"les données et statistiques" - Translation from French to Arabic

    • البيانات والإحصاءات
        
    • البيانات والإحصائيات
        
    • البيانات والاحصاءات
        
    • بيانات وإحصاءات
        
    Recommandation spécifique n° 1 : améliorer les données et statistiques sur le handicap Suivi et évaluation des indicateurs des objectifs du Millénaire pour le développement UN التوصية المحدَّدة 1: تحسين البيانات والإحصاءات بشأن رصد وتقييم الإعاقة ضمن مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية
    Toutefois, les données et statistiques permettant d'orienter de manière efficiente la planification en faveur de la santé de la femme sont encore peu disponibles. UN ومع ذلك فإن توافر البيانات والإحصاءات لتوجيه التخطيط القائم على الأدلة من أجل صحة المرأة لا يزال متدنياً.
    les données et statistiques disponibles en ce qui concerne la portée et l'ampleur des formes de violence contre les femmes, leur qualité, et les lacunes qui continuent d'être observées au niveau de la collecte seront examinées, de même que les méthodologies utilisées pour compiler les données. UN وسيتناول بالتقييم البيانات والإحصاءات المتاحة حاليا بشأن أشكال العنف ضد المرأة من حيث مداها ومعدل انتشارها، مع تقدير نوعية البيانات وتحديد الثغرات المتبقية في مجال جمع البيانات.
    Table ronde I sur le thème " Vers un développement sans exclusion : Améliorer les données et statistiques sur le handicap " UN حلقة النقاش الأولى بعنوان " نحو التنمية الشاملة للجميع: تحسين البيانات والإحصاءات بشأن الإعاقة "
    Dans sa résolution No 12, le Conseil national de coordination statistique a demandé à 13 organismes d'élaborer des plans d'action pour remédier aux lacunes statistiques et pour fournir les données et statistiques nécessaires au suivi des progrès dans la condition des femmes philippines. UN وفي القرار رقم 12، أوعز المجلس الوطني للتنسيق الإحصائي إلى ثلاث عشرة (13) وكالة وضع خطط عمل لمعالجة الفجوات في البيانات وكفالة توافر البيانات والإحصائيات اللازمة لرصد التقدم المحرز في حالة المرأة الفلبينية.
    Ils constituent également un outil permettant de garantir que les données et statistiques pertinentes sont recueillies. UN وهي أيضا أداة تضمن جمع البيانات والاحصاءات ذات الصلة.
    Table ronde I sur le thème " Vers un développement sans exclusion : Améliorer les données et statistiques sur le handicap " UN حلقة النقاش الأولى بعنوان " نحو التنمية الشاملة للجميع: تحسين البيانات والإحصاءات بشأن الإعاقة "
    Table ronde I sur le thème " Vers un développement sans exclusion : Améliorer les données et statistiques sur le handicap " UN حلقة النقاش الأولى بعنوان " نحو التنمية الشاملة للجميع: تحسين البيانات والإحصاءات بشأن الإعاقة "
    Table ronde I sur le thème " Vers un développement sans exclusion : Améliorer les données et statistiques sur le handicap " UN حلقة النقاش الأولى بعنوان " نحو التنمية الشاملة للجميع: تحسين البيانات والإحصاءات بشأن الإعاقة "
    Table ronde I sur le thème " Vers un développement sans exclusion : Améliorer les données et statistiques sur le handicap " UN حلقة النقاش الأولى بعنوان " نحو التنمية الشاملة للجميع: تحسين البيانات والإحصاءات بشأن الإعاقة "
    Le Groupe fera le point sur les débats concernant les données et statistiques nécessaires pour étayer le nouveau programme de développement dans son rapport et les divers documents de suivi qu'il présentera d'ici à la fin de 2014. UN ١١ - من المتوقع أن يقدم الفريق، من خلال تقريره وأي متابعة تُجرى بحلول نهاية عام 2014، نقطة مرجعية بشأن مناقشة البيانات والإحصاءات اللازمة لدعم خطة التنمية الجديدة.
    98. Le Comité a constaté d'expérience que les données et statistiques recueillies au sujet des enfants non accompagnés ou séparés tendent à se borner au nombre d'arrivées et/ou au nombre de demandes d'asile. UN 98- تلاحظ اللجنة من خلال تجربتها أن البيانات والإحصاءات المجمعة بشأن الأطفال غير المصحوبين والمنفصلين عن ذويهم تقتصر في كثير من الأحيان على عدد الأطفال الوافدين و/أو عدد طلبات اللجوء.
    h) En renforçant les données et statistiques sur les services. UN (ح) تعزيز البيانات والإحصاءات الخاصة بالخدمات.
    h) En renforçant les données et statistiques sur les services. UN (ح) تعزيز البيانات والإحصاءات الخاصة بالخدمات.
    h) en renforçant les données et statistiques sur les services. > > . UN (ح) تعزيز البيانات والإحصاءات الخاصة بالخدمات.
    Le système des Nations Unies continue à aider les États Membres à prendre des mesures pour mieux collecter, établir et analyser les données et statistiques nationales sur le handicap, qui peuvent faciliter la confection de politiques reposant sur des données factuelles. UN 30 - تواصل منظومة الأمم المتحدة مساعدة الدول الأعضاء على اتخاذ التدابير الكفيلة بتعزيز جمع البيانات والإحصاءات المتعلقة بالإعاقة وتبويبها وتحليلها، وهو ما يمكن أن يدعم عملية وضع السياسات القائمة على الأدلة.
    h) En renforçant les données et statistiques sur les services. UN (ح) تعزيز البيانات والإحصاءات الخاصة بالخدمات.
    h) En renforçant les données et statistiques sur les services. > > . UN (ح) تعزيز البيانات والإحصاءات الخاصة بالخدمات.
    37. Quelques représentants ont noté qu'il fallait assurer la transparence des données, en utilisant autant que possible les données et statistiques officielles communiquées ou certifiées par les autorités gouvernementales. UN 37- وأشار بعض الخبراء إلى أهمية الحفاظ على شفافية البيانات باستخدام البيانات والإحصاءات الرسمية التي تقدِّمها أو تأذن بها السلطات الحكومية، حيثما كانت متاحة.
    Nous réaffirmons le rôle que jouent les données et statistiques dans la planification du développement des petits États insulaires en développement et la nécessité pour le système des Nations Unies de collecter des statistiques sur ces États, quelle que soit leur taille et de la manière la plus commode, notamment en autorisant la soumission électronique et, le cas échéant, par le biais d'organismes régionaux compétents. UN 112 - نؤكد من جديد على الدور الذي تؤديه البيانات والإحصائيات في تخطيط التنمية للدول الجزرية الصغيرة النامية، والحاجة إلى نظام للأمم المتحدة يقوم بجمع الإحصاءات من الدول الجزرية الصغيرة النامية، بغض النظر عن حجمها وبأقل السبل صعوبة، من خلال جملة أمور، تتيح إرسالها إلكترونياً، وعند الاقتضاء، إرسالها من خلال وكالات إقليمية مختصة.
    22. Le Comité recommande également à l'Etat partie d'entreprendre de rassembler toutes les données et statistiques nécessaires sur la situation des enfants en s'attachant aux différents aspects visés par la Convention, sans oublier les enfants appartenant aux groupes les plus vulnérables. UN ٢٢- وتوصي اللجنة كذلك الدولة الطرف بالشروع في جمع كل البيانات والاحصاءات اللازمة عن حالة اﻷطفال في مختلف المجالات التي تشملها الاتفاقية، بما في ذلك البيانات والاحصاءات عن اﻷطفال الذين ينتمون إلى أضعف الفئات.
    Outre la note établie par le Secrétariat, les participants trouveront dans un document d'information les données et statistiques rassemblées par le Secrétariat. UN وبالإضافة إلى المذكرة المعدة من الأمانة، يمكن للمشاركين الحصول على بيانات وإحصاءات قامت الأمانة بتجميعها ترد في وثيقة إعلامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more