"les fonctions d'achat" - Translation from French to Arabic

    • مهام الشراء
        
    • بأعمال المشتريات
        
    • بمهام الشراء
        
    • مهام المشتريات
        
    Il met en place les systèmes d'achat de la Cour et veille à ce que les fonctions d'achat soient exercées conformément aux dispositions pertinentes du Règlement financier et des règles de gestion financière. UN وينبغي أن يقوم بوضع نظم الشراء للمحكمة وكفالة تنفيذ مهام الشراء وفقا للأنظمة والقواعد المالية.
    Il met en place les systèmes d'achat de la Cour et veille à ce que les fonctions d'achat soient exercées conformément aux dispositions pertinentes du Règlement financier et des règles de gestion financière. UN وينبغي أن يقوم بوضع نظم الشراء للمحكمة وكفالة تنفيذ مهام الشراء وفقا للأنظمة والقواعد المالية.
    Il met en place les systèmes d'achat de la Cour et veille à ce que les fonctions d'achat soient exercées conformément aux dispositions pertinentes du Règlement financier et des règles de gestion financière. UN وينبغي أن يقوم بوضع نظم الشراء للمحكمة وكفالة تنفيذ مهام الشراء وفقا للأنظمة والقواعد المالية.
    Le Comité recommande à l'Office des Nations Unies à Genève de régler les problèmes que posent les fonctions d'achat en ce qui concerne l'évaluation des prestations des fournisseurs et la séparation entre ces différentes fonctions. UN ويوصي المجلس بأن يقوم مكتب الأمم المتحدة في جنيف بمعالجة الشواغل المتصلة بأعمال المشتريات فيما يتعلق بتقييم أداء البائعين والفصل بين الواجبات.
    C'est à l'Administrateur qu'il incombe d'assurer les fonctions d'achat du PNUD avec un souci d'efficacité et d'économie, et d'en rendre compte, en vue de remplir le mandat du PNUD et d'en réaliser les activités. UN يكون مدير البرنامج مسؤولا وموضع مساءلة عن الاضطلاع بمهام الشراء في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بفعالية وكفاءة في تحسين مهامها وأنشطتها.
    les fonctions d'achat comprennent tous les actes nécessaires à l'acquisition par voie d'achat ou de location de biens, notamment des produits et des biens immobiliers, et de services, y compris des ouvrages. UN تشمل مهام المشتريات جميع الأعمال اللازمة لاقتناء الممتلكات، عن طريق الشراء أو الإيجار، بما في ذلك المنتجات والأملاك العقارية، والخدمات، بما فيها الأشغال.
    Il met en place les systèmes d'achat de la Cour et veille à ce que les fonctions d'achat soient exercées conformément aux dispositions pertinentes du Règlement financier et des règles de gestion financière. UN وينبغي أن يقوم بوضع نظم الشراء للمحكمة وكفالة تنفيذ مهام الشراء وفقا للأنظمة والقواعد المالية.
    Il met en place les systèmes d'achat de la Cour et veille à ce que les fonctions d'achat soient exercées conformément aux dispositions pertinentes du Règlement financier et des règles de gestion financière. UN وينبغي أن يقوم بوضع نظم الشراء للمحكمة وكفالة تنفيذ مهام الشراء وفقا للأنظمة والقواعد المالية.
    Il demande une explication de ce retard et une estimation de la date à laquelle ce regroupement, qui devrait aussi viser les fonctions d'achat du Département des opérations de maintien de la paix, sera achevé. UN وقد طلب تفسيرا لذلك، وتقديرا للمدة الزمنية التي سيتم فيها هذا التوحيد الذي ينبغي أن يضم أيضا مهام الشراء ﻹدارة عمليات حفظ السلام.
    De l'avis du Secrétaire général, la complémentarité de ces fonctions permettrait de faire en sorte qu'il n'existe pas de chevauchement entre les fonctions d'achat des missions et celles du bureau régional des achats. UN ومن شأن الطابع التكاملي لتلك المهام، في رأي الأمين العام، ضمان عدم وجود ازدواجية بين مهام الشراء في البعثات وتلك التابعة لمكتب المشتريات الإقليمي.
    :: Les missions hors Siège continueront d'assurer les fonctions d'achat qui ne sont pas liées à l'intégration des programmes d'acquisition mis en œuvre par le service régional des achats UN ستواصل البعثات الميدانية أداء مهام الشراء التي لا علاقة لها بتكامل خطط الاقتناء المنفَّذة على مستوى المكتب الإقليمي للمشتريات.
    Il est responsable des fonctions d'achat de l'Organisation, établit tous les systèmes d'achat de celle-ci et désigne les fonctionnaires chargés d'exercer les fonctions d'achat. UN وهو مسؤول عن مهام الشراء بالأمم المتحدة ويضع جميع نظم الأمم المتحدة للشراء ويعين الموظفين المسؤولين عن أداء مهام الشراء.
    les fonctions d'achat englobent toutes les activités nécessaires à l'acquisition, par achat ou par location, de biens, y compris d'articles et de biens immobiliers, et de services, y compris de travaux. UN وتشمل مهام الشراء كل الإجراءات اللازمة لاقتناء الممتلكات، بما فيها المنتجات والعقارات، إضافة إلى الخدمات بما فيها الأشغال العامة، سواء أكان ذلك عن طريق الشراء أو الاستئجار.
    37. Troisièmement, l'Assemblée générale devrait immédiatement envisager de transférer à la nouvelle Division les fonctions d'achat du Département des services d'appui et de gestion pour le développement. UN ٣٧ - وانتهى إلى المسألة الثالثة، فذكر أنه يتعين على الجمعية العامة أن تنظر فورا في نقل مهام الشراء المنوطة بإدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية إلى الشعبة الجديدة.
    Les ressources demandées pour soutenir les fonctions d'achat ont augmenté au cours des trois dernières années en raison de l'essor des opérations de maintien de la paix. UN 576 - زادت الاحتياجات إلى دعم مهام الشراء في المنظمة خلال السنوات الثلاث الماضية كنتيجة مباشرة للنمو في عمليات حفظ السلام.
    L'article 5.12 du Règlement financier prévoit que les fonctions d'achat comprennent tous les actes nécessaires à l'acquisition par voie d'achat ou de location de biens, notamment des produits et des biens immobiliers, et de services, y compris des ouvrages. UN 104 - وتنص المادة 5-12 من النظام المالي على أن مهام الشراء تشمل جميع الإجراءات الضرورية لعملية الاقتناء، سواء بشراء البنود أو استئجارها، بما فيها المنتجات والعقارات والخدمات، التي تشمل الأشغال.
    Le Directeur de la Division de la gestion et de l'administration, en vertu des pouvoirs qui lui sont délégués par le Directeur exécutif, est le Chef du Service des achats d'ONU-Femmes et rend compte au Directeur exécutif de toutes les fonctions d'achat d'ONU-Femmes pour tous ses lieux d'implantation, à l'exception des marchés régis par les dispositions de l'alinéa ii) ci-dessous. UN مدير شعبة التنظيم والإدارة، الذي يتمتع بالسلطة المفوضة له من المدير التنفيذي، هو كبير موظفي المشتريات لهيئة الأمم المتحدة للمرأة، وهو مسؤول أمام المدير التنفيذي عن جميع مهام الشراء للهيئة في كل مواقعها، باستثناء إجراءات الشراء التي تنظمها الفقرة الفرعية ' 2` أدناه.
    Article 5.12 : les fonctions d'achat comprennent tous les actes nécessaires à l'acquisition par voie d'achat ou de location de biens, notamment des produits et des biens immobiliers, et de services, y compris des ouvrages. UN 5-12: تشمل مهام الشراء جميع الأعمال اللازمة لحيازة الممتلكات بما فيها المنتجات والأملاك العقارية عن طريق الشراء أو الإيجار، والحصول على الخدمات بما فيها الأشغال.
    Le Comité recommande à l'Office des Nations Unies à Genève de régler les problèmes que posent les fonctions d'achat en ce qui concerne l'évaluation des prestations des fournisseurs et la séparation entre ces différentes fonctions. UN 526 - ويوصي المجلس بأن يقوم مكتب الأمم المتحدة بجنيف بتناول الشواغل المتصلة بأعمال المشتريات فيما يتعلق بتقييم أداء البائعين والفصل بين الواجبات.
    Au paragraphe 526, le Comité recommande à l'Office des Nations Unies à Genève de régler les problèmes que posent les fonctions d'achat en ce qui concerne l'évaluation des prestations des fournisseurs et la séparation entre ces différentes fonctions. UN 89 - وفي الفقرة 526، أوصى المجلس بأن يقوم مكتب الأمم المتحدة بجنيف بتناول الشواغل المتصلة بأعمال المشتريات فيما يتعلق بتقييم أداء البائعين والفصل بين الواجبات.
    L'UNOPS a repris les systèmes et services liés aux transactions, tandis que le PNUD a conservé les fonctions d'achat plus stratégiques pour le bureau renforcé d'appui aux achats qu'il vient de créer au sein de son bureau de la gestion. UN وبذلك انتقلت إلى مكتب خدمات المشاريع نظم وخدمات عمليات الشراء الخاصة بمكتب خدمات المشتريات المشتركة، في حين ما زال البرنامج الإنمائي يحتفظ بمهام الشراء الأكثر استراتيجية لمكتب دعم المشتريات الذي أنشأه مؤخرا وعززه في إطار مكتب الشؤون الإدارية.
    les fonctions d'achat comprennent tous les actes nécessaires à l'acquisition par voie d'achat ou de location de biens, notamment des produits et des biens immobiliers, et de services, y compris des ouvrages. UN تشمل مهام المشتريات جميع الأعمال اللازمة لاقتناء الممتلكات، عن طريق الشراء أو الإيجار، بما في ذلك المنتجات والأملاك العقارية، والخدمات، بما فيها الأشغال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more