"les généraux" - Translation from French to Arabic

    • الجنرالات
        
    • جنرالات
        
    • اللواءان
        
    • أولئك اللواءات
        
    • والجنرالات
        
    • الجنرالاتِ
        
    • الجنرلات
        
    • لواءات
        
    • الجنرالان
        
    les généraux ne sont pas seuls à concevoir des campagnes. Open Subtitles ليس الجنرالات فقط الذين يعرفون كيف يرتبون للحملات
    Tu veux créer une armée de vampires esclaves, tu commence par le haut... avec les généraux. Open Subtitles تريد أن تبني جيشً من مصاصي الدماء العبيد لقد بدأت مع أفضل الجنرالات
    Cependant, les généraux ont créé un problème religieux artificiel. UN غير أن الجنرالات خلقوا مشكلة دينية مصطنعة.
    Comme dans de nombreux régimes colonialistes, les généraux de Jakarta sont conscients de leur défaite et accentuent la répression sur le territoire occupé. UN وكما هو الحال في العديد من اﻷنظمة الاستعمارية، فإن جنرالات جاكارتا يدركون هزيمتهم ويكثفون قمعهم في الاقليم المحتل.
    les généraux libériens agissaient directement sous les ordres du commandant ivoirien des FRCI, Eddy Mindi. UN ويخضع الجنرالات الليبريون للإمرة المباشرة للقائد أيدي ميندي من القوات الجمهورية لكوت ديفوار.
    En ce qui concerne les généraux de l'armée à la retraite, il nous est arrivé de les garder en détention pendant la nuit et de les libérer le lendemain matin. UN وفيما يخص الجنرالات المتقاعدين، اللي تقاعدوا من الجيش.
    Je me souviens du cas de Mahdi Babou Nemr, qui a eu une attitude provocatrice, de tous les généraux à la retraite, qui devaient se présenter tous les jours devant nos services, et des propriétaires d'hôtel, qui nous communiquent la liste de leurs clients. UN علما أن كل الجنرالات المتقاعدين يأتوا يوميا ليؤكدوا تواجدهم، وكذلك مع أصحاب الفنادق الذين يأتون بقائمة أسماء نزلائهم.
    Les observateurs constatent que des questions ont été soulevées au sujet des fonctions qu'exerceront les généraux et de leur sécurité personnelle à Luanda. UN وتدرك الدول المراقبة أن هناك أسئلة أثيرت فيما يتعلق بالواجبات التي سيمارسها هؤلاء الجنرالات وبأمنهم الشخصي داخل لواندا.
    On dit que «les généraux se préparent toujours pour la guerre passée». UN وهناك من يقول إن الجنرالات يتأهبون دائما للحرب اﻷخيرة.
    Un éminent dirigeant du siècle passé a dit: < < les généraux préparent toujours la dernière guerre > > . UN قال أحد الزعماء البارزين في القرن الماضي: " إن الجنرالات يعدون على الدوام للحرب الأخيرة. "
    Nous espérons que les généraux et les oligarques civils ne s'en prendront pas au le peuple hondurien. UN نأمل ألا تطلق القلة الحاكمة من الجنرالات والمدنيين النار على شعب هندوراس.
    D'où je viens, les généraux ne se cachent pas dans leur bureau comme des lâches. Open Subtitles من مكان نشأتي لا يختبئ الجنرالات في مكاتبهم كالجبناء
    Quand j'étais plus jeune... les généraux voulaient nous isoler de nos familles et nous monter contre eux pour qu'on ai le sentiment de n'avoir personne sauf eux. Open Subtitles عندما كنت صغيرة الجنرالات كانوا يعزلونا عن عائلاتنا ويقلبونا ضدهم كي نشعر
    les généraux indonésiens ont simplement dit que, dans ce cas, ils achèteraient à la Grande-Bretagne ou à la France, ayant déjà décidé de ne pas se fournir en Russie. UN فقد قال جنرالات اندونيسيا بكل بساطة أنهم سيشترونها من بريطانيا أو فرنسا، وكانوا قد قرروا أصلا استبعاد شرائها من روسيا.
    La censure imposée par les généraux de l'OTAN sur les médias occidentaux en est un exemple. UN وإن الرقابة التي يفرضها جنرالات الناتو على وسائط اﻹعلام الغربي مثال توضيحي لهذه الممارسة.
    La censure imposée par les généraux de l’OTAN aux médias occidentaux illustre bien cette pratique. UN وإن الرقابة التي يفرضها جنرالات الحلف على وسائط اﻹعلام الغربية لدليل واضح على هذه الممارسة.
    les généraux nazis qui commandaient la Légion arménienne durant la Deuxième Guerre mondiale, Drastamat Kanayan et Garegin Nzhdeh, sont eux aussi considérés comme des héros. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن القائدين العسكريين للفيلق الأرميني خلال الحرب العالمية الثانية، اللواءان النازيان دراستامات كانايان وغاريجين نزديه، يعتبران أيضا بطلين وطنيين في أرمينيا.
    les généraux le savent et ils s'en serviront contre moi. Open Subtitles أولئك اللواءات يدركون ذلك , و سيستغلون ذلك ضدي كلما سنحت لهم الفرصة
    Les décisions seront prises par les généraux. Open Subtitles والجنرالات سوف يتخذوا القرارات.
    Le Sénat envoie une armée dirigée par les généraux Hirtius et Pansa. Open Subtitles يُرسلُ مجلس الشيوخُ جيشاً يقوده الجنرالاتِ بانسا و هيروتس.
    Si je peux mettre les généraux de mon côté, je reviendrai avec eux et leurs hommes derrière moi. Open Subtitles إذا استطعت اقناع الجنرلات بالوقوف بجانبي ربما أعود بهم ورجالهم بجانبي.
    Nous attaquerons Sun à revers. Nous enverrons 30 assassins tuer les généraux de Sun. Open Subtitles سنهاجم (صن) من المحور الخلفيّ بـ 500 مقاتل، و سنرسلّ 30 قاتل متمرّس لإصطياد لواءات (صن).
    les généraux se sont repliés vers le sud avec leurs troupes, allant de Guiglo à Tabou (Côte d'Ivoire) dans plusieurs véhicules, dont un camion fourni par les ex-Forces armées nationales de Côte d'Ivoire (FANCI) pour transporter des armes. UN وتراجع الجنرالان مع قواتهما إلى الجنوب من غيغلو إلى تابو، كوت ديفوار، في عدة مركبات من بينها شاحنة قدمتها القوات المسلحة الوطنية السابقة لكوت ديفوار بغرض نقل الأسلحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more