"les entités dont" - Translation from French to Arabic

    • الكيانات المدرجة
        
    • الكيانات المذكورة
        
    • تكون الكيانات
        
    • المؤسسات ذاتها المطلوب
        
    • الأشخاص والكيانات الواردة
        
    • بالكيانات التي
        
    • عن الكيانات التي
        
    Il n'existe pas d'information correspondante sur les entités dont le nom figure sur la liste. UN لم يتم التعرف على أي من الأفراد المدرجين في القائمة على أنهم من مواطني السلطنة أو المقيمين فيها، كما لا توجد أية معلومات مماثلة عن الكيانات المدرجة في القائمة.
    Le Conseil recommande donc que les entités dont la liste figure au tableau 1 soient désignées par la CMP à sa septième session pour les secteurs indiqués. UN ولذلك يوصي المجلس مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف بأن يعيّن في دورته السابعة الكيانات المدرجة في الجدول 1 للنطاقات القطاعية المشار إليها.
    Avez-vous identifié des individus dont le nom figure sur la liste comme ressortissants ou résidents de votre pays? Vos autorités disposent-elles d'informations complémentaires à leur sujet ne figurant pas sur la liste? Dans l'affirmative, veuillez transmettre ces informations au Comité ainsi que des informations similaires sur les entités dont le nom figure sur la liste, le cas échéant. UN 7 - هل تم التعرف على أي أفراد أو مواطنين أو مقيمين مدرجة أسماؤهم في القائمة في بلدكم؟ وهل لدى سلطاتكم أي معلومات ذات صلة عنهم غير مدرجة في القائمة من قبل؟ إذا كان الأمر كذلك، يرجى تزويد اللجنة بهذه المعلومات وبمعلومات مشابهة عن الكيانات المدرجة في القائمة إذا توفرت.
    Avez-vous identifié des individus dont le nom figure sur la liste comme ressortissants ou résidents de votre pays? Vos autorités disposent-elles d'informations complémentaires à leur sujet ne figurant pas sur la liste? Dans l'affirmative, veuillez transmettre ces informations au Comité ainsi que des informations similaires sur les entités dont le nom figure sur la liste, le cas échéant. UN السؤال 7: هل حددتم هوية أي من الأفراد المدرجين في القائمة على أنهم من مواطني بلدكم أو من المقيمين فيه؟ وهل لدى السلطات في بلدكم أي معلومات ذات صلة عنهم لا ترد في القائمة؟ وإذا كان الجواب نعم، يرجى تزويد اللجنة بهذه المعلومات فضلا عن أي معلومات مماثلة عن الكيانات المدرجة في القائمة، كلما توفرت.
    7. Avez-vous identifié des individus dont le nom figure sur la Liste comme ressortissants ou résidents de votre pays? Vos autorités disposent-elles d'informations complémentaires à leur sujet ne figurant pas sur la Liste? Dans l'affirmative, veuillez transmettre ces informations au Comité ainsi que des informations similaires sur les entités dont le nom figure sur la Liste, le cas échéant. UN 7 - هل تعرفتم على أي من الأفراد المدرجين في القائمة باعتبارهم من مواطني بلدكم أو من المقيمين فيه؟ وهل تملك السلطات في بلدكم معلومات ذات صلة عنهم لا ترد في القائمة؟ إن كان الجواب بنعم، يرجى تزويد اللجنة بهذه المعلومات وبأي معلومات مماثلة تتوافر لديكم عن الكيانات المدرجة في القائمة.
    7. Avez-vous identifié des individus dont le nom figure sur la liste comme ressortissants ou résidents de votre pays? Vos autorités disposent-elles à leur sujet d'informations complémentaires ne figurant pas sur la liste? Dans l'affirmative, veuillez transmettre ces informations au Comité ainsi que des informations similaires sur les entités dont le nom figure sur la liste, le cas échéant. UN 7 - هل تعرفتم على أي من الأفراد المدرجين في القائمة باعتبارهم من مواطني بلدكم أو من المقيمين فيه؟ وهل تملك السلطات في بلدكم معلومات ذات صلة عنهم لا ترد في القائمة؟ إن كان الجواب بنعم، يرجى تزويد اللجنة بهذه المعلومات وبأي معلومات مماثلة تتوافر لديكم عن الكيانات المدرجة في القائمة.
    Vos autorités disposent-elles d'informations complémentaires à leur sujet ne figurant pas sur la Liste? Dans l'affirmative, veuillez transmettre ces informations au Comité ainsi que des informations similaires sur les entités dont le nom figure sur la Liste, le cas échéant. UN وهل تملك السلطات في بلدكم أي معلومات ذات صلة لم تُدرَج في القائمة عن هؤلاء الأفراد؟ إن كان الأمر كذلك، يرجى تزويد اللجنة بهذه المعلومات فضلا عن أي معلومات مماثلة عن الكيانات المدرجة في القائمة، حسب توافرها.
    Le Conseil recommande donc que les entités dont la liste figure à l'annexe II soient désignées par la CMP à sa huitième session pour les secteurs indiqués. UN ولذلك يوصي المجلس مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف بأن يعين في دورته الثامنة الكيانات المدرجة في المرفق الثاني للنطاقات القطاعية المشار إليها.
    Le Conseil recommande que les entités dont la liste figure à l'annexe II soient désignées par la CMP à sa neuvième session pour les secteurs indiqués. UN ولذلك يوصي المجلس مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف بأن يعيِّن في دورته التاسعة الكيانات المدرجة في المرفق الثاني للنطاقات القطاعية المشار إليها.
    7. Avez-vous identifié des individus dont le nom figure sur la liste comme ressortissants ou résidents de votre pays? Vos autorités disposent-t-elles d'informations complémentaires à leur sujet ne figurant pas sur la liste? Dans l'affirmative, veuillez transmettre ces informations au Comité ainsi que des informations similaires sur les entités dont le nom figure sur la liste, le cas échéant. UN 7 - هل تعرفتم على أي من الأفراد المدرجين في القائمة من المواطنين أو المقيمين في بلدكم؟ وهل تملك السلطات في بلدكم أي معلومات ذات صلة لم تدرج في القائمة عن هؤلاء الأفراد؟ إذا كان الأمر كذلك، يرجى تزويد اللجنة بهذه المعلومات فضلا عن أي معلومات مماثلة عن الكيانات المدرجة في القائمة حسب الاقتضاء.
    7. Avez-vous identifié des individus dont le nom figure sur la liste comme ressortissants ou résidents de votre pays? Vos autorités disposent-elles d'informations complémentaires à leur sujet ne figurant pas sur la liste? Dans l'affirmative, veuillez transmettre ces informations au Comité ainsi que des informations similaires sur les entités dont le nom figure sur la liste, le cas échéant. UN 7 - هل تعرفتم على أي من الأفراد المدرجين في القائمة من المواطنين أو المقيمين في بلدكم؟ وهل تملك السلطات في بلدكم أي معلومات ذات صلة لم تُدرَج في القائمة بالفعل؟ إن كان الأمر كذلك، يرجى تزويد اللجنة بهذه المعلومات فضلاً عن أيّ معلومات مماثلة عن الكيانات المدرجة في القائمة، حسب توافرها.
    7. Avez-vous identifié des individus dont le nom figure sur la liste comme ressortissants ou résidents de votre pays? Vos autorités disposent-elles d'informations complémentaires à leur sujet ne figurant pas sur la liste? Dans l'affirmative, veuillez transmettre ces informations au Comité ainsi que des informations similaires sur les entités dont le nom figure sur la liste, le cas échéant. UN 7 - هل تعرفتم على أي من الأفراد المدرجين في القائمة من المواطنين أو المقيمين في بلدكم؟ وهل تملك السلطات في بلدكم أي معلومات ذات صلة لم تُدرَج في القائمة عن هؤلاء الأفراد؟ إن كان الأمر كذلك، يرجى تزويد اللجنة بهذه المعلومات، فضلاً عن أية معلومات مماثلة عن الكيانات المدرجة في القائمة، حسب توافرها.
    Y a-t-il sur la liste des ressortissants ou des résidents de votre pays? Les autorités gambiennes disposent-elles à leur sujet de renseignements intéressants qui ne figureraient pas dans la liste? Dans l'affirmative, veuillez les communiquer au Comité, ainsi que, le cas échéant, toute information du même ordre concernant les entités dont le nom figure sur la liste. UN السؤال 7 - هل حددتم هوية أي من الأفراد المدرجين في القائمة على أنهم من مواطني بلدكم أو من المقيمين فيه؟ وهل لدى السلطات في بلدكم أي معلومات ذات صلة عنهم لا ترد في القائمة؟ وإذا كان الأمر كذلك، يرجى تزويد اللجنة بهذه المعلومات فضلا عن أي معلومات مماثلة عن الكيانات المدرجة في القائمة حسب المتاح.
    7. Y a-t-il sur la liste des ressortissants ou des résidents de votre pays? Vos autorités disposent-elles à leur sujet de renseignements intéressants qui ne figureraient pas dans la liste? Dans l'affirmative, veuillez les communiquer au Comité, ainsi que, le cas échéant, toute information du même ordre concernant les entités dont le nom figure sur la liste. UN 7 - هل كشفتم عن كون أي من الأفراد المدرجة أسماؤهم في القائمة من مواطني بلدكم أو من المقيمين فيه؟ وهل لدى السلطات في بلدكم أي معلومات ذات صلة عنهم لا ترد في القائمة؟ وإن صح هذا الأمر، يرجى تزويد اللجنة بهذه المعلومات فضلا عن أي معلومات مماثلة عن الكيانات المدرجة أسماؤها في القائمة عند توفرها.
    Y a-t-il sur la liste des ressortissants ou des résidents de votre pays? Vos autorités disposent-elles à leur sujet de renseignements intéressants qui ne figureraient pas dans la liste? Dans l'affirmative, veuillez les communiquer au Comité, ainsi que, le cas échéant, toute information du même ordre concernant les entités dont le nom figure sur la liste. UN 7 - هل تعرفتم على مواطنين أو أشخاص يقيمون في بلدكم من الأفراد المذكورين في القائمة؟ وهل لدى سلطاتكم أي معلومات عنهم لا يرد ذكرها بالفعل في القائمة؟ وإذا كان الأمر كذلك، يرجى تقديم تلك المعلومات إلى اللجنة، إضافة إلى أي معلومات مماثلة عن الكيانات المدرجة في القائمة، بحسب توفرها.
    Avez-vous identifié des individus dont le nom figure sur la liste comme ressortissants ou résidents de votre pays? Vos autorités disposent-elles d'informations complémentaires à leur sujet ne figurant pas sur la liste? Dans l'affirmative, veuillez transmettre ces informations au Comité, ainsi que des informations similaires sur les entités dont le nom figure sur la liste, si elles sont disponibles UN 7 - هل تعرفتم على أي من الأفراد المدرجين في القائمة باعتبارهم من مواطني بلدكم أو من المقيمين فيه؟ وهل تملك السلطات في بلدكم أي معلومات ذات صلة عنهم لم ترد من قبل في القائمة؟ إن كان الجوانب بنعم، يرجى تزويد اللجنة بهذه المعلومات وأي معلومات مماثلة عن الكيانات المدرجة في القائمة، كلما توافرت.
    Le Groupe soumet ces chiffres pour donner une idée des répercussions possibles des mesures prises par les entités dont il est question plus haut. UN ويقدِّم الفريق هذه الأرقام للإشارة إلى الأثر المحتمل للتدابير التي اتخذتها الكيانات المذكورة أعلاه.
    Si cela peut être justifié (les entités dont le financement dépend essentiellement de contributions volontaires sont davantage prêtes à faire preuve de souplesse à cet égard), le texte de la résolution en vigueur devrait être modifié pour rendre compte de cet état de choses. UN وعلى الرغم من إمكانية وجود أسباب وجيهة ومصلحة من جانب المنظمات (تكون الكيانات الممولة في الأساس من التبرعات أكثر رغبة في إبداء المرونة في هذا الصدد)، ينبغي تعديل القرار المعمول به ليعكس هذه الحقيقة.
    c) Du point de vue d'un auditeur, elles peuvent donner lieu à un conflit d'intérêts puisqu'elles ont été promulguées par une autorité représentant précisément les entités dont les comptes doivent être vérifiés conformément à leurs propre normes. UN (ج) ومن وجهة نظر أَحد مراجعي الحسابات، فإن هذه المعايير قد تؤدي إلى نشوء تضارب في المصالح لأنها صادرة عن سلطة تمثل المؤسسات ذاتها المطلوب مراجعة حساباتها وفقاً لمعاييرها هي.
    7. Y a-t-il sur la liste des ressortissants ou des résidents de votre pays? Vos autorités disposent-elles à leur sujet de renseignements intéressants qui ne figureraient pas dans la liste? Dans l'affirmative, veuillez les communiquer au Comité, ainsi que, le cas échéant, toute information du même ordre concernant les entités dont le nom figure sur la liste. UN 7 - هل ثبت لديكم أن ثمة أحدا من رعاياكم أو من المقيمين في بلدكم من بين الأشخاص والكيانات المدرجة أسماؤهم في القائمة؟ وهل تتوفر لسلطات بلدكم أي معلومات وجيهة بشأن أي أشخاص آخرين من غير المدرجة أسماؤهم في القائمة؟ الرجاء مد اللجنة بهذه المعلومات، إن وجدت، وبأي معلومات مماثلة بشأن الأشخاص والكيانات الواردة أسماؤهم في القائمة.
    b Pour les entités dont le secteur d'accréditation a été élargi, seuls les nouveaux secteurs sont indiqués. UN فيما يتعلق بالكيانات التي مدد نطاق اعتمادها، لا يشار إلا إلى النطاقات القطاعية الجديدة.
    " Article 16 a.1. L'Inspecteur général, sur la base des informations en sa possession, signale à l'établissement sous obligation les entités dont on a des raisons suffisantes de penser qu'elles sont liées à des actes de terrorisme. UN " المادة 16 أ - 1 ينقل المفتش العام، استنادا إلى المعلومات التي في حوزته إلى المؤسسة الملزمة بيانات عن الكيانات التي يوجد مبرر للاشتباه في أن لها صلات بأعمال إرهابية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more