49. Réaffirme aussi que la responsabilité d'assurer un environnement favorable au bien-être des enfants, où les droits de chaque enfant sont promus et respectés, incombe au premier chef à chaque pays; | UN | ' ' 49 - تؤكد من جديد أيضا أن المسؤولية الأولى عن كفالة إشاعة بيئة مؤاتية تكفل رفاه الأطفال وتسمح بتعزيز وحماية حقوق كل طفل من الأطفال، تقع على عاتق كل بلد بمفرده؛ |
19. Réaffirme que c'est aux États que revient la responsabilité première d'assurer un environnement propice au bienêtre des enfants, où les droits de chaque enfant soient défendus et respectés ; | UN | 19 - تؤكد من جديد أن المسؤولية الأولى عن ضمان إشاعة بيئة مؤاتية تكفل رفاه الأطفال وتسمح بتعزيز وحماية حقوق كل طفل تقع على عاتق كل بلد على حدة؛ |
20. Réaffirme que c'est aux États que revient la responsabilité première d'assurer un environnement propice au bien-être des enfants, où les droits de chaque enfant soient défendus et respectés; | UN | " 20 - تؤكد من جديد أن المسؤولية الأولى عن ضمان إشاعة بيئة مؤاتية تكفل رفاه الأطفال وتسمح بتعزيز وحماية حقوق كل طفل تقع على عاتق كل بلد على حدة؛ |
19. Réaffirme que c'est aux États que revient la responsabilité première d'assurer un environnement propice au bien-être des enfants, où les droits de chaque enfant soient défendus et respectés; | UN | 19 - تؤكد من جديد أن المسؤولية الأولى عن ضمان إشاعة بيئة مؤاتية تكفل رفاه الأطفال وتسمح بتعزيز وحماية حقوق كل طفل تقع على عاتق كل بلد على حدة؛ |
22. Réaffirme que c'est aux États que revient la responsabilité première d'assurer un environnement propice au bien-être des enfants, où les droits de chaque enfant sont promus et respectés ; | UN | 22 - تؤكد من جديد أن المسؤولية الأولى عن ضمان إشاعة بيئة مؤاتية تكفل رفاه الأطفال وتسمح بتعزيز وحماية حقوق كل طفل تقع على عاتق كل بلد على حدة؛ |
Accueillant favorablement les conclusions de la session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée aux enfants, et les fermes résolutions qui y sont exprimées de promouvoir et protéger les droits de chaque enfant - de tout être humain âgé de moins de 18 ans, notamment les adolescents, | UN | " وإذ ترحب بنتائج الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بالطفل وبالالتزامات الثابتة الواردة فيها بتعزيز وحماية حقوق كل طفل - كل كائن بشري دون سن الثامنة عشرة بما في ذلك المراهقين، |
Se félicitant du document issu de sa session extraordinaire consacrée aux enfants et des fermes engagements qui y sont exprimés de promouvoir et protéger les droits de chaque enfant - c'est-à-dire tous les êtres humains de moins de 18 ans, et donc les adolescents, | UN | وإذ ترحب بنتائج الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بالطفل() وبالالتزامات الثابتة الواردة فيها بتعزيز وحماية حقوق كل طفل - كل كائن بشري دون سن 18 من عمره، بما في ذلك المراهقين، |
Se félicitant du document issu de sa session extraordinaire consacrée aux enfants, et des fermes engagements qui y sont exprimés de promouvoir et protéger les droits de chaque enfant - c'est-à-dire tous les êtres humains de moins de 18 ans, et donc les adolescents, | UN | وإذ ترحب بنتائج الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بالطفل() وبالالتزامات الثابتة الواردة فيها بتعزيز وحماية حقوق كل طفل - كل كائن بشري دون سن الثامنة عشرة، بما في ذلك المراهقين، |