Il faudra également des crédits du titre des dépenses d'appui, notamment pour les locaux à usage de bureaux, le mobilier, le matériel informatique, les fournitures et accessoires. | UN | وستلزم أيضا موارد لتقديم الدعم ذي الصلة، من قبيل أماكن المكاتب، والأثاث، ومعدات الحواسيب والاتصالات واللوازم والمواد. |
12.77 Un montant de 19 400 dollars est demandé pour les communications (14 400 dollars) et pour les fournitures et accessoires (5 000 dollars). | UN | ٢١-٧٧ الاعتمـــاد المرصود بمبلغ ٠٠٤ ٩١ دولار سيحتاج إليه ﻷغراض الاتصالات )٠٠٤ ٤١ دولار( واللوازم والمواد )٠٠٠ ٥ دولار( |
12.77 Un montant de 19 400 dollars est demandé pour les communications (14 400 dollars) et pour les fournitures et accessoires (5 000 dollars). | UN | ٢١-٧٧ الاعتمـــاد المرصود بمبلغ ٠٠٤ ٩١ دولار سيحتاج إليه ﻷغراض الاتصالات )٠٠٤ ٤١ دولار( واللوازم والمواد )٠٠٠ ٥ دولار( |
Les dépenses autres que les dépenses de personnel nécessaires pour appuyer les activités prévues par la présente section sont constituées par les dépenses pour les consultants, les frais de voyage, les services contractuels, les frais généraux de fonctionnement, les fournitures et accessoires, le mobilier et le matériel et pour le remboursement des services fournis par l'Office des Nations Unies à Nairobi. | UN | وتتألف تكاليف غير الموظفين المطلوبة لدعم الأنشطة في إطار هذا القسم من التكاليف المتعلقة بالخبراء الاستشاريين، والسفر، والخدمات التعاقدية، ونفقات التشغيل العامة، والإمدادات والمواد والأثاثات والمعدات، وسداد تكاليف الخدمات المقدمة من مكتب الأمم المتحدة في نيروبي. |
Les coûts directs se rapportent, entre autres choses, aux consultants, services contractuels et services fournis au titre de mémorandums d'accord, voyages, réunions, ateliers, formations et publications, et les coûts indirects aux dépenses de fonctionnement comme les loyers, les communications, les fournitures et accessoires, le matériel et le mobilier. | UN | وتشير التكاليف المباشرة، إلى جانب أمور أخرى، إلى الاستشاريين، والخدمات التعاقدية والخدمات التي تقدم بموجب مذكرة التفاهم، والسفريات والاجتماعات وحلقات التدريب العملية والتدريب والمطبوعات أما التكاليف غير المباشرة فتشير إلى تكاليف التشغيل مثل الإيجارات والاتصالات والإمدادات والمواد والمعدات والأثاث. |
A.10.15 Le montant de 8 800 dollars, accusant une baisse de 2 800 dollars, doit permettre de financer les fournitures et accessoires nécessaires aux activités d'information exécutées dans le cadre du sous-programme. | UN | ألف 10-15 يغطي مبلغ 800 8 دولار، الذي يبين نقصانا قدره 800 2 دولار، تكلفة اللوازم والمواد المتعلقة بالأنشطة الإعلامية المضطلع بها في إطار هذا البرنامج الفرعي. |
Les ressources non affectées à des postes financeront le personnel temporaire, les frais de voyage du personnel, les dépenses de représentation, les dépenses de location et d'entretien, les frais généraux de fonctionnement, les fournitures et accessoires, et le mobilier et le matériel. | UN | وستغطي الموارد غير المتعلقة بالوظائف تكاليف المساعدة المؤقتة وسفر الموظفين والضيافة والإيجار والصيانة ونفقات التشغيل العامة واللوازم والمواد والأثاث والمعدات. |
Les ressources non affectées à des postes financeront le personnel temporaire, les frais de voyage du personnel, les dépenses de location et d'entretien, les frais généraux de fonctionnement, les fournitures et accessoires, et le mobilier et le matériel. | UN | وسوف تغطي الموارد غير المتصلة بالوظائف تكاليف المساعدة المؤقتة وسفر الموظفين والإيجار والصيانة ونفقات التشغيل العامة واللوازم والمواد والأثاث والمعدات. |
La plupart des commissions régionales proposent des réductions de dépenses dans la majorité des objets de dépense, notamment les frais généraux de fonctionnement, les consultants et les fournitures et accessoires. | UN | وتقترح معظم اللجان الإقليمية تخفيضات في إطار معظم أوجه الإنفاق، بما في ذلك مصروفات التشغيل العامة، والاستشاريون، واللوازم والمواد. |
Les ressources non affectées à des postes financeront le personnel temporaire, les consultants, les frais de voyage du personnel, les dépenses de représentation, la formation du personnel, les dépenses de location et d'entretien, les frais généraux de fonctionnement, les fournitures et accessoires, et le mobilier et le matériel. | UN | وتغطي الموارد غير المتعلقة بالوظائف تكاليف المساعدة المؤقتة والاستشاريين وسفر الموظفين والضيافة وتدريب الموظفين والإيجار والصيانة ومصروفات التشغيل العامة واللوازم والمواد والأثاث والمعدات. |
Sont ainsi prévus des crédits supplémentaires pour les postes, les consultants, le mobilier et le matériel, les frais généraux de fonctionnement et les fournitures et accessoires. | UN | وسوف تغطي هذه الزيادة بنود الميزانية المتعلقة بالوظائف والاستشاريين والأثاث والمعدات ونفقات التشغيل العامة واللوازم والمواد. |
Dans les augmentations concernant les heures supplémentaires, les fournitures et accessoires et le matériel de bureautique, un montant de 34 000 dollars correspond au redéploiement de ressources de la partie D (Appui aux programmes) du présent chapitre. | UN | وهناك مبلغ قدره 000 34 دولار من الزيادات المتصلة بالعمل الإضافي واللوازم والمواد ومعدات التشغيل الآلي للمكاتب، يتصل بنقل موارد من الباب الفرعي دال، الدعم البرنامجي. |
Les ressources non affectées à des postes financeront le personnel temporaire, les frais de voyage du personnel, les dépenses de représentation, les dépenses de location et d'entretien, les frais généraux de fonctionnement, les fournitures et accessoires, et le mobilier et le matériel. | UN | وستغطي الموارد غير المتعلقة بالوظائف تكاليف المساعدة المؤقتة وسفر الموظفين والضيافة والإيجار والصيانة ونفقات التشغيل العامة واللوازم والمواد والأثاث والمعدات. |
Les ressources non affectées à des postes financeront le personnel temporaire, les frais de voyage du personnel, les dépenses de location et d'entretien, les frais généraux de fonctionnement, les fournitures et accessoires, et le mobilier et le matériel. | UN | وستغطي الموارد غير المتعلقة بالوظائف تكاليف المساعدة المؤقتة وسفر الموظفين والإيجار والصيانة ونفقات التشغيل العامة واللوازم والمواد والأثاث والمعدات. |
Le montant prévu au titre des autres objets de dépense (1 126 700 dollars) permettra de financer les heures supplémentaires, les honoraires des consultants et experts, les frais de voyage, les services contractuels et les fournitures et accessoires. | UN | وستغطي الموارد غير المتصلة بالوظائف، والبالغة 700 126 1 دولار، احتياجات العمل الإضافي، والاستشاريين، والخبراء، وسفر الموظفين، والخدمات التعاقدية، واللوازم والمواد. |
Le Comité consultatif note que les hausses s'expliquent essentiellement par l'augmentation des besoins prévus pour les frais généraux de fonctionnement, les fournitures et accessoires ainsi que le mobilier et le matériel, due à la création proposée de 395 postes. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الزيادات ترجع في معظمها إلى التكاليف الإضافية في إطار النفقات التشغيلية العامة واللوازم والمواد والأثاث والمعدات المتكبدة نتيجة لاقتراح إنشاء ما مجموعه 395 وظيفة جديدة. |
Les coûts directs se rapportent, entre autres choses, aux consultants, services contractuels et services fournis au titre de mémorandums d'accord, voyages, réunions, ateliers, formation et publications, et les coûts indirects aux dépenses de fonctionnement comme les loyers, les communications, les fournitures et accessoires, le matériel et le mobilier. | UN | والتكاليف المباشرة تشير إلى جانب أمور أخرى إلى الاستشاريين، والخدمات التعاقدية والخدمات التي تقدم بموجب مذكرة التفاهم، والسفر والاجتماعات وحلقات التدريب العملية والتدريب والمطبوعات والتكاليف غير المباشرة في المصروفات التشغيلية مثل الإيجارات والاتصالات والإمدادات والمواد والمعدات والأثاث. |
Les coûts directs se rapportent, entre autres choses, aux consultants, aux services contractuels et aux services fournis au titre de mémorandums d'accord, aux voyages, aux réunions, aux ateliers, à la formation et aux publications, tandis que les coûts indirects ont trait aux dépenses de fonctionnement comme les loyers, les communications, les fournitures et accessoires, le matériel et le mobilier. | UN | وتتعلق التكاليف المباشرة بعدة أمور من بينها الخبراء الاستشاريين، والخدمات التعاقدية، والخدمات التي تقدم بموجب مذكرات تفاهم، والأسفار والاجتماعات وحلقات العمل والتدريب والمطبوعات، بينما تتعلق التكاليف غير المباشرة بتكاليف التشغيل مثل الإيجارات والاتصالات والإمدادات والمواد والمعدات والأثاث. |
Les coûts directs se rapportent, entre autres choses, aux consultants, aux services contractuels et aux services fournis au titre de mémorandums d'accord, aux voyages, aux réunions, aux ateliers, à la formation et aux publications, tandis que les coûts indirects ont trait aux dépenses de fonctionnement comme les loyers, les communications, les fournitures et accessoires, le matériel et le mobilier. Tableau 10. | UN | أما التقديرات المقدمة للبنود الأخرى بخلاف الوظائف فتشمل كلا من التكاليف المباشرة وغير المباشرة لتحقيق النواتج، وتشمل التكاليف المباشرة الخبراء الاستشاريين، والخدمات التعاقدية والخدمات التي تقدم بموجب مذكرات التفاهم، والأسفار والاجتماعات وحلقات العمل والتدريب والمطبوعات أما التكاليف غير المباشرة فتشير إلى تكاليف التشغيل مثل الإيجارات والاتصالات والإمدادات والمواد والمعدات والأثاث |
Les coûts directs se rapportent, entre autres choses, aux consultants, aux services contractuels et aux services fournis au titre de mémorandums d'accord, aux voyages, aux réunions, aux ateliers, aux formations et aux publications, tandis que les coûts indirects ont trait aux dépenses de fonctionnement comme les loyers, les communications, les fournitures et accessoires, le matériel et le mobilier. | UN | وتتعلق التكاليف المباشرة بعدة أمور من بينها الخبراء الاستشاريون، والخدمات التعاقدية، والخدمات التي تقدم بموجب مذكرات التفاهم، والسفريات والاجتماعات وحلقات التدريب العملية والتدريب والمطبوعات، بينما تتعلق التكاليف غير المباشرة بتكاليف التشغيل مثل الإيجارات والاتصالات والإمدادات والمواد والمعدات والأثاث. |
D'autres réductions proposées portent sur les autres dépenses de personnel (94 300 dollars), les voyages du personnel (88 400 dollars) et les fournitures et accessoires (77 100 dollars). | UN | وتشمل التخفيضات الأخرى المقترحة 300 94 دولار تحت بند تكاليف الموظفين الأخرى؛ و 400 88 دولار تحت بند سفر الموظفين، و 100 77 دولار تحت بند اللوازم والمواد. |
12.68 Le mondant demandé, soit 6 000 dollars, serait réparti comme suit : 4 800 dollars pour les communications et 1 200 dollars pour les fournitures et accessoires. | UN | ١٢-٦٨ الاعتماد المرصود بمبلغ ٠٠٠ ٦ دولار يتصل بمبلغ ٨٠٠ ٤ دولار للاتصالات ومبلغ ٢٠٠ ١ دولار للوازم والمواد. |