"les femmes représentaient" - Translation from French to Arabic

    • كانت المرأة تمثل
        
    • بلغت نسبة النساء
        
    • شكلت النساء نسبة
        
    • كانت المرأة تشكل
        
    • وشكلت النساء نسبة
        
    • ومثلت النساء
        
    • وبلغت نسبة النساء
        
    • تشكل النساء
        
    • وتشكل النساء نسبة
        
    • وكانت المرأة تمثل
        
    • كانت النساء يشكلن
        
    • تمثل النساء
        
    • كانت النساء تمثل
        
    • كانت النساء يمثلن
        
    • وشكلت المرأة
        
    Pour ce qui est de l'objectif 3, les femmes représentaient 94 % de ses participants en 2010. UN ودعماً للهدف 3، كانت المرأة تمثل 94 في المائة من مشاركيها في عام 2010.
    En 2008, les femmes représentaient 36 % du nombre total d'ambassadeurs, de hauts commissaires et de consuls généraux. UN وفي عام 2008، كانت المرأة تمثل 86 في المائة من السفراء والمندوبين الساميين والقناصل العامين.
    En 2010, les femmes représentaient 85,3 % du nombre total de bénéficiaires du programme d'alphabétisation. UN وقد بلغت نسبة النساء المستفيدات من مجهودات محاربة الأمية، خلال سنة 2010، 85.3 في المائة من مجموع المستفيدين.
    En 2001, les femmes représentaient 24 % des étudiants à l'université. UN وفي عام 2001، شكلت النساء نسبة بلغت 54 في المائة من جميع طلبة الجامعات.
    En 2005, les femmes représentaient environ 40 % de tous les conseillers élus au niveau du gouvernement local. UN وفي عام 2005، كانت المرأة تشكل قرابة 40 في المائة من جميع أعضاء المجالس المنتخبة على جميع مستويات الحكم المحلي.
    les femmes représentaient 72 % des bénéficiaires. UN وشكلت النساء نسبة 72 في المائة من السكان المستفيدين.
    les femmes représentaient également 45 % et 44 % des facultés de l'agriculture et de l'économie, respectivement. UN ومثلت النساء أيضا نسبة 45 في المائة و 44 في المائة في كليتي الزراعة والاقتصاد على التوالي.
    les femmes représentaient 43,2 % de cette population, 70 % d'entre elles étant employées dans le secteur agricole. UN وبلغت نسبة النساء الناشطات اقتصاديا 43.2 في المائة، منهن حوالي 70 في المائة يعملن في الزراعة.
    En Ouganda, les femmes représentaient plus de 60 % des cas d'infection par le VIH et les jeunes femmes 80 % de l'ensemble des jeunes infectés par le virus. UN وفي أوغندا، تشكل النساء أكثر من 60 في المائة من حالات الإصابة بالفيروس، في حين تشكل النساء الشابات 80 في المائة من جميع الشباب المصابين بالفيروس.
    les femmes représentaient 69 % de la population économiquement active dans ce secteur. Activités de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation UN وتشكل النساء نسبة قدرها 69 في المائة من مجموع عدد السكان النشطين اقتصاديا في مجال الزراعة.
    S'agissant des élections des membres des conseils des Gu dans les districts de base, les femmes représentaient l,6 % des personnes élues. UN وفي انتخابات أعضاء مجالس الدوائر الأساسية كانت المرأة تمثل نسبة 1.6 في المائة من المنتخبين.
    En 2001, les femmes représentaient 35,4 % des effectifs des universités à quatre niveaux dans l'ensemble du pays. UN وفي سنة 2001، كانت المرأة تمثل 35.4 في المائة من مجموع الطلاب في الجامعات التي تستمر الدراسة فيها لمدة 4 سنوات.
    En 1997, les femmes représentaient 21 % des personnes formées par la BIM. UN وفي 1997، بلغت نسبة النساء 21 في المائة من العدد الاجمالي للأشخاص الذين قام مجلس مصائد الأسماك الآيرلندي بتدريبهم.
    En 2006, les femmes représentaient 60 pour cent des étudiants de ces universités bilingues. UN وفي عام 2006، بلغت نسبة النساء في تلك الجامعات ثنائية اللغة 60 في المائة من مجموع الطلبة.
    les femmes représentaient 16 % des titulaires de postes des hautes sphères gouvernementales au début de 2005. UN ومع بداية عام 2005، بلغت نسبة النساء في الأجهزة الحكومية العليا 16 في المائة، بينما بلغت نسبة الرجال 84 في المائة.
    Par exemple, les femmes représentaient 26,7 % des députés élus au conseil municipal de Bichkek et 24,4 % des députés élus au conseil municipal d'Osh. UN فعلى سبيل المثال، شكلت النساء نسبة 26.7 في المائة من النواب المنتخبين لمجلس مدينة بيشكيك ونسبة 24.4 في المائة من المنتخبين لمجلس مدينة أوش.
    En 2005, les femmes représentaient 72 % des étudiants du premier niveau 2. UN وفي 2005، كانت المرأة تشكل 72 في المائة من المتعلمين في المستوى 2 الأول.
    les femmes représentaient 60 % de l'électorat. UN وشكلت النساء نسبة 60 في المائة من الناخبين.
    les femmes représentaient en effet 54 % des personnes inscrites et 65 % des stagiaires aux cours d'enseignement et de formation pour adultes. UN ومثلت النساء 54 في المائة من الملتحقين بهذه المبادرة و65 في المائة من المتدربين في برامج تعليم وتدريب البالغين.
    les femmes représentaient 54,7 % de toutes les personnes au chômage ayant participé à des programmes de relance de l'activité en 2011. UN وبلغت نسبة النساء 54.7 في المائة من مجموع العاطلين عن العمل الذين شاركوا في برامج تحفيز عام 2011.
    Dans 10 missions, la proportion de femmes s'établissait entre 20 et 30 % et pour six missions, les femmes représentaient moins de 20 % des administrateurs. UN وفي عشر عمليات سلام تشكل النساء ما بين 20 و 30 في المائة، وفي ست عمليات سلام تمثل الإناث أقل من 20 في المائة.
    les femmes représentaient 24 % de la population économiquement active dans ce secteur. UN وتشكل النساء نسبة قدرها 24 في المائة من مجموع عدد السكان النشطين اقتصاديا في مجال الزراعة.
    les femmes représentaient 60 % des nouveaux membres de la population active pendant cette période. UN وكانت المرأة تمثل 6 من بين كل 10 أعضاء جدد في قوة العمل خلال هذه الفترة؛
    En 1982, les femmes représentaient 3 % du nombre des professeurs d'université. UN ففي عام 1982، كانت النساء يشكلن 3 في المائة من أساتذة الجامعات.
    Le personnel enseignant était de 602 agents et les femmes représentaient 68,90 %. UN وكانت هيئة التدريس تضم 602 شخص تمثل النساء نسبة 68.90 في المائة منهم.
    En 2005, les femmes représentaient 42,9 pour cent du nombre total de séropositifs. UN وفي عام 2005، كانت النساء تمثل 42.9 في المائة من الأشخاص المصابين بهذا المرض.
    En 2006, les femmes représentaient 47 % des agents de l'État. UN وفي عام 2006، كانت النساء يمثلن 47 في المائة من موظفي القطاع العام.
    les femmes représentaient 24 % de l'ensemble des stagiaires de la FELCRA. UN وشكلت المرأة نسبة 24 في المائة من مجموع المتدربين في الوكالة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more