Accueillant avec satisfaction les efforts que continue de déployer Alexander Downer en sa qualité de Conseiller spécial du Secrétaire général chargé d'aider les parties à mener des négociations véritables en vue de parvenir à un règlement global, | UN | وإذ يرحب بالجهود المتواصلة التي يبذلها ألكسندر داونر بصفته المستشار الخاص للأمين العام المكلف بمساعدة الطرفين في إجراء مفاوضات كاملة بهدف التوصل إلى تسوية شاملة، |
Accueillant avec satisfaction les efforts que continue de déployer Alexander Downer en sa qualité de Conseiller spécial du Secrétaire général chargé d'aider les parties à mener des négociations véritables en vue de parvenir à un règlement global, | UN | وإذ يرحب بالجهود المتواصلة التي يبذلها ألكسندر داونر بصفته المستشار الخاص للأمين العام المكلف بمساعدة الطرفين في إجراء مفاوضات كاملة بهدف التوصل إلى تسوية شاملة، |
Accueillant avec satisfaction les efforts que continue de déployer M. Alexander Downer en sa qualité de Conseiller spécial du Secrétaire général pour Chypre chargé d'aider les parties à mener des négociations véritables en vue de parvenir à un règlement global, | UN | وإذ يرحب أيضا بالجهود المتواصلة التي يبذلها السيد ألكسندر داونر بصفته المستشار الخاص للأمين العام المعني بقبرص المكلف بمساعدة الطرفين في إجراء مفاوضات كاملة بهدف التوصل إلى تسوية شاملة، |
Notant les efforts que continue de déployer la Communauté pour faire de l'Afrique australe une zone exempte de mines terrestres, | UN | وإذ تلاحظ الجهود المستمرة التي تبذلها الجماعة الإنمائية لجعل الجنوب الأفريقي منطقة خالية من الألغام الأرضية، |
Toutefois nous notons avec satisfaction les efforts que continue de déployer l'AALCO en faveur du renforcement du rôle de l'Organisation des Nations Unies et de ses divers organes dans la lutte contre la corruption, le terrorisme international et le trafic des stupéfiants, ainsi que dans le domaine des droits de l'homme. | UN | غير أننا نلاحظ بارتياح الجهود المستمرة التي تبذلها المنظمة الاستشارية القانونية الآسيوية - الأفريقية، بغية تعزيز دور الأمم المتحدة ومختلف أجهزتها في مجالات مكافحة الفساد والإرهاب الدولي والاتجار بالمخدرات وقضايا حقوق الإنسان. |
Le Conseil salue les efforts que continue de déployer le Groupe de contact sur la lutte contre la piraterie au large des côtes somaliennes pour assurer la coordination des différents aspects de l'action menée à l'échelon international pour lutter contre la piraterie. | UN | ويشيد المجلس بالجهود المستمرة التي يبذلها فريق الاتصال المعني بالقرصنة قبالة سواحل الصومال بغية تنسيق الجهود الدولية في مختلف جوانب مكافحة القرصنة. |
Accueillant avec satisfaction les efforts que continue de déployer Alexander Downer, en sa qualité de Conseiller spécial du Secrétaire général chargé d'aider les parties à mener des négociations véritables en vue de parvenir à un règlement global, ainsi que ceux de Lisa Buttenheim, en sa qualité de Représentante spéciale du Secrétaire général, | UN | وإذ يرحب أيضا بالجهود المتواصلة التي يبذلها ألكسندر داونر بصفته المستشار الخاص للأمين العام المكلف بمساعدة الطرفين في إجراء مفاوضات كاملة بهدف التوصل إلى تسوية شاملة، وبجهود ليزا بوتنهايم، بصفتها الممثلة الخاصة للأمين العام، |
Accueillant avec satisfaction les efforts que continue de déployer Alexander Downer, en sa qualité de Conseiller spécial du Secrétaire général chargé d'aider les parties à mener des négociations véritables en vue de parvenir à un règlement global, ainsi que ceux de Lisa Buttenheim, en sa qualité de Représentante spéciale du Secrétaire général, | UN | وإذ يرحب أيضا بالجهود المتواصلة التي يبذلها ألكسندر داونر بصفته المستشار الخاص للأمين العام المكلف بمساعدة الطرفين في إجراء مفاوضات كاملة بهدف التوصل إلى تسوية شاملة، وبجهود ليزا بوتنهايم، بصفتها الممثلة الخاصة للأمين العام، |
Accueillant avec satisfaction les efforts que continue de déployer Alexander Downer, en sa qualité de Conseiller spécial du Secrétaire général chargé d'aider les parties à mener des négociations véritables en vue de parvenir à un règlement global, ainsi que ceux de Lisa Buttenheim, en sa qualité de Représentante spéciale du Secrétaire général, | UN | وإذ يرحب أيضا بالجهود المتواصلة التي يبذلها ألكسندر داونر بصفته المستشار الخاص للأمين العام المكلف بمساعدة الطرفين في إجراء مفاوضات كاملة بهدف التوصل إلى تسوية شاملة، وبجهود ليزا بوتنهايم، بصفتها الممثلة الخاصة للأمين العام، |
Accueillant avec satisfaction les efforts que continue de déployer Alexander Downer, en sa qualité de Conseiller spécial du Secrétaire général chargé d'aider les parties à mener des négociations véritables en vue de parvenir à un règlement global, ainsi que ceux de Lisa Buttenheim, en sa qualité de Représentante spéciale du Secrétaire général, | UN | وإذ يرحب أيضا بالجهود المتواصلة التي يبذلها ألكسندر داونر بصفته المستشار الخاص للأمين العام المكلف بمساعدة الطرفين في إجراء مفاوضات كاملة بهدف التوصل إلى تسوية شاملة، وبجهود ليزا بوتنهايم، بصفتها الممثلة الخاصة للأمين العام، |
Accueillant avec satisfaction les efforts que continue de déployer Alexander Downer en sa qualité de Conseiller spécial du Secrétaire général chargé d'aider les parties à mener des négociations véritables en vue de parvenir à un règlement global, ainsi que ceux de Lisa Buttenheim en sa qualité de Représentante spéciale du Secrétaire général, | UN | وإذ يرحب أيضا بالجهود المتواصلة التي يبذلها ألكسندر داونر بصفته المستشار الخاص للأمين العام المكلف بمساعدة الطرفين في إجراء مفاوضات كاملة بهدف التوصل إلى تسوية شاملة، وبجهود ليزا بوتنهايم، بصفتها الممثلة الخاصة للأمين العام، |
Accueillant avec satisfaction les efforts que continue de déployer Alexander Downer en sa qualité de Conseiller spécial du Secrétaire général chargé d'aider les parties à mener des négociations véritables en vue de parvenir à un règlement global, ainsi que ceux de Lisa Buttenheim en sa qualité de Représentante spéciale du Secrétaire général, | UN | وإذ يرحب أيضا بالجهود المتواصلة التي يبذلها ألكسندر داونر بصفته المستشار الخاص للأمين العام المكلف بمساعدة الطرفين في إجراء مفاوضات كاملة بهدف التوصل إلى تسوية شاملة، وبجهود ليزا بوتنهايم، بصفتها الممثلة الخاصة للأمين العام، |
Accueillant avec satisfaction les efforts que continue de déployer Alexander Downer en sa qualité de Conseiller spécial du Secrétaire général chargé d'aider les parties à mener des négociations véritables en vue de parvenir à un règlement global, saluant l'action menée par Tayé Brook Zerihoun en sa qualité de Représentant spécial du Secrétaire général et se félicitant de la nomination de Lisa Buttenheim pour lui succéder à ce poste, | UN | وإذ يرحب بالجهود المتواصلة التي يبذلها ألكسندر داونر بصفته المستشار الخاص للأمين العام المكلف بمساعدة الطرفين في إجراء مفاوضات كاملة بهدف التوصل إلى تسوية شاملة، وإذ يعرب عن تقديره لعمل طايع - بروك زيريهون بصفته ممثلا خاصا للأمين العام، وإذ يرحب بتعيين ليزا بوتنهايم ممثلة خاصة جديدة للأمين العام، |
Accueillant avec satisfaction les efforts que continue de déployer Alexander Downer en sa qualité de Conseiller spécial du Secrétaire général chargé d'aider les parties à mener des négociations véritables en vue de parvenir à un règlement global, saluant l'action menée par Tayé Brook Zerihoun en sa qualité de Représentant spécial du Secrétaire général et se félicitant de la nomination de Lisa Buttenheim pour lui succéder à ce poste, | UN | وإذ يرحب بالجهود المتواصلة التي يبذلها ألكسندر داونر بصفته المستشار الخاص للأمين العام المكلف بمساعدة الطرفين في إجراء مفاوضات كاملة بهدف التوصل إلى تسوية شاملة، وإذ يعرب عن تقديره لعمل طايع - بروك زيريهون بصفته ممثلا خاصا للأمين العام، وإذ يرحب بتعيين ليزا بوتنهايم ممثلة خاصة جديدة للأمين العام، |
9. Appuie les efforts que continue de déployer le Gouvernement rwandais pour traduire en justice certains éléments des forces armées coupables de violations et l’encourage à poursuivre dans cette voie, et, à ce sujet, note avec intérêt le renforcement du Département des procureurs militaires, qui accroîtra les moyens dont dispose l’Armée patriotique rwandaise pour mener des enquêtes internes et faire passer en jugement les personnes accusées; | UN | ٩ - تؤيﱢد وتشجﱢع الجهود المستمرة التي تبذلها حكومة رواندا لملاحقة بعض عناصر قواتها المسلحة قضائيا على ما اقترفوه من انتهاكات، وتلاحظ باهتمام في هذا الصدد، تعزيز إدارة المدعين العسكريين التي ستزيد من قدرة الجيش الوطني الرواندي على إجراء تحقيقات داخلية ومحاكمة المتهمين؛ |
9. Appuie et encourage les efforts que continue de déployer le Gouvernement rwandais pour traduire en justice certains éléments des forces armées coupables de violations, et, à ce sujet, note avec intérêt le renforcement du Département du Procureur militaire, qui accroîtra les moyens dont dispose l'Armée patriotique rwandaise pour mener des enquêtes internes et faire passer en jugement les personnes accusées; | UN | ٩ - تؤيﱢد وتشجﱢع الجهود المستمرة التي تبذلها حكومة رواندا لمحاكمة بعض عناصر قواتها المسلحة على ما اقترفوه من انتهاكات، وتلاحظ باهتمام في هذا الصدد، تعزيز إدارة المدعين العسكريين التي ستزيد من قدرة الجيش الوطني الرواندي على إجراء تحقيقات داخلية ومحاكمة المتهمين؛ |
Le Conseil salue les efforts que continue de déployer le Groupe de contact sur la lutte contre la piraterie au large des côtes somaliennes pour assurer la coordination des différents aspects de l'action menée à l'échelon international pour lutter contre la piraterie. | UN | " ويشيد مجلس الأمن بالجهود المستمرة التي يبذلها فريق الاتصال المعني بالقرصنة قبالة سواحل الصومال بغية تنسيق الجهود الدولية في مختلف جوانب مكافحة القرصنة. |