"les gens font" - Translation from French to Arabic

    • يفعله الناس
        
    • الناس يفعلون
        
    • يفعل الناس
        
    • الناس تفعل
        
    • الناس يقومون
        
    • يقوم الناس
        
    • يرتبط الشخصان في
        
    • مايفعله الناس
        
    • الناس يرتكبون
        
    • الناس يعملون
        
    • سيفعل الناس
        
    • يرتكب الناس
        
    • يقوم به الناس
        
    • الأشخاص يفعلون
        
    • الناس يقترفون
        
    les gens font pas ça. Goûter ses mains, c'est bizarre. Open Subtitles هذا ليس بالأمر الذي يفعله الناس إنه غريب
    Est-ce que c'est ça que les gens font quand il n'y a pas de guerre ? Open Subtitles أهذا ما يفعله الناس عندما لا يكون هناك حرب لخوضها ؟
    les gens font ça tout le temps avec des vieux rushs d'acteurs célèbres. Open Subtitles الناس يفعلون هذا دائماً باللقطات القديمة للممثلين حديثي النجومية
    les gens font des choses bizarres quand ils sont saouls. Open Subtitles الناس يفعلون أشياء مجنونة عندما يكونون مخمورين
    Sais-tu ce que les gens font lorsqu'ils se font entailler ? Open Subtitles اتعلم ماذا يفعل الناس عادة عندما يتعرضون لجرح سطحي؟
    De plus, les gens font toutes sortes de choses dans les hôtels qu'ils ne font pas chez eux. Open Subtitles بالاضافة, الناس تفعل العديد من الاشياء فى الفندق لا يفعلونها فى المنزل
    Et elles sont si authentiques que les gens font des actes dangereux pour les arrêter. Open Subtitles وإنّها حقيقيّة جداً لدرجة أنّ الناس يقومون بأفعال خطيرة لإنهائهم.
    Parfois les gens font des erreurs toutes bêtes quand ils sont sous pression. Open Subtitles أحياناً يقوم الناس بإرتكاب الأخطاء حين يقعون تحت ضغط
    Donc, je bois le café et parle de tout et de rien parce que c'est ce que les gens font, apparemment, Open Subtitles لذلك ، أنا أشرب القهوة و أتبادل معها الحديث قليلاً لأنّ ذلك ما يفعله الناس على ما يبدو
    Donc c'est ce que les gens font quand ils ont peur ? Open Subtitles حسناً. إذاً ذلك ما يفعله الناس عندما يخافون؟
    Tu ne me l'as pas demandé. Je le fais parce que c'est ce que les gens font pour ceux qu'ils aiment. Open Subtitles أنت لم تطلب مني، أنا أفعلها وحسب لأن هذا ما يفعله الناس للذين يهتمون لأمرهم
    Parfois... les gens font quelque chose qui paraît sensé sur le moment, mais plus après. Open Subtitles أحيانا الناس يفعلون أمورا في هذه اللحظات يظنوها صحيحة ولكن بعدها لا تكون كذلك
    les gens font des choses folles quand ils sont bouleversés. Open Subtitles الناس يفعلون أشياء مجنونة عندما يكونوا مشوشين
    Parfois, les gens font des actes désespérés pour obtenir l'attention de quelqu'un. Open Subtitles في بعض الأحيان الناس يفعلون يائسه ليحظون بالأهتمام
    Mais c'est dur de savoir pourquoi les gens font ce qu'ils font. Open Subtitles لكن صعبًا أحيانًا أن نفهم لماذا يفعل الناس ما يخالف طباعهَم أحيانًا
    Quand il y a des boules à facettes, les gens font des choses dingues. Open Subtitles أينما وجدت الكرات العاكسة، يفعل الناس أمور جنونية
    Il n'y a pas d'accidents. les gens font ce qu'ils ne doivent pas faire puis essaient de passer outre les conséquences. Open Subtitles لا وجود للحوادث، يفعل الناس ما لا ينبغي منهم ثم يحاولون الهروب من العواقب.
    les gens font assez de dégâts sans l'aide de l'au-delà. Open Subtitles الناس تفعل ما يكفي من الضرر بدون مساعدة الأشباح
    les gens font des choses curieuses lorsqu'ils pensent qu'ils vont mourir, pas vrai ? Open Subtitles الناس تفعل أشياء غريبة عندما يفكرون هم على وشك الموت، أليس كذلك؟
    Des choses plus folles sont déjà arrivées. les gens font des trucs fou. Open Subtitles الامور الاكثر جنونا حدثت الناس يقومون بإعمال جنونية
    Je suppose... parce que des fois les gens font de vilaines choses. Open Subtitles أعتقد لأنه في بعض الأحيان يقوم الناس بأفعال مشينة
    Mais parfois, quand les gens font cela, ils se sentent forcés de dormir ensemble. Open Subtitles ولكن أحياناً عندما يرتبط الشخصان في ذلك، يشعران بالضغط... بالمبيت...
    Ce que les gens font dans l'intimité de leur propre aréna sportif... ne devrait regarder qu'eux. Open Subtitles مايفعله الناس في خصوصيه من ساحة خاصة على منطقة الرياضه يجب ان يكون من عملهم
    les gens font des erreurs, surtout en amour. Open Subtitles تعلم ، أن الناس يرتكبون أخطاء خاصة حينما يرتبط بالحب
    les gens font de leur mieux ce qu'ils faisaient avant. Open Subtitles الناس يعملون كما كانوا من قبل طالما كان ممكنا
    Sérieusement, qu'est-ce que les gens font sans téléphones cellulaires? Open Subtitles بجدية ، ماذا كان سيفعل الناس بدون الهواتف المحمولة ؟ أعني لابد أنه أخذ من العالم أسبوع ليلاحظوا
    J'aime comprendre pourquoi les gens font de mauvaises choses. Open Subtitles أحب أن أعرف لِمَ يرتكب الناس تصرفات سيئة
    Je ne sais pas ce que les gens font dans les chalets. Open Subtitles لا أعرف ما الذي يقوم به الناس في الأكواخ
    Parfois les gens font de mauvaises choses pour de bonnes raisons. Open Subtitles أحياناً الأشخاص يفعلون .الأشياء الخاطئة من أجل الأسباب الصحيحة
    - Elle a dit que j'ai eu une année dure, que les gens font des erreurs, que j'ai fait une erreur. Open Subtitles , قالت أنني مررت بعام عصيب , ان الناس يقترفون أخطاء . . و أنني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more