"les efforts visant à éliminer la violence" - Translation from French to Arabic

    • الجهود الرامية إلى القضاء على العنف
        
    • الجهود المبذولة للقضاء على العنف
        
    Promouvoir les efforts visant à éliminer la violence à l'encontre des migrants, des travailleurs migrants et de leur famille UN تعزيز الجهود الرامية إلى القضاء على العنف ضد المهاجرين والعمّال المهاجرين وأُسرهم
    Promouvoir les efforts visant à éliminer la violence à l'encontre des migrants, des travailleurs migrants et de leur famille UN تعزيز الجهود الرامية إلى القضاء على العنف ضد المهاجرين والعمّال المهاجرين وأُسرهم
    67/185 Promouvoir les efforts visant à éliminer la violence à l'encontre des migrants, des travailleurs migrants et de leur famille UN تعزيز الجهود الرامية إلى القضاء على العنف ضد المهاجرين والعمال المهاجرين وأسرهم
    Promouvoir les efforts visant à éliminer la violence à l'encontre des migrants, des travailleurs migrants et de leur famille UN تعزيز الجهود الرامية إلى القضاء على العنف ضد المهاجرين والعمال المهاجرين وأسرهم
    Les organisations non gouvernementales et les institutions de la vie civile jouaient un rôle de premier plan dans les efforts visant à éliminer la violence familiale. UN وقد قامت المنظمات غير الحكومية ومؤسسات المجتمع المدني بدور رئيسي في الجهود المبذولة للقضاء على العنف العائلي.
    Promouvoir les efforts visant à éliminer la violence à l'encontre des migrants, des travailleurs migrants et de leur famille UN تعزيز الجهود الرامية إلى القضاء على العنف ضد المهاجرين والعمال المهاجرين وأسرهم
    67/185. Promouvoir les efforts visant à éliminer la violence à l'encontre des migrants, des travailleurs migrants et de leur famille UN 67/185 - تعزيز الجهود الرامية إلى القضاء على العنف ضد المهاجرين والعمال المهاجرين وأسرهم
    2012/16. Promouvoir les efforts visant à éliminer la violence à l'encontre des migrants, des travailleurs migrants et de leur famille UN 2012/16 - تعزيز الجهود الرامية إلى القضاء على العنف ضد المهاجرين والعمال المهاجرين وأسرهم
    Projet de résolution A/C.3/67/L.4 : Promouvoir les efforts visant à éliminer la violence à l'encontre des migrants, des travailleurs migrants et de leur famille UN مشروع القرار A/C.3/67/L.4: تعزيز الجهود الرامية إلى القضاء على العنف ضد المهاجرين والعمال المهاجرين وأسرهم
    2012/16. Promouvoir les efforts visant à éliminer la violence à l'encontre des migrants, des travailleurs migrants et de leur famille UN 2012/16 - تعزيز الجهود الرامية إلى القضاء على العنف ضد المهاجرين والعمال المهاجرين وأسرهم
    124.60 Intensifier les efforts visant à éliminer la violence et la discrimination à l'égard des femmes (République de Corée); UN 124-60- تكثيف الجهود الرامية إلى القضاء على العنف والتمييز ضد المرأة (جمهورية كوريا)؛
    128.86 Poursuivre les efforts visant à éliminer la violence à l'égard des femmes (El Salvador); UN 128-86 مواصلة الجهود الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة (السلفادور)؛
    Promouvoir les efforts visant à éliminer la violence à l'encontre des migrants, des travailleurs migrants et de leur famille (E/2012/30 et Corr.1 et 2) UN تعزيز الجهود الرامية إلى القضاء على العنف ضد المهاجرين والعمال المهاجرين وأسرهم (E/2012/30 و Corr.1 و 2)
    A/C.3/67/L.4 Point 103 - - Prévention du crime et justice pénale - - Promouvoir les efforts visant à éliminer la violence à l'encontre des migrants, des travailleurs migrants et de leur famille - - Note du Secrétariat [A A C E F R] - - 6 pages UN A/C.3/67/L.4 البند 103 من جدول الأعمال - منع الجريمة والعدالة الجنائية - تعزيز الجهود الرامية إلى القضاء على العنف ضد المهاجرين والعمال المهاجرين وأسرهم - مذكرة من الأمانة العامة [بجميع اللغات الرسمية] - 6 صفحات
    Promouvoir les efforts visant à éliminer la violence à l'encontre des migrants, des travailleurs migrants et de leur famille (E/2012/30 et Corr. 1 et 2, chap. I, sect. A, projet de résolution IV, et E/2012/SR.46) UN تعزيز الجهود الرامية إلى القضاء على العنف ضد المهاجرين والعمال المهاجرين وأسرهم (E/2012/30 و Corr.1 و 2، الفصل الأول، الفرع ألف، مشروع القرار الرابع، و E/2012/SR.46)
    Dans sa résolution 2012/16, le Conseil économique et social a recommandé à l'Assemblée générale d'adopter le projet de résolution intitulé < < Promouvoir les efforts visant à éliminer la violence à l'encontre des migrants, des travailleurs migrants et de leur famille > > , dont le texte était reproduit dans une note du Secrétariat (A/C.3/67/L.4). UN 9 - أوصــى المجلــس الاقتصـــادي والاجتماعي فـي قــراره 2012/16 الجمعيــة العامة باعتمــاد مشروع القـرار المعنون ' ' تعزيز الجهود الرامية إلى القضاء على العنف ضد المهاجرين والعمال المهاجريــن وأسرهم``. وقـد أدرج مشــروع القرار فــي مذكــرة للأمانة العامة (A/C.3/67/L.4).
    À sa 46e séance, le 26 juillet, sur la recommandation de la Commission, le Conseil a adopté, aux fins d'adoption par l'Assemblée générale, le projet de résolution intitulé < < Promouvoir les efforts visant à éliminer la violence à l'encontre des migrants, des travailleurs migrants et de leur famille > > (voir E/2012/30, chap. I, sect. A, projet de résolution IV). Voir E/RES/2012/16. UN 222 - في الجلسة 46، المعقودة في 26 تموز/يوليه، اعتمد المجلس مشروع القرار المعنون " تعزيز الجهود الرامية إلى القضاء على العنف ضد المهاجرين والعمّال المهاجرين وأُسرهم " لكي تعتمده الجمعية العامة على نحو ما أوصت به اللجنة (انظر E/2012/30، الفصل الأول، الفرع ألف، مشروع القرار الرابع). انظر E/RES/2012/16.
    À sa 46e séance, le 26 juillet, sur la recommandation de la Commission, le Conseil a adopté, aux fins d'adoption par l'Assemblée générale, le projet de résolution intitulé < < Promouvoir les efforts visant à éliminer la violence à l'encontre des migrants, des travailleurs migrants et de leur famille > > (voir E/2012/30, chap. I, sect. A, projet de résolution IV). Voir E/RES/2012/16. UN 236 - في الجلسة 46، المعقودة في 26 تموز/يوليه، اعتمد المجلس مشروع القرار المعنون " تعزيز الجهود الرامية إلى القضاء على العنف ضد المهاجرين والعمّال المهاجرين وأُسرهم " لكي تعتمده الجمعية العامة على نحو ما أوصت به اللجنة (انظر E/2012/30، الفصل الأول، الفرع ألف، مشروع القرار الرابع). انظر E/RES/2012/16.
    Le rôle que le Fonds d'affectation spéciale joue dans l'accélération de tous les efforts visant à éliminer la violence à l'égard des femmes et des filles est essentiel à la collaboration qu'il entretient avec ONU-Femmes et d'autres membres de son Comité consultatif des programmes au niveau mondial et avec les comités consultatifs des programmes interinstitutions sous-régionaux, au niveau sous-régional. UN وإذ يعمل الصندوق الاستئماني بالتآزر مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة والأعضاء الآخرين في لجنته الاستشارية للبرامج على الصعيد العالمي، وفي اللجان الاستشارية للبرامج المشتركة بين الوكالات، على الصعيد دون الإقليمي()، يتسم الدور الذي يضطلع به في التعجيل بجميع الجهود الرامية إلى القضاء على العنف ضد النساء والفتيات بأهمية بالغة.
    Les organisations non gouvernementales et les institutions de la vie civile jouaient un rôle de premier plan dans les efforts visant à éliminer la violence familiale. UN وقد قامت المنظمات غير الحكومية ومؤسسات المجتمع المدني بدور رئيسي في الجهود المبذولة للقضاء على العنف العائلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more