Une visite du Groupe de travail sur les entreprises et les droits de l'homme est prévue à l'automne 2013. | UN | ومن المقرر أن يقوم الفريق العامل المعني بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان بزيارة إلى البلد في خريف عام 2013. |
Enfin, le Groupe de travail sur les entreprises et les droits de l'homme a été consulté. | UN | وجرت علاوة على ذلك استشارة الفريق العامل المعني بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان. |
Enfin, le Groupe de travail sur les entreprises et les droits de l'homme a été consulté. | UN | وجرت علاوة على ذلك استشارة الفريق العامل المعني بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان. |
Discussions informelles sur les entreprises et les droits de l'homme 457 102 | UN | المشاورات غير الرسمية بشأن الأعمال التجارية وحقوق الإنسان 457 127 |
Forum sur les entreprises et les droits de l'homme | UN | المنتدى المعني بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان |
Observations du Président du Forum sur les entreprises et les droits de l'homme | UN | ملاحظات يدلي بها رئيس المنتدى المعني بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان |
Liste des documents dont le Forum sur les entreprises et les droits de l'homme est saisi à sa première session | UN | الوثائق المعروضة على المنتدى المعني بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان في دورته الأولى |
Forum sur les entreprises et les droits de l'homme | UN | المنتدى المعني بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان |
Forum sur les entreprises et les droits de l'homme | UN | المنتدى المعني بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان |
Il a également rencontré le Comité international de coordination et accueille avec satisfaction la création du Groupe de travail sur les entreprises et les droits de l'homme. | UN | والتقى أيضاً مع لجنة التنسيق الدولية، وهو يرحب بإنشاء الفريق العامل المعني بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان. |
Conseil des droits de l'homme - Forum sur les entreprises et les droits de l'homme | UN | مجلس حقوق الإنسان، المنتدى المعني بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان |
Conseil des droits de l'homme - Forum sur les entreprises et les droits de l'homme | UN | مجلس حقوق الإنسان، المنتدى المعني بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان |
Conseil des droits de l'homme - Forum sur les entreprises et les droits de l'homme | UN | مجلس حقوق الإنسان، المنتدى المعني بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان |
Résumé des débats du Forum sur les entreprises et les droits de l'homme | UN | موجز مناقشات المنتدى المعني بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان |
Forum sur les entreprises et les droits de l'homme | UN | المنتدى المعني بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان |
Discussions informelles sur les entreprises et les droits de l'homme | UN | المشاورات غير الرسمية بشأن الأعمال التجارية وحقوق الإنسان |
Le Représentant spécial a observé que de nombreuses initiatives, tant publiques que privées, portaient sur les entreprises et les droits de l'homme. | UN | ولاحظ الممثل الخاص أن هناك العديد من المبادرات، العامة والخاصة، التي تناولت الأعمال التجارية وحقوق الإنسان. |
Par conséquent, il est impératif que tout débat sur les entreprises et les droits de l'homme prenne en considération tous les piliers du cadre de référence. | UN | ومن ثم، فإن من الضروري التركيز على كل ركائز الإطار عند مناقشة الأعمال التجارية وحقوق الإنسان. |
Quant au Groupe de travail sur les entreprises et les droits de l'homme, il constitue une source d'information importante en ce qui concerne les violations des droits par le secteur des entreprises, que ce soit au plan national ou extraterritorial. | UN | ويعتبر الفريق العامل المعني بالأعمال وحقوق الإنسان مصدراً هاماً من مصادر المعلومات حول انتهاكات قطاع الأعمال للحقوق، سواء على المستوى الوطني أو على المستوى الخارجي. |
Elle a joué un rôle clef dans l'implication des entreprises dans le travail du Représentant spécial du Secrétaire général pour les entreprises et les droits de l'homme. | UN | وقادت أيضا مشاركة قطاع الأعمال في أنشطة الممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة في مجال قطاع الأعمال وحقوق الإنسان. |
D. Forum sur les entreprises et les droits de l'homme 90 22 | UN | دال - المنتدى المعني بنشاط الأعمال وحقوق الإنسان 90 29 |
Dialogue sur les entreprises et les droits de l'homme | UN | عاشرا - الحوار بشأن المؤسسات التجارية وحقوق الإنسان |
Notant le rôle important que les plans d'action nationaux et d'autres cadres analogues concernant les entreprises et les droits de l'homme peuvent jouer en offrant un outil pour promouvoir l'application globale et efficace des Principes directeurs, | UN | وإذ يشير إلى أهمية الدور الذي يمكن أن تؤديه خطط العمل الوطنية وأطر أخرى من هذا القبيل بشأن أنشطة الأعمال وحقوق الإنسان كأداة لتعزيز تطبيق المبادئ التوجيهية تطبيقاً شاملاً وفعالاً، |
Rapport sur le premier Forum régional pour l'Amérique latine et les Caraïbes sur les entreprises et les droits de l'homme* | UN | تقرير المنتدى الإقليمي الأول لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بشأن الشركات وحقوق الإنسان* |
À sa troisième session, il a décidé de soumettre à l'Assemblée générale, en 2013, un rapport thématique sur la question des relations entre les entreprises et les droits de l'homme et leurs incidences sur les peuples autochtones. | UN | وقرر الفريق العامل في دورته الثالثة أن يقدم تقريراً موضوعياً بشأن مسألة الشعوب الأصلية والأعمال التجارية وحقوق الإنسان إلى الجمعية العامة في عام 2013. |
Ces piliers sont désormais bien connus en tant que cadre d'action de l'ONU concernant les entreprises et les droits de l'homme. | UN | ويُعرف الإطار الآن على نطاق واسع بوصفه إطار الأمم المتحدة للأعمال التجارية وحقوق الإنسان. |
Le premier des trois principes susmentionnés réintroduit l'État dans l'équation faisant intervenir les entreprises et les droits de l'homme. | UN | 8 - ويعود أول المبادئ الثلاثة في الإطار بالدولة إلى المعادلة بين مؤسسات الأعمال وحقوق الإنسان. |