Translation from French to Arabic

    • مجالات شؤون الموظفين
        
    • مجالات الموظفين
        
    • مجال إدارة الموارد البشرية
        
    Lorsque les ressources financières le permettent, des programmes de formation sont également organisés pour le personnel administratif de niveau intermédiaire affecté aux missions dans les domaines du personnel, des achats, des finances, des services d’appui et de la logistique. UN وتنظم أيضا برامج تدريبية من أجل موظفي إدارة البعثات من الرتب الوسطى في مجالات شؤون الموظفين والمشتريات والمالية وخدمات الدعم والسوقيات، حيثما تسمح الموارد المالية بذلك.
    La réforme du secteur de la sécurité a inclus le développement des capacités dans les domaines du personnel et du matériel. UN 7 - ومضى يقول إن إصلاح قطاع الأمن شمل بناء القدرات في مجالات شؤون الموظفين والمعدات.
    37.50 La Division de la gestion et de l'administration aide le Secrétaire général adjoint à exercer les responsabilités qui incombent à ONU-Femmes dans les domaines du personnel, des finances et de l'administration générale. UN 37-50 تقدم شعبة الشؤون الإدارية والتنظيمية المساعدة إلى وكيل الأمين العام على أداء مسؤوليات الهيئة في مجالات شؤون الموظفين والشؤون المالية والإدارة العامة.
    Après avoir passé en revue les recommandations précises faites par le BSP dans les domaines du personnel, des finances et des achats, l'équipe spéciale a par ailleurs conclu qu'un certain nombre de pouvoirs fondamentaux dans ces domaines devraient être confiés au BSP. UN وعقب استعراض للتوصيات المحددة المتعلقة بمكتب خدمات المشاريع في مجالات الموظفين والمالية والمشتريات، خلصت فرقة العمل أيضا إلى أن ثمة عددا من السلطات الرئيسية في هذه المجالات ينبغي أن يظل في يد المكتب.
    Troisièmement, les détails concernant la plupart des services centraux devant être fournis à l'UNOPS par le PNUD dans les domaines du personnel, des finances et de l'administration générale qui ont été réglés d'un commun accord. UN ثالثا، تمت الموافقة على التفاصيل المتعلقة بمعظم الخدمات المركزية التي سيقدمها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي إلى المكتب في مجالات الموظفين والمالية واﻹدارة العامة.
    a) Assurer la direction et la coordination dans les domaines du personnel, des finances et des services généraux de l'Office des Nations Unies à Genève, y compris la gestion et l'utilisation des locaux de l'ONU et la coordination des politiques de gestion des ressources humaines et des politiques financières et administratives avec les autres organisations basées à Genève; UN (أ) توفير التوجيه والتنسيق في مجال إدارة الموارد البشرية والخدمات المالية والعامة لمكتب الأمم المتحدة في جنيف بما في ذلك إدارة واستخدام أماكن الأمم المتحدة وتنسيق الموارد البشرية والسياسات المالية والإدارية مع المنظمات الأخرى الموجودة في جنيف؛
    Ce sous-programme relève du Bureau de l'appui aux missions (Département de l'appui aux missions), qui apporte aux opérations de maintien de la paix et autres missions un appui constant dans les domaines du personnel, du budget, de la gestion financière, de la déontologie et du contrôle. UN 26 - مكتب الدعم الإداري الميداني هو الذي تقع عليه، داخل إدارة الدعم الميداني، المسؤولية الأساسية عن هذا البرنامج الفرعي وتشمل أنشطة المكتب الدعم المستمر لعمليات حفظ السلام وغيرها من العمليات الميدانية في مجالات شؤون الموظفين والميزانية والشؤون المالية والسلوك والرقابة.
    27G.11 Les ressources demandées pour l'exercice biennal 1998-1999 représentent le coût des services fournis dans les domaines du personnel, des finances, des services communs d'appui et des services de conférence par la Division des services administratifs et des services communs aux programmes des Nations Unies et aux unités administratives situées dans le Centre international de Vienne. UN دائرة اﻷمن والسلامة ٧٢ زاي - ١١ وتتصل الموارد المطلوبة للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩ بالخدمات المقدمة من شعبة الخدمات اﻹدارية والخدمات المشتركة الى برامج اﻷمم المتحدة ووحداتها التنظيمية الموجودة في مركز فيينا الدولي، في مجالات شؤون الموظفين والمالية والدعم العام وخدمات المؤتمرات.
    27G.11 Les ressources demandées pour l'exercice biennal 1998-1999 représentent le coût des services fournis dans les domaines du personnel, des finances, des services communs d'appui et des services de conférence par la Division des services administratifs et des services communs aux programmes des Nations Unies et aux unités administratives situées dans le Centre international de Vienne. UN دائرة اﻷمن والسلامة ٢٧ زاي - ١١ وتتصل الموارد المطلوبة للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩ بالخدمات المقدمة من شعبة الخدمات اﻹدارية والخدمات المشتركة الى برامج اﻷمم المتحدة ووحداتها التنظيمية الموجودة في مركز فيينا الدولي، في مجالات شؤون الموظفين والمالية والدعم العام وخدمات المؤتمرات.
    Membre de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies depuis janvier 1992, membre de la délégation des États-Unis à la Cinquième Commission et au Comité du programme et de la coordination; chargée de la promotion des politiques des États-Unis dans les domaines du personnel, de l'administration, de la gestion et du financement de l'ONU et des organismes des Nations Unies ayant leur siège à New York UN عضو لجنة المعاشات التقاعدية المشتركة لموظفي اﻷمم المتحدة، كانون الثاني/ يناير ١٩٩٢ وحتى اﻵن؛ عضو وفود الولايات المتحدة في اللجنة الخامسة ولجنة البرنامج والتنسيق؛ مسؤولة عن تعزيز سياسات الولايات المتحدة في مجالات شؤون الموظفين واﻹدارة والتنظيم والمالية في اﻷمم المتحدة ووكالاتها الموجودة في نيويورك
    26G.8 Les ressources demandées pour l'exercice biennal 1996-1997 représentent le coût des services fournis dans les domaines du personnel, des finances, des services communs d'appui et des services de conférence par la Division des services administratifs et des services communs aux programmes des Nations Unies et aux unités administratives situées dans le Centre international de Vienne. UN ٦٢ زاي - ٨ وتتصل الموارد المطلوبة للفترة ١٩٩٦ - ١٩٩٧ بالخدمات المقدمة من شعبة الخدمات اﻹدارية والخدمات المشتركة الى برامج اﻷمم المتحدة ووحداتها التنظيمية التي تقع في مركز فيينا الدولي في مجالات شؤون الموظفين والمالية وخدمات الدعم وخدمات المؤتمرات.
    26G.8 Les ressources demandées pour l'exercice biennal 1996-1997 représentent le coût des services fournis dans les domaines du personnel, des finances, des services communs d'appui et des services de conférence par la Division des services administratifs et des services communs aux programmes des Nations Unies et aux unités administratives situées dans le Centre international de Vienne. UN المجمــوع ٦٢ زاي - ٨ وتتصل الموارد المطلوبة للفترة ١٩٩٦ - ١٩٩٧ بالخدمات المقدمة من شعبة الخدمات اﻹدارية والخدمات المشتركة الى برامج اﻷمم المتحدة ووحداتها التنظيمية التي تقع في مركز فيينا الدولي في مجالات شؤون الموظفين والمالية وخدمات الدعم وخدمات المؤتمرات.
    Ce sous-programme relève de la Division du personnel et de la Division du budget et des finances du Département de l'appui aux missions, qui sont chargées d'apporter aux opérations de maintien de la paix et autres missions un appui constant dans les domaines du personnel, du budget et de la gestion financière. UN 4 - إن شعبة الموظفين الميدانيين وشعبة ميزانية وتمويل العمليات الميدانية هما اللتان تقع عليهما، داخل إدارة الدعم الميداني، المسؤولية الأساسية عن هذا البرنامج الفرعي. وتشمل أنشطة الشعبتين تقديم الدعم المستمر لعمليات حفظ السلام وغيرها من العمليات الميدانية في مجالات شؤون الموظفين والميزانية والشؤون المالية.
    Étant donné que le transfert de ces services permettrait d'en améliorer considérablement la qualité et se traduirait à la longue par des économies pour l'Organisation, il a été proposé, pour l'exercice biennal 1994-1995, que l'ONU se charge de certaines fonctions précédemment assurées par l'ONUDI dans les domaines du personnel, des finances, des services généraux et du traitement électronique des données. UN ونظرا ﻷن نقل تلك الخدمات سيسفر عن تحسن كبير في انجاز الخدمات، وفي النهاية عن اقتصاد في التكاليف على اﻷجل الطويل بالنسبة للمنظمة، اقترح، لفترة السنتين ١٩٩٤ - ١٩٩٥، الاضطلاع ببعض مهام الخدمة التي كانت تؤديها اليونيدو فيما سبق في مجالات شؤون الموظفين والمالية والخدمات العامة والتجهيز الالكتروني للبيانات.
    26G.3 En conséquence, le transfert progressif des fonctions administratives mixtes précédemment assurées par l'ONUDI à la Division des services administratifs et des services communs de l'ONUV, dans les domaines du personnel, des finances, des services généraux et du traitement électronique des données, a commencé pendant l'exercice biennal 1994-1995 et devrait être achevé à la fin de l'exercice en cours. UN ٦٢ زاي - ٣ وبعد ذلك، نفذ، خلال الفترة ١٩٩٤ - ١٩٩٥، النقل التدريجي لمهام الخدمة اﻹدارية التي كانت تؤديها اليونيدو فيما سبق على أساس التقاسم الى شعبة الخدمات الادارية والخدمات المشتركة بمكتب اﻷمم المتحدة في فيينا، في مجالات شؤون الموظفين والمالية والخدمات العامة وخدمات تجهيز البيانات، ومن المتوقع إنجاز ذلك في نهاية فترة السنتين الحالية.
    Étant donné que le transfert de ces services permettrait d'en améliorer considérablement la qualité et se traduirait à la longue par des économies pour l'Organisation, il a été proposé, pour l'exercice biennal 1994-1995, que l'ONU se charge de certaines fonctions précédemment assurées par l'ONUDI dans les domaines du personnel, des finances, des services généraux et du traitement électronique des données. UN ونظرا ﻷن نقل تلك الخدمات سيسفر عن تحسن كبير في انجاز الخدمات، وفي النهاية عن اقتصاد في التكاليف على اﻷجل الطويل بالنسبة للمنظمة، اقترح، لفترة السنتين ١٩٩٤ - ١٩٩٥، الاضطلاع ببعض مهام الخدمة التي كانت تؤديها اليونيدو فيما سبق في مجالات شؤون الموظفين والمالية والخدمات العامة والتجهيز الالكتروني للبيانات.
    17. En vertu des dispositions concernant l'appui administratif indiquées par lettre en avril 1998, l'ONU, par l'intermédiaire de son office à Genève (ONUG), fournit un appui au secrétariat de la Convention dans les domaines du personnel, des finances et des services communs. UN 17- بموجب ترتيبات الدعم الإداري المبينة في رسالة مؤرخة في نيسان/أبريل 1998، تقدم الأمم المتحدة، من خلال مكتبها في جنيف، دعماً للاتفاقية في مجالات الموظفين والتمويل والخدمات المشتركة.
    La Division de l'administration est chargée de fournir, pour toutes les activités du Tribunal, les services nécessaires dans les domaines du personnel, du budget, des finances, des langues et services de conférence, des services généraux, des transports, des communications, des technologies de l'information et de la sécurité. UN 98 - تتولى شعبة الشؤون الإدارية مسؤولية توفير الخدمات لجميع أنشطة المحكمة في مجالات الموظفين والميزانية والشؤون المالية واللغات وخدمات المؤتمرات والخدمات العامة والنقل والاتصالات وتكنولوجيا المعلومات والخدمات الأمنية.
    En vertu de ces propositions, l'Office se chargerait de certaines fonctions qui étaient précédemment assumées par l'ONUDI dans les domaines du personnel, des finances, des services généraux et de l'informatique, en tenant compte du projet de mise en place du Système intégré de gestion (SIG). UN وهذه الترتيبات تقتضي بأن يقوم مكتب اﻷمم المتحدة بفيينا ببعض أعمال الخدمات التي كانت تضطلع بها منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية )اليونيدو( في مجالات الموظفين والمالية والخدمات العامة والتجهيز الالكتروني للبيانات، وأن يراعى أيضا التنفيذ المزمع لنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل.
    La composante administrative fournira l'appui nécessaire dans les domaines du personnel, des finances, des achats, des communications, des voyages, des indemnisations, de la traduction et de l'interprétation, du traitement électronique des données, etc. Afin d'informer le grand public sur les activités de la Mission, la MINUAR cherchera à s'assurer les services d'une station de radiodiffusion existante. UN وسيقدم القسم اﻹداري الدعم اللازم في مجالات الموظفين والتمويل والمشتريات والاتصالات والسفر والتعويضات والترجمة التحريرية والترجمة الفورية والمعالجة الالكترونية للبيانات وما الى ذلك. وستعمل بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا، من أجل تعريف عموم الجمهور بأنشطتها، على الاستفادة من خدمات محطة إذاعية قائمة ومعترف بها.
    a) Assurer la direction et la coordination dans les domaines du personnel, des finances, de l'informatique et des services généraux de l'Office des Nations Unies à Genève, y compris la gestion et l'utilisation des locaux de l'ONU et la coordination des politiques en matière de ressources humaines, de finances et d'administration avec les autres organisations sises à Genève; UN (أ) توفير التوجيه والتنسيق في مجال إدارة الموارد البشرية والخدمات المالية وخدمات تكنولوجيا المعلومات والخدمات العامة في مكتب الأمم المتحدة في جنيف، بما في ذلك إدارة واستخدام مباني الأمم المتحدة وتنسيق سياسات الموارد البشرية والسياسات المالية والإدارية مع المنظمات الأخرى التي تتخذ من جنيف مقرا لها؛
    a) Assurer la direction et la coordination dans les domaines du personnel, des finances et des services généraux de l'Office des Nations Unies à Genève, y compris la gestion et l'utilisation des locaux de l'ONU et la coordination des politiques de gestion des ressources humaines et des politiques financières et administratives avec les autres organisations basées à Genève; UN (أ) توفير التوجيه والتنسيق في مجال إدارة الموارد البشرية والخدمات المالية والعامة في مكتب الأمم المتحدة في جنيف بما في ذلك إدارة واستخدام مباني الأمم المتحدة وتنسيق الموارد البشرية والسياسات المالية والإدارية مع المنظمات الأخرى الموجودة في جنيف؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more