"les domaines thématiques prioritaires" - Translation from French to Arabic

    • المجالات المواضيعية ذات الأولوية
        
    • المجالات الأربعة ذات الأولوية
        
    Ce mémorandum d'accord précise les domaines thématiques prioritaires et les modalités de la coordination entre les deux organismes. UN وتحدد مذكرة التفاهم المجالات المواضيعية ذات الأولوية وطرائق التعاون بين المؤسستين.
    Action dans les domaines thématiques prioritaires en Europe centrale et orientale UN تفعيل المجالات المواضيعية ذات الأولوية الإقليمية في أوروبا الشرقية والوسطى 000 130
    Action des donateurs et besoins en matière d'assistance évalués dans les domaines thématiques prioritaires UN :: اعداد قائمة حصر للاحتياجات من تدابير المانحين ومساعداتهم في المجالات المواضيعية ذات الأولوية
    Les réseaux thématiques devraient préparer et soumettre au CST, par l'intermédiaire des pays africains parties, les domaines thématiques prioritaires au niveau régional. UN ومن ثم ينبغي لشبكات البرامج المواضيعية أن تعد وتقدم، من خلال البلدان الأفريقية الأطراف إلى لجنة العلم والتكنولوجيا، المجالات المواضيعية ذات الأولوية على الصعيد الإقليمي.
    Principales réalisations dans les domaines thématiques prioritaires du Fonds UN بـاء - النتائج الرئيسية التي تم التوصل إليها في المجالات الأربعة ذات الأولوية للصندوق
    Principales réalisations dans les domaines thématiques prioritaires UN بـاء - الملامح البارزة في المجالات المواضيعية ذات الأولوية
    B. Principales réalisations dans les domaines thématiques prioritaires UN باء - الملامح البارزة في المجالات المواضيعية ذات الأولوية
    Le Bureau des politiques de développement gèrera les ressources de base et autres affectées aux activités des programmes mondiaux dans les domaines thématiques prioritaires décrits au chapitre III, et ce dans le contexte des cadres de programmes unifiés, en appliquant aux bureaux opérationnels les méthodes de direction par décentralisation fonctionnelle. UN وسيتولى مكتب السياسة الإنمائية إدارة الموارد الأساسية وغير الأساسية بالنسبة لأنشطة البرامج العالمية في المجالات المواضيعية ذات الأولوية المبينة في الفصل الثالث، داخل هذه الأطر البرنامجية الموحدة. بطريقة مرتبطة شبكيا، بالمشاركة مع المكاتب التنفيذية.
    L'aptitude à mener les activités visées à l'article 6 variera d'un pays à l'autre, de même que les domaines thématiques prioritaires et les publics cibles, en fonction de leurs priorités en matière de développement durable et de la méthode d'exécution des programmes privilégiée pour des raisons culturelles, en vue de faire en sorte que les populations comprennent mieux la question des changements climatiques. UN وستتفاوت القدرة على تنفيذ أنشطة المادة 6 فيما بين البلدان، كما ستتفاوت المجالات المواضيعية ذات الأولوية والجماهير المستهدفة، وذلك بما يتسق مع أولوياتها في مجال التنمية المستدامة وطريقتها المفضلة ثقافياً في إنجاز البرامج بغية زيادة إدراك الناس لمسألة تغير المناخ.
    66. Le Comité a noté que, pour prendre en compte de nouvelles activités dans son programme de travail, le Bureau devrait, tout en maintenant les domaines thématiques prioritaires retenus par le Comité, ajuster ses priorités opérationnelles. UN 66- ولاحظت اللجنة أنه سيكون من الضروري للمكتب، من أجل استيعاب تدابير جديدة في برنامج عمله، مع الحفاظ على المجالات المواضيعية ذات الأولوية التي وافقت عليها اللجنة، أن يعدّل أولوياته العملياتية.
    e. Fourniture d'une assistance technique à quelques participants de la série d'ateliers régionaux sur les utilisations des techniques spatiales dans les domaines thématiques prioritaires du programme; UN هـ - تقديم مساعدة تقنية لمجموعة مختارة من المشاركين في سلسلة من حلقات العمل الإقليمية عن استخدام تكنولوجيا الفضاء في المجالات المواضيعية ذات الأولوية في البرنامج؛
    L'aptitude à mener les activités visées à l'article 6 variera d'un pays à l'autre, de même que les domaines thématiques prioritaires et les publics cibles, en fonction de leurs priorités en matière de développement durable et de la méthode d'exécution des programmes privilégiée pour des raisons culturelles, en vue de faire en sorte que les populations comprennent mieux la question des changements climatiques. UN وستتفاوت القدرة على تنفيذ أنشطة المادة 6 فيما بين البلدان، كما ستتفاوت المجالات المواضيعية ذات الأولوية والجماهير المستهدفة، وذلك بما يتسق مع أولوياتها في مجال التنمية المستدامة وطريقتها المفضلة ثقافياً في إنجاز البرامج بغية زيادة إدراك الناس لمسألة تغير المناخ.
    L'aptitude à mener les activités visées à cet article variera d'un pays à l'autre, de même que les domaines thématiques prioritaires et les publics à atteindre, en fonction de leurs priorités en matière de développement durable et de la méthode d'exécution des programmes privilégiée pour des raisons culturelles, en vue de faire en sorte que les populations comprennent mieux la question des changements climatiques. UN وستتفاوت القدرة على تنفيذ أنشطة المادة 6 فيما بين البلدان، كما ستتفاوت المجالات المواضيعية ذات الأولوية والجماهير المستهدفة، وذلك بما يتسق مع أولوياتها في مجال التنمية المستدامة وطريقتها المفضلة ثقافياً في إنجاز البرامج بغية زيادة إدراك الناس لمسألة تغير المناخ.
    Le Plan reprend les domaines thématiques prioritaires et zones d'intervention prévus dans le Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement de l'État de Palestine 2014-2016, ce qui témoigne d'une forte convergence entre la vision qu'a l'ONU des programmes de développement et les objectifs de développement du Gouvernement de l'État de Palestine. UN وتعكس الخطة المجالات المواضيعية ذات الأولوية ومجالات التركيز الجغرافي المذكورة في إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية لدولة فلسطين للفترة 2014-2016، الأمر الذي يشير إلى توافق قوي بين نهج الأمم المتحدة في البرمجة الإنمائية والأهداف الإنمائية لحكومة دولة فلسطين.
    33. Engage instamment tous les États Membres à continuer d'apporter une contribution au Fonds d'affectation spéciale du Programme des Nations Unies pour les applications spatiales afin d'accroître la capacité du Bureau des affaires spatiales à fournir des services consultatifs techniques et juridiques conformément au Plan d'action, tout en conservant les domaines thématiques prioritaires choisis par le Comité; UN 33 - تحث جميع الدول الأعضاء على مواصلة المساهمة في الصندوق الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية لتعزيز قدرة مكتب شؤون الفضاء الخارجي على تقديم الخدمات الاستشارية التقنية والقانونية وفقا لخطة العمل، مع الحفاظ على المجالات المواضيعية ذات الأولوية التي وافقت عليها اللجنة؛
    26. Engage instamment tous les États Membres à continuer d'apporter une contribution au Fonds d'affectation spéciale du Programme des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales afin d'accroître la capacité du Bureau des affaires spatiales à fournir des services consultatifs techniques et juridiques conformément au Plan d'action, tout en conservant les domaines thématiques prioritaires choisis par le Comité ; UN 26 - تحث جميع الدول الأعضاء على مواصلة المساهمة في الصندوق الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية لتعزيز قدرة مكتب شؤون الفضاء الخارجي على تقديم الخدمات الاستشارية التقنية والقانونية وفقا لخطة العمل، مع الإبقاء على المجالات المواضيعية ذات الأولوية التي وافقت عليها اللجنة؛
    26. Engage instamment tous les États Membres à continuer d'apporter une contribution au Fonds d'affectation spéciale du Programme des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales afin d'accroître la capacité du Bureau des affaires spatiales à fournir des services consultatifs techniques et juridiques conformément au Plan d'action, tout en conservant les domaines thématiques prioritaires choisis par le Comité; UN 26 - تحث جميع الدول الأعضاء على مواصلة المساهمة في الصندوق الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية لتعزيز قدرة مكتب شؤون الفضاء الخارجي على تقديم الخدمات الاستشارية التقنية والقانونية وفقا لخطة العمل، مع الإبقاء على المجالات المواضيعية ذات الأولوية التي وافقت عليها اللجنة؛
    Au cours de ces sessions, le Conseil a examiné les différents volets du Programme de coopération technique dans le domaine des droits de l'homme, financé par le Fonds de contributions volontaires, et a été saisi d'informations actualisées sur l'action à l'échelon régional et les domaines thématiques prioritaires pour la mise en œuvre du plan de gestion stratégique du HCDH 2010-2011. UN وفي هاتين الدورتين، نظر مجلس الأمناء في مختلف عناصر برنامج الأمم المتحدة لحقوق الإنسان المتعلق بالتعاون التقني المموّل من صندوق التبرعات، وتلقى آخر المعلومات الإقليمية وعروضاً بشأن وضع المجالات المواضيعية ذات الأولوية لتنفيذ خطة المفوضية السامية للإدارة الاستراتيجية للفترة 2010-2011.
    33. Engage instamment tous les États Membres à continuer d'apporter une contribution au Fonds d'affectation spéciale du Programme des Nations Unies pour les applications spatiales afin d'accroître la capacité du Bureau des affaires spatiales à fournir des services consultatifs techniques et juridiques conformément au Plan d'action, tout en conservant les domaines thématiques prioritaires choisis par le Comité ; UN 33 - تحث جميع الدول الأعضاء على مواصلة المساهمة في الصندوق الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية لتعزيز قدرة مكتب شؤون الفضاء الخارجي على تقديم الخدمات الاستشارية التقنية والقانونية وفقا لخطة العمل، مع الحفاظ على المجالات المواضيعية ذات الأولوية التي وافقت عليها اللجنة؛
    B. Principales réalisations dans les domaines thématiques prioritaires du Fonds UN باء - النتائج الرئيسية التي تم التوصل إليها في المجالات الأربعة ذات الأولوية للصندوق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more