"les femmes et les droits de" - Translation from French to Arabic

    • المرأة وحقوق
        
    En outre, les communautés seront amenées à reconnaître et à accepter que la violence contre les femmes est un crime et à comprendre le lien entre la violence contre Les femmes et les droits de la personne. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستقر المجتمعات المحلية وتقبل أن العنف ضد المرأة جريمة وتفهم الصلة بين العنف ضد المرأة وحقوق الإنسان.
    En 1994, le Centre a publié, en collaboration avec le Centre des Nations Unies pour les droits de l'homme, un aide-mémoire sur Les femmes et les droits de l'homme. UN وفي عام ١٩٩٤، أصدر المركز أيضا بالتعاون مع مركز اﻷمم المتحدة لحقوق الانسان دليل جيب عن المرأة وحقوق الانسان.
    En Afrique australe, il préside le Groupe consultatif sur Les femmes et les droits de l'homme de l'équipe des directeurs régionaux. UN ففي جنوب أفريقيا، يرأس الصندوق الفريق الاستشاري المعني بقضايا المرأة وحقوق الإنسان التابع لفريق المديرين الإقليميين.
    Le HCDH a organisé, à l'intention des journalistes, des stages de formation sur la violence contre Les femmes et les droits de l'homme. UN ونظمت مفوضية حقوق الإنسان تدريبا للصحفيين في المكسيك بشأن العنف ضد المرأة وحقوق الإنسان.
    En Afrique australe, il préside le Groupe consultatif sur Les femmes et les droits de l'homme de l'Équipe des directeurs régionaux. UN ففي جنوب أفريقيا، يرأس الصندوق الفريق الاستشاري المعني بقضايا المرأة وحقوق الإنسان التابع لفريق المديرين الإقليميين.
    Octobre 1998 Les femmes et les droits de la personne, séminaire sur les femmes et la violence tenu à Jakarta UN تشرين الأول/أكتوبر 1998 دراسة حول المرأة وحقوق الإنسان، قدمت في حلقة دراسية عقدت في جاكرتا بشأن المرأة والعنف
    Par ailleurs, le centre d’information des Nations Unies de Lisbonne a organisé une vidéoconférence interinstitutions sur Les femmes et les droits de l’homme, les centres d’information de Ouagadougou et de Tokyo ont coproduit chacun un programme télévisé et une vidéo. UN وباﻹضافة إلى ذلك، نظم مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في لشبونة مؤتمرا بالفيديو مشتركا بين الوكالات عن المرأة وحقوق اﻹنسان كما أن كلا من مركزي اﻹعلام في أوغادوغو وطوكيو اشترك في إنتاج برنامج تلفزيوني وفيديو.
    73. Le Gouvernement mongol a mis en évidence des domaines où des améliorations sont particulièrement nécessaires, entre autres la place des femmes dans le développement économique, la condition des femmes rurales, la violence contre Les femmes et les droits de l'homme, la réduction de la pauvreté et la santé; il a adopté aussi un programme national d'action pour la promotion de la femme. UN ٧٣ - وقالت إن حكومتها حددت مجالات هامة تدعو للقلق، من بينها المرأة والتنمية الاقتصادية ومركز المرأة الريفية والعنف ضد المرأة وحقوق اﻹنسان وتقليل الفقر والصحة، واعتمدت برنامج عمل وطني للنهوض بالمرأة.
    Déclaration de Phnom Penh sur Les femmes et les droits de l'homme et le problème du VIH/SIDA, Cambodge, novembre 1994 UN - إعلان بنوم بن بشأن المرأة وحقوق اﻹنسان والتحدي الذي تمثله اﻹصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز، كمبوديا، تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١
    Les femmes et les droits de LA PERSONNE HUMAINE UN المرأة وحقوق الإنسان
    13.4 Réserves Les femmes et les droits de la famille UN الفصل 14: المرأة وحقوق الأسرة
    Les femmes et les droits de la personne humaine UN المرأة وحقوق الإنسان
    La table ronde du 30 octobre intitulée < < Une place à la table : Les femmes et les droits de l'homme > > a inclus des membres de l'ISIF. UN وفي اجتماع المائدة المستديرة الذي نظم في 30 تشرين الأول/أكتوبر تحت عنوان " المطالبة بمكان على الطاولة: المرأة وحقوق الإنسان " ، وضم هذا الاجتماع أيضا أعضاء من منظمتنا.
    Les femmes et les droits de LA PERSONNE HUMAINE UN المرأة وحقوق الإنسان
    UNIFEM espère ajuster sa présence régionale en fonction du regroupement des bureaux régionaux d'autres organismes des Nations Unies dans des locaux communs, comme cela est en train de se faire à Johannesburg, où le Fonds partage ses bureaux, fait partie de l'équipe de directeurs régionaux et coordonne les activités du groupe thématique régional sur Les femmes et les droits de l'homme. UN 70 - ويأمل الصندوق أن يكيف وجوده الإقليمي مع تجمع المكاتب الإقليمية لمؤسسات أخرى في الأمم المتحدة في مواقع مشتركة، كما يتضح الآن في جوهانسبرغ، حيث اتخذ الصندوق مكاتب مشتركة مع جهات أخرى، وهو عضو في فريق المديرين الإقليميين، وينسق شؤون الفريق المواضيعي الإقليمي المعني بقضايا المرأة وحقوق الإنسان.
    a) Les femmes et les droits de la personne humaine 115 − 121 25 UN (أ) المرأة وحقوق الإنسان 115-121 24
    Alinéa a: Les femmes et les droits de la personne humaine UN البند الفرعي (أ) المرأة وحقوق الإنسان
    a) Les femmes et les droits de la personne humaine 89 − 93 22 UN (أ) المرأة وحقوق الإنسان 89-93 21
    Alinéa a: Les femmes et les droits de la personne humaine UN البند الفرعي (أ): المرأة وحقوق الإنسان
    Les femmes et les droits de LA PERSONNE HUMAINE* UN المرأة وحقوق الإنسان*

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more