À 15 h 15, les forces israéliennes et les éléments de la milice de Lahad postés à Kassarat al-Ourouch et sur la colline de Soujoud ont bombardé la commune de Louwayza et Jabal Safi. | UN | - الساعة ١٥/١٥ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا لحد من كسارة العروش وتلة سجد قذائف باتجاه خراج بلدة اللويزة وجبل صافي. |
Le 13 mars 1998, à 6 h 15, les forces israéliennes et les éléments de la milice de Lahad postés à Bawabat Mays aj-Jabal ont tiré plusieurs obus sur la commune de Haddatha. | UN | ١٣ آذار/ مارس ١٩٩٨ - الساعة ١٥/٦ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا العميل لحد من مركزيهما في بوابة ميس الجبل عدة قذائف مدفعية سقطت في خراج بلدة حداثا. |
À 17 h 5, les forces israéliennes et les éléments de la milice de Lahad postés à Zifata et Chourayfa ont tiré plusieurs obus de 155 et 120 mm sur Wadi al-Houjayr et la commune de Mayfadoun. | UN | - الساعة ٠٥/١٧ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا لحد من مراكزهما في الزفاتة - الشريفة عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم و ١٢٠ ملم على وادي الحجير وخراج بلدة ميفدون. |
— À 15 h 30, les forces israéliennes et les éléments de la milice de Lahad postés à Kassarat al-Ourouch ont tiré des obus en direction de Jabal al-Rafi'et Jabal Safi. | UN | - الساعة ٣٠/١٥ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا العميل لحد من كسارة العروش قذائف مدفعية باتجاه جبل الرفيع وصافي. |
— À 1 h 25, les forces israéliennes et les éléments de la milice de Lahad postés à Talloussa ont bombardé la commune de Majdal Silm. | UN | - الساعة ٢٥/١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا العميل لحد في طلوسة قذائف مدفعية على خراج بلدة مجدل سلم. |
— À 16 h 50, les forces israéliennes et les éléments de la milice de Lahad postés à Houla ont bombardé la commune d'As-Sawwana. | UN | - الساعة ٥٠/١٦ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا العميل لحد من مراكزها في حولا قذائف على خراج بلدة الصوانة. |
À 19 heures, les forces israéliennes et les éléments de la milice de Lahad postés à Bawabat Mays aj-Jabal et Talloussa ont bombardé la commune de Majdal Silm. | UN | - الساعة ٠٠/١٩ سقطت قذائف على خراج بلدة مجدل سلم مصدرها القوات اﻹسرائيلية وميليشيا العميل لحد في بوابة ميس الجبل وطلوسة. |
À 12 h 40, les forces israéliennes et les éléments de la milice de Lahad postés à Zifata et Tall Ya'goub ont bombardé la commune de Mazra'at al-Hamra et la ville de Yatar. | UN | - الساعة ٤٠/١٢ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا العميل لحد من مركزيهما في الزفاتة وتل يعقوب قذائف مدفعية على خراج مزرعة الحمرا وبلدة ياطر. |
À 20 h 10, les forces israéliennes et les éléments de la milice de Lahad postés à Chourayfa et Chaqif, ainsi que sur la colline de Dabcha, ont bombardé Mazra'at al-Hamra et Mazra'at Oqmata. | UN | - الساعة ١٠/٢٠ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا العميل لحد من الشريفة - الشقيف - تلة الدبشة قذائف مدفعية باتجاه مزرعة الحمرا - مزرعة عقماتا. |
À 13 h 40, les forces israéliennes et les éléments de la milice de Lahad postés à Zifata et Kassarat al-Ourouch ont bombardé Jabal al-Rafi', Mazra'at Oqmata et Mazra'at al-Hamra. | UN | - الساعة ٤٠/١٣ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا العميل لحد من مراكزها في الزفاتة - كسارة العروش قذائف مدفعية باتجاه جبل الرفيع ومزرعة عقماتا ومزرعة الحمرا. |
À 21 h 30, les forces israéliennes et les éléments de la milice de Lahad postés à Rouways et Tall Ya'qoub ont bombardé les communes de Yatar et Sirbine. | UN | - الساعة ٣٠/٢١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا لحد من مركزيهما في تل يعقوب والرويس قذائف مدفعية على خراج بلدة ياطر وصربين. |
Le 16 mars 1998, à 11 h 40, les forces israéliennes et les éléments de la milice de Lahad postés sur la colline de Soujoud ont tiré plusieurs obus de 120 mm sur Mazra'at Oqmata, la colline de Mlita et les zones riveraines de Nab'at-Tassa. | UN | ١٦ آذار/ مارس ١٩٩٨ - الساعة ٤٠/١١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا لحد من مركزهما في تلة سجد عدة قذائف من عيار ١٢٠ ملم على مزرعة عقماتا وتلة مليتا ومجرى نبع الطاسة. |
À 19 h 25, les forces israéliennes et les éléments de la milice de Lahad postés sur les collines de Souwayda et Tohra et à Tall Ya'qoub ont tiré plusieurs obus de 155 et 81 mm en direction des zones riveraines du Zahrani et de Wadi al-Akhdar. | UN | - الساعة ٢٥/١٩ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا لحد من مراكزها في تل يعقوب وتلتي السويدا والطهرة عدة قذائف من عيار ١٥٥ و ٨١ ملم على مجرى نهر الزهراني والوادي اﻷخضر. |
À 13 h 10, les forces israéliennes et les éléments de la milice de Lahad postées à Tall Ya'qoub et sur la colline de Soujoud ont tiré plusieurs obus de 155 et 81 mm sur la commune de Yatar. | UN | - الساعة ١٠/١٣ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا لحد من مركزيهما في تل يعقوب وتلة سجد عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ و ٨١ ملم علــى خــراج بلدة ياطر. |
Le 23 mars 1998, à 0 h 45, les forces israéliennes et les éléments de la milice de Lahad postés à Zifata et sur la colline de Dabcha ont tiré plusieurs obus de 155 mm en direction des environs de Jisr Habbouch et des zones riveraines du Zahrani. | UN | ٢٣ آذار/ مارس ١٩٩٨ - الساعة ٤٥/٠ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا لحد من مركزيهما في تلة الدبشة والزفاتة عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على محيط جسر حبوش ومجرى نهر الزهراني. |
À 13 h 20, les forces israéliennes et les éléments de la milice de Lahad postés à Tall Ya'qoub, Zifata et Kassarat al-Ourouch ont tiré plusieurs obus de 120 mm sur les communes de Majdal Zoun et Yatar. | UN | - الساعة ٢٠/١٣ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا لحد من مراكزهما في تل يعقوب، والزفاتة وكسارة العروش عدة قذائف مدفعية من عيار ١٢٠ ملم على خراج بلدتي مجدل زون وياطر. |
À 21 heures, les forces israéliennes et les éléments de la milice de Lahad postés sur les collines de Dabcha, Tohra et Soujoud ont bombardé la ville de Kafr Rommane et les environs de la caserne abandonnée de l'armée située à Nabatiya. | UN | - الساعة ٠٠/٢١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا لحد من مراكزهما في تلال الدبشة، الطهرة، وسجد عدة قذائف باتجاه بلدة كفرمان ومحيط ثكنة الجيش المهجورة في النبطية. |
Le 25 mars 1998, à 5 h 45, les forces israéliennes et les éléments de la milice de Lahad postés à Tall Ya'qoub et Zifata ont tiré plusieurs obus de 155 mm sur les communes de Madjal Zoun et Yatar ainsi que sur les zones riveraines du Zahrani. | UN | ٢٥ آذار/ مارس ١٩٩٨ - الساعة ٤٥/٥ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا لحد من مركزيهما في تل يعقوب والزفاتة عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدتي مجدل زون وياطر ومجرى نهر الزهراني. |
De 13 h 35 à 17 h 25, les forces israéliennes et les éléments de la milice de Lahad postés à Kassarat al-Ourouch, Zifata et Machnaqa ont tiré des obus de 155 et 81 mm en direction de Wadi Bisri et de la commune de Haddatha. | UN | - بين الساعة ٣٥/١٣ والساعة ٢٥/١٧ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا لحد من مراكزهما في كسارة العروش، الزفاتة والمشنقة، قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ و ٨١ ملم باتجاه وادي بسري وخراج بلدة حداثا. |
Le 19 octobre 1996, de 11 h 25 à 13 heures, les forces israéliennes et les milices de Lahad ont bombardé Jabal et-Tiné (district de la Bekaa occidentale). | UN | ١٩/١٠/١٩٩٦ الساعة ٢٥/١١ تعرض جبل عين التينة - قضاء البقاع الغربي لقصف مدفعي مصدره المواقع اﻹسرائيلية وميليشيا لحد وتوقف القصف الساعة ٠٠/١٣. |
À 7 heures, les forces israéliennes et les milices de Lahd ont bombardé les alentours des localités de Machghara et de Aïn Tina. | UN | الساعة ٠٠/٠٧ - قصفت القوات اﻹسرائيلية وقوات لحد خراج بلدتي مشغرة وعين التينة. |