"les exemples suivants" - Translation from French to Arabic

    • واﻷمثلة التالية
        
    • وفيما يلي أمثلة
        
    • في الأمثلة التالية
        
    • وفيما يلي بعض الأمثلة
        
    • من الأمثلة التالية
        
    • وترد أدناه أمثلة لذلك
        
    • المثالين التاليين
        
    • وتبين الأمثلة التالية
        
    • الأمثلة التالية التي
        
    les exemples suivants illustrent bien notre propos : UN واﻷمثلة التالية توضح النقطة التي نقصدها:
    les exemples suivants sont édifiants. UN واﻷمثلة التالية دليل واضح على ذلك.
    Parmi les initiatives réussies, on citera les exemples suivants : UN وفيما يلي أمثلة على المبادرات التي تكللت بالنجاح:
    Des États qui refuseraient normalement une position commune à l'échelle mondiale s'avancent en fait dans la même direction, souvent indépendamment les uns des autres, comme le montrent les exemples suivants. UN وتتحرك في الواقع دول عادة ما تكون على خلاف بشأن موقف عالمي موحد في اتجاهات متشابهة، وذلك على نحو مستقل عن بعضها البعض في كثير من الأحيان. فلننظر في الأمثلة التالية.
    les exemples suivants illustrent les situations où il serait normal de classer un contrat de location comme contrat de location-financement : UN وفيما يلي بعض الأمثلة على الأوضاع التي تؤدي عادة إلى تصنيف الإيجار على أنه إيجار تمويلي عندما:
    Les grands groupes mènent une série d'activités préparatoires au Sommet, comme l'illustrent les exemples suivants. UN وتضطلع المجموعات الرئيسية بأنشطة شتى في إطار التهيئة لمؤتمر القمة كما يتبين من الأمثلة التالية.
    On peut donner les exemples suivants : UN وترد أدناه أمثلة لذلك.
    La semaine dernière, ces activités ont pris une grande ampleur pour constituer un acte d'agression ouvert comme en témoigne les exemples suivants : UN وفي اﻷسبوع الماضي اتسع نطاق هذه اﻷنشطة إذ تحولت إلى عمل عدواني مكشوف اتضح جليا من المثالين التاليين:
    les exemples suivants illustrent de nouveaux modèles intéressants dans ce domaine. UN وتبين الأمثلة التالية نماذج جديدة وجديرة بالاهتمام في هذا المجال.
    On mentionnera les exemples suivants qui présentent un intérêt tout particulier dans l'optique de l'amélioration des mécanismes de coopération internationale: UN ويجدر استرعاء الانتباه إلى الأمثلة التالية التي تبرز باعتبارها ممارسات بالغة القيمة في تحسين آليات التعاون الدولي:
    les exemples suivants figurent parmi les activités de coopération technique entreprises par l’ONUDI dans le domaine de l’administration publique et du développement : élaboration d’une stratégie industrielle à moyen terme pour le Viet Nam; assistance pour l’élaboration et l’application d’une politique industrielle en Équateur; et élaboration d’un programme d’appui au développement industriel de la région Sumgait et de l’Azerbaïdjan. UN ٨٩ - واﻷمثلة التالية تبين بعض جوانب التعاون التقني لليونيدو في مجالي اﻹدارة العامة والتنمية: الاستراتيجية الصناعية المتوسطة اﻷجل في فييت نام؛ وتقديم المساعدة في رسم وتنفيذ سياسة صناعية في إكوادور؛ وبرنامج لتقديم الدعم للتنمية الصناعية لمنطقة سامغيت في أذربيجان.
    les exemples suivants ont été donnés par les pays interrogés : UN وفيما يلي أمثلة أوردها المجيبون.
    les exemples suivants ont été cités : UN وفيما يلي أمثلة أوردها المجيبون:
    Il existe cependant de très bons programmes de réinsertion dans de nombreux pays, comme le montrent les exemples suivants. UN ومع ذلك، توجد بعض البرامج الجيدة جدا لإعادة التأهيل والإدماج في المجتمع في العديد من البلدان، على النحو المبين في الأمثلة التالية.
    Par ailleurs, il semble que des dispositions de la résolution 60/1 relatives à la création de certains rouages administratifs au Secrétariat aient été réinterprétées, comme le montrent les exemples suivants : UN وعلاوة على ذلك، يبدو أن هناك إعادة تفسير للأحكام الواردة في القرار 60/1 بشأن إنشاء بعض الهياكل الإدارية في الأمانة العامة كما هو محدد في الأمثلة التالية:
    Ces programmes nationaux bénéficient de plus en plus d'un financement coordonné des bailleurs de fonds, comme en témoignent les exemples suivants : UN وتقوم الجهات المانحة بدعم تلك البرامج الوطنية دعما متزايدا وفي شكل منسّق. وفيما يلي بعض الأمثلة على ذلك:
    Le dirigeant érythréen et ses représentants ont choisi de trahir la vérité et de multiplier les déclarations mensongères, comme le montrent les exemples suivants : UN وقد اختار زعيم إريتريا وممثليه مرارا وتكرارا أن يكونوا مخادعين، وأصدروا بيانات كاذبة، كما يتبين من الأمثلة التالية:
    On peut en donner les exemples suivants : UN وترد أدناه أمثلة لذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more