À part les emplois de temporaire d'administrateur et de personnel d'appui administratif à New York, le volume actuel d'affaires à traiter ne nécessiterait pas la présence d'enquêteurs à plein temps à New York, à Nairobi, à la FINUL et à la MINUAD. | UN | وما عدا الوظائف المؤقتة الفنية والوظائف المؤقتة للدعم الإداري في نيويورك، قد لا يسمح عدد القضايا الحالي بوجود محققين متفرغين في نيويورك أو نيروبي أو قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان أو العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور. |
Un crédit non renouvelable de 10 000 dollars servira à couvrir les achats de matériel de bureautique requis pour les emplois de temporaire. | UN | 80 - سيغطي الاعتماد المرصود مرة واحدة وقدره 000 10 دولار تكاليف معدات التشغيل الآلية في المكاتب لشاغلي الوظائف المؤقتة. |
Recommandations concernant les postes et les emplois de temporaire | UN | التوصيات المتعلقة بالوظائف الثابتة/الوظائف المؤقتة |
Pour les emplois de temporaire de moins de 12 mois, 68 mois de travail sont proposés. | UN | وبالنسبة للوظائف المؤقتة التي تقل مدتها عن 12 شهرا، تقترح 68 شهرا من عمل الفرد للفترة 2013-2014. |
Le taux de vacance utilisé dans les prévisions est de 20 % pour le personnel recruté sur le plan international, de 22 % pour le personnel recruté sur le plan national et de 15 % pour les emplois de temporaire recruté sur le plan international. | UN | ويطبق عامل شغور نسبته 20 في المائة على التقديرات بالنسبة للموظفين الدوليين، و 6.3 في المائة للموظفين الوطنيين، و 22 في المائة للموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة، و 15 في المائة للوظائف المؤقتة الدولية. |
L'augmentation est liée à la structure des dépenses prévues pour les emplois de temporaire. | UN | 8 - تستند هذه الزيادة إلى نمط الإنفاق المتعلق بوظائف المساعدة المؤقتة العامة. |
Recommandations concernant les postes et les emplois de temporaire | UN | توصيات بشأن الوظائف الثابتة والوظائف المؤقتة |
Tous les emplois de temporaire nécessaires à cet égard ont été créés jusqu'au 30 juin 2011. | UN | وفي هذا الصدد، أُنشئت جميع الوظائف المؤقتة لفترة تنتهي في 30 حزيران/يونيه 2011. |
et 86 mois de travail pour les emplois de temporaire d'une durée inférieure à 12 moisa | UN | و 86 شهرا من عمل الموظفين (الوظائف المؤقتة التي تقل مدتها عن 12 شهرا)(أ) |
Étant donné que leurs fonctions sont essentielles pour la méthode fondée sur l'utilisation de fichiers de candidats et la réussite de la mise en œuvre d'Inspira, il est proposé de maintenir les emplois de temporaire des responsables de groupe professionnel et des assistants administratifs. | UN | ونظرا لأن هذه المهام الوظيفية حيوية بالنسبة للنهج المتبع في وضع المرشحين على القوائم وللنجاح في تنفيذ نظام " إنسبيرا " ، يُقترح أن تستمر الوظائف المؤقتة الممولة في إطار المساعدة المؤقتة العامة لمديري المجموعات المهنية والمساعدين الإداريين. |
et 77 mois de travail pour les emplois de temporaire d'une durée inférieure à 12 moisa | UN | و 77 شهرا من عمل الموظفين للفرد (الوظائف المؤقتة التي تقل مدتها عن 12 شهرا)(أ) |
et 68 mois de travail pour les emplois de temporaire d'une durée inférieure à 12 moisa | UN | و 68 شهرا من عمل الموظفين (الوظائف المؤقتة التي تقل مدتها عن 12 شهرا)(أ) |
b les emplois de temporaire proposés correspondent au projet de création du Groupe d'appui aux solutions intégrées. | UN | (ب) الوظائف المؤقتة المقترحة المتصلة بوحدة دعم الحلول المتكاملة المقترح إنشاؤها. |
Emplois de temporaire et 77 mois de travail pour les emplois de temporaire d'une durée inférieure à 12 moisa | UN | و 77 شهرا من عمل الموظفين (الوظائف المؤقتة التي تقل مدتها عن 12 شهرا)(أ) |
Les prévisions de dépenses au titre du personnel civil ont été calculées en tenant compte de taux de vacance de postes de 5 % pour le personnel recruté sur le plan international, de 6 % pour les agents des services généraux recrutés sur le plan national et de 5 % pour les emplois de temporaire recruté sur le plan international. | UN | 24 - وتعكس تقديرات تكاليف الموظفين المدنيين معدلات شغور قدرها 5 في المائة للموظفين الدوليين، و 6 في المائة للموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة، و5 في المائة للوظائف المؤقتة الدولية. |
Il demande au Secrétaire général de suivre les besoins de la Mission en la matière et de prendre les dispositions nécessaires pour supprimer progressivement les emplois de temporaire (voir A/65/776, par. 22) (par. 26). | UN | وفي هذا الصدد، تطلب اللجنة إلى الأمين العام أن يبقي احتياجات البعثة من وظائف المساعدة المؤقتة العامة قيد الاستعراض، وأن يجري التعديلات المناسبة التي تفضي إلى الإلغاء التدريجي للوظائف المؤقتة (انظر A/65/776، الفقرة 22) (الفقرة 26). |
Il demande au Secrétaire général de suivre les besoins de la Mission en la matière et de prendre les dispositions nécessaires pour supprimer progressivement les emplois de temporaire (voir A/65/776, par. 22). | UN | وفي هذا الصدد، تطلب اللجنة إلى الأمين العام أن يبقي احتياجات البعثة من وظائف المساعدة المؤقتة العامة قيد الاستعراض، وأن يجري التعديلات المناسبة التي تفضي إلى الإلغاء التدريجي للوظائف المؤقتة (انظر A/65/776، الفقرة 22). |
La proposition concernant les emplois de temporaire (autre que pour les réunions) pour 2011/12 se traduit par une augmentation nette de 1 poste. | UN | وينجم عن المقترح المتعلق بوظائف المساعدة المؤقتة العامة للفترة 2011/2012 زيادة صافية قدرها وظيفة واحدة. |
Des taux de vacance de 25,4 % et 6,8 %, respectivement, ont été appliqués au calcul des ressources à prévoir pour maintenir les emplois de temporaire d'une durée de 12 mois des catégories des administrateurs et des agents des services généraux, compte tenu des taux effectivement observés à la date où l'on mettait la dernière main au présent budget. | UN | 38 - يُطبَّق لدى حساب الاحتياجات المتصلة بوظائف المساعدة المؤقتة العامة المستمرة التي تمتد 12 شهرا معدل الشغور المدرج في الميزانية البالغ 25.4 في المائة على وظائف الفئة الفنية ومعدل الشغور المدرج في الميزانية البالغ 6.8 في المائة على وظائف فئة الخدمات العامة، وهما يستندان إلى إجمالي متوسط معدلات الشغور الفعلية المتاح في وقت وضع الصيغة النهائية للاقتراح. |
Recommandations concernant les postes et les emplois de temporaire | UN | التوصيات الصادرة بشأن الوظائف الدائمة والوظائف المؤقتة |
Par conséquent, il est proposé de supprimer les emplois de temporaire de juriste (1 P-4 et 1 P-3). | UN | ونتيجة لذلك، يُقترح إلغاء الوظيفتين المؤقتتين لموظفي الشؤون القانونية (واحدة برتبة ف-4 وواحدة برتبة ف-3). |