"les fonctions de la commission" - Translation from French to Arabic

    • مهام اللجنة
        
    • تكون وظائف اللجنة
        
    • بمهام اللجنة
        
    • بوظائف لجنة
        
    • ووظائف اللجنة
        
    • ومهام اللجنة
        
    • مهام لجنة
        
    les fonctions de la Commission, définies à l'article 212 R, sont notamment les suivantes : UN وترد مهام اللجنة في المادة 212 صاد وتشمل ما يلي:
    Dans ce rapport, le Secrétaire général explicitait comme suit les fonctions de la Commission : UN وقد وصف الأمين العام، في تقريره، مهام اللجنة على النحو التالي:
    Dans ce rapport, le Secrétaire général explicitait comme suit les fonctions de la Commission : UN وقد وصف الأمين العام، في تقريره، مهام اللجنة على النحو التالي:
    1. les fonctions de la Commission sont les suivantes : UN " 1 - تكون وظائف اللجنة كما يلي:
    c) Rend compte à la Commission, lors de ses sessions, de la participation des membres, pendant l'intervalle intersessions, à des conférences, ateliers et cours de formation et intéressant directement les fonctions de la Commission. UN ' ' (ج) تقديم تقارير إلى اللجنة، في دوراتها، عن مشاركة الأعضاء، خلال الفترات السابقة الفاصلة بين الدورات، في المؤتمرات وحلقات العمل والدورات التدريبية ذات الصلة المباشرة بمهام اللجنة.
    les fonctions de la Commission de planification économique seront assurées par la Commission juridique et technique jusqu'à ce que le Conseil en décide autrement ou jusqu'à l'approbation du premier plan de travail relatif à l'exploitation. UN وتقوم اللجنة القانونية والتقنية بوظائف لجنة التخطيط الاقتصادي الى أن يقرر المجلس ما يخالف ذلك أو لحين الموافقة على أول خطة عمل للاستغلال.
    Dans ce rapport, le Secrétaire général explicitait comme suit les fonctions de la Commission : UN وفي هذا التقرير، وصف الأمين العام مهام اللجنة على النحو التالي:
    En vertu de l'article premier du décret, les fonctions de la Commission sont les suivantes : UN وطبقا لأحكام المادة 1 من المرسوم، تتمثل مهام اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالإرهاب فيما يلي:
    Il conviendrait aussi de confier à la Commission du développement durable les fonctions de la Commission de la science et de la technique au service du développement. UN وينبغي أيضا أن تسند مهام اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية إلى لجنة التنمية المستدامة.
    les fonctions de la Commission sont énumérées aux paragraphes 3 à 5 de la résolution 47/191 de l'Assemblée générale. UN وترد مهام اللجنة في الفقرات ٣ الى ٥ من قرار الجمعية العامة ٤٧/١٩١.
    En 1950, elle a assumé une responsabilité mondiale dans ce domaine lorsqu’elle a repris les fonctions de la Commission internationale pénale et pénitentiaire, organisme intergouvernemental créé au XIXe siècle. UN ففي عام ١٩٥٠، اضطلعت المنظمة بمسؤولية عالمية في هذا الميدان من خلال تولي مهام اللجنة الدولية للعقوبة واﻹصلاح، وهي هيئة حكومية دولية أنشئت في القرن التاسع عشر.
    78. Aux termes de l'article 3 de l'annexe II, les fonctions de la Commission sont les suivantes : UN ٧٨ - وفيما يلي مهام اللجنة كما ترد في المادة ٣ من المرفق الثاني:
    En soulignant qu’il importait de consolider encore le Programme, en particulier ses activités opérationnelles, l’Assemblée générale a démontré sa volonté de renforcer les fonctions de la Commission. UN كما أظهرت الجمعية العامة التزامها بتعزيز مهام اللجنة بالتأكيد على الحاجة إلى المضي في تعزيز هذا البرنامج، ولا سيما أنشطته التشغيلية.
    Troisièmement, l'examen doit englober les fonctions de la Commission de consolidation de la paix, du Fonds pour la consolidation de la paix et du Bureau d'appui à la consolidation de la paix, car elles font partie intégrante de l'architecture de consolidation de la paix de l'ONU. UN ثالثا، ينبغي أن يشمل الاستعراض مهام اللجنة وصندوق بناء السلام ومكتب دعم بناء السلام، لأنها تشكل جزءا لا يتجزأ من هيكل الأمم المتحدة لبناء السلام.
    1. les fonctions de la Commission sont les suivantes : UN ١ - تكون وظائف اللجنة كما يلي:
    " 1. les fonctions de la Commission sont les suivantes : UN " )١( تكون وظائف اللجنة كما يلي:
    4.2 L'État partie affirme que la réserve s'applique à la communication car l'auteur a déjà porté la même affaire devant la Commission européenne des droits de l'homme, d'où l'examen de sa requête par la Cour européenne des droits de l'homme qui a repris les fonctions de la Commission après la restructuration des organes de Strasbourg conformément au Protocole no 11. UN 4-2 وتدفع الدولة الطرف بأن التحفظ ينطبق على البلاغ لأن صاحب البلاغ سبق لـه أن رفع المسألة ذاتها أمام اللجنة الأوروبية لحقوق الإنسان، ومن ثم نظرت فيه المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان التي اضطلعت بمهام اللجنة بعد إعادة تنظيم هيئات ستراسبورغ عملاً بالبروتوكول رقم 11.
    les fonctions de la Commission de planification économique seront assurées par la Commission juridique et technique jusqu'à ce que le Conseil en décide autrement ou jusqu'à l'approbation du premier plan de travail relatif à l'exploitation. UN وتقوم اللجنة القانونية والتقنية بوظائف لجنة التخطيط الاقتصادي الى أن يقرر المجلس ما يخالف ذلك أو لحين الموافقة على أول خطة عمل للاستغلال.
    169. Le rôle et les fonctions de la Commission indépendante afghane des droits de l'homme ou CIDHA ont ensuite été définis dans le décret du Président de l'Administration intérimaire d'Afghanistan relatif à la création d'une Commission indépendante afghane des droits de l'homme, en date du 6 juin 2002. UN 169- وتبلور بعد ذلك دور ووظائف اللجنة الأفغانية المستقلة لحقوق الإنسان في مرسوم رئاسة الإدارة المؤقتة لأفغانستان بشأن إنشاء لجنة أفغانية مستقلة لحقوق الإنسان في 6 حزيران/يونيه 2002.
    Ils lui ont recommandé d'examiner la structure et les fonctions de la Commission nationale des droits humains à la lumière des Principes de Paris. UN وأوصت بأن تنظر بوركينا فاسو في تحديد هيكل ومهام اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس.
    L'article 4 de ladite loi énumère les fonctions de la Commission nationale des droits de l'homme, qui sont : UN ويحدد الفرع 4 من هذا القانون مهام لجنة حقوق الإنسان، وهي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more