Avec leur imagination, les fées pouvaient réaliser tous leurs souhaits | Open Subtitles | ولكن الجنيات يمكنهم فعل أي شيء . بخيالهم |
Ce sont les fées de la nature qui s'occupent de ça. | Open Subtitles | تتم كل هذه الأمور من قبل الجنيات طبيعة المواهب. |
Télépathie, bibliothèques qui chantent, les fées au bout du jardin. | Open Subtitles | التخاطر ، أغاني الكتب ، الجنيات فى الحدائق |
Je ne te ferai pas de mal. J'adore les fées. | Open Subtitles | حقـّاً لا أودّ أنّ آذيكِ، أنا أحبّ الجنّيات. |
Après que les fées l'ont bannie, j'ai abandonné mes ailes et j'ai trouvé refuge ici. | Open Subtitles | لذا بعد أنْ نفتها الحوريّات تخلّيت عن جناحَيّ ولجأت إلى هنا |
les fées veulent toujours être du côté des gagnants. | Open Subtitles | سيليس يريدون دائما أن يكون على الجانب المنتصر |
les fées ne peuvent pas prendre contact avec les vampires. | Open Subtitles | إن الجنيات لا يستطعن التواصل مع مصاصي الدماء. |
J'aurais dû le faire plus fort. C'était moi. J'ai passé un accord avec les fées et je sais où se trouve Fen. | Open Subtitles | يجب أن يكون هذا أقوى. لقد كان أنا. لقد عقدت صفقة مع الجنيات وأنا أعرف أين فين. لابد أنك تمزحين معي. |
"la femme enlevée par les fées", tant que tu es ici, la presse anglaise va s'acharner... | Open Subtitles | الفتاة التي أخذها الجنيات طالما أنك هنا الصحافة البريطانية ستقوم بالجلد |
Elle est l'accoucheuse des rêves parmi les fées, | Open Subtitles | انها خالقة الجنيات وتأتي على شكل حجر كريم على اصبع رجل كبير |
Tu sais d'où viennent les fées, hein, Maggie ? | Open Subtitles | انت عارفة من اين تاتى الجنيات, الاتعرفى ماجى |
Aussi longtemps que nous les fées contrôleront nos lumières, nous serons libres | Open Subtitles | طالما نحن الجنيات نتحكم بنورنا، فسوف نكون أحراراً. |
les fées l'ont masqué d'une certaine façon, ou c'est une autre dimension juste à coté de nous. | Open Subtitles | لقد قامت الجنيات بإخفاءه بطريقة ما، أو أنه يقع فى بُعدٍ آخر، يلينا مباشرة. |
les fées ne parlent pas comme nous. | Open Subtitles | إنَّ الجنّيات لا يتحدثنَ بنفس طريقة البشر |
Seuls les gens qui y sont allés et qui en sont revenus peuvent voir les fées ici. | Open Subtitles | فقط من كانوا هناك و عادوا لعالمنا هم من يسعهم رؤية الجنّيات. |
les fées détestent le fer. Et les fées obscures brûlent quand elles touchent de l'argent. | Open Subtitles | حسنٌ، جميع الجنّيات يكرهنَّ الحديد، جنّيات الظـُلمة يولدن حينما يُمسَّنّ بالفضة. |
À ce stade, tu as lu plus de contes de fées, que toutes les fées. | Open Subtitles | قرأتِ حتّى الآن عن علم الحوريّات أكثر مِنْ معظم الحوريّات |
les fées étaient dans ce chapeau parce que je les y ai envoyées. | Open Subtitles | ما احتُجزت الحوريّات في القبّعة إلّا لأنّي وضعتهنّ فيها |
Je le sais. Mais je suis celle avec des liens avec les fées. | Open Subtitles | أنا أعرف ذلك ولكن أنا من لديه علاقات مع سيليس |
les fées sont des connasses, les loups-garous des violeurs, et les métamorphes sont tous cinglés dans les années 50. | Open Subtitles | الجن حقراء و الليكن مغتصبون و المتحولون جميعهم إتجهوا للغرب منذ الخمسينات |
Même si les fées et les trolls existent, tu as entendu sa mère. | Open Subtitles | حتى لو كانت الجنيّات و الأقزام متواجدين، فلقد سمعتِ ما قالته أمي |
les fées n'étaient peut-être pas idéales pour la tâche. | Open Subtitles | ربّما لمْ تكن الجنّيّات بمستوى مهمّتهنّ |
Je croyais que les fées des Animaux traversaient avec les animaux. | Open Subtitles | لكني اعتقدت أن جنيات الحيوانات تعبر الحدود مع الحيوانات |
Je savais que les fées ne faisaient qu'uns avec la nature, mais... | Open Subtitles | أنا أعلم ان سيلي واحد مع الطبيعة، ولكن |