"les gens viennent" - Translation from French to Arabic

    • الناس يأتون
        
    • الناس تأتي
        
    • الناس يدخلون
        
    • يأتي الناس
        
    • الناس يَجيئونَ
        
    Les gens viennent ici pour apprendre à faire face et tout ce que tu fais c'est saper leurs efforts. Open Subtitles الناس يأتون إلى هنا للمُحَاولَة لتعليمهم على التأقلم وكل ماعليك القيام به هو أنك تُقوضُه
    Les gens viennent à toi sachant que tu marchanderas dignement. Open Subtitles الناس يأتون أليك للقيام بأعمال تجارية عادلة
    Les gens viennent voir pour la soutenir. Open Subtitles اللعنة .. الناس يأتون الى هنا من أجل دعمها
    On trouve une voiture, on l'expose dans le magasin, Les gens viennent, on a l'admiration des fans, ça fera venir plein de clients. Open Subtitles نشتري سيارة , نضعها في محلنا الناس تأتي , يوم يستحق المتعه سوف نحصل على العديد من الزبائن
    Les gens viennent en masse, vident leurs poches. Open Subtitles الناس يدخلون يفرغون جيوبهم ويخرجون
    Tu vas au boulot, Les gens viennent, et tu les soignes. Open Subtitles أنتِ فقط تذهبين للعمل و يأتي الناس و تعالجينهم
    Les gens viennent ici au plus mal, ce qui signifie que peu importe, nous devons être à notre meilleur niveau. Open Subtitles الناس يأتون الى هنا في أسوء حالاتهم والذي يعني انه مهما كان الوضع علينا ان نظهر احسن مافينا
    Les gens viennent du monde entier pour l'écouter. Open Subtitles الناس يأتون من كل أنحاء العالم للاستماع اليه
    Donc, Les gens viennent ici acheter votre café, puis traversent la rue et volent mes couvercles. Open Subtitles لذا ما يحدث هو ان الناس يأتون إلى هنا ويشترون قهوتك ومن ثم يعبرون الشارع ويسرقون أغطيتي
    Ecoute, Les gens viennent me voir avec de vrais problèmes, donc j'apprécierais que tu ne me fasses pas perdre mon temps avec tes petites superstitions. Open Subtitles اسمعي يا جينا، الناس يأتون إلي من أجل مشاكل حقيقية إذا سوف أقدر الأمر إن توقفتي عن إضاعة وقتي بخرافاتك الصغيرة
    Quand ça concerne le business, Les gens viennent tout le temps me voir. Open Subtitles عندما يتعلق الأمر بالأعمال التجارية، الناس يأتون لي في كل وقت
    C'est pour ça que Les gens viennent nous visiter. Open Subtitles وهذا هو السبب الذي جعل الناس يأتون إلى هذا المرفق.
    Les gens viennent à moi pour des tas de raisons. Open Subtitles الناس يأتون إلي لأسباب مختلفة من كل نوع
    - C'est la seule raison pour laquelle Les gens viennent ici. Open Subtitles إنها السبب الوحيد الذي يجعل الناس يأتون هنا.
    Les gens viennent ici pour envoyer et recevoir de l'argent de l'étranger. Open Subtitles الناس يأتون هنا لأرسال وأستقبال الحوالات من الخارج
    Les gens viennent ici pour être plus près de leur Dieu. Open Subtitles الناس يأتون إلى هنا ليكونوا أقرب إلى الرب
    Les gens viennent de partout pour se plonger dans ce truc. Open Subtitles تعلمين ، الناس تأتي من كل أنحاء لبعلبم لتأخذ هذه الأشياء
    Les gens viennent de toute la Perse pour y jouer. Sois avisé. Open Subtitles أكثر غرف اللعب سحراً لدينا الناس تأتي من كل أرجاء فارس لتلعب
    Les gens viennent poser des questions. Open Subtitles الناس يدخلون و يسألون
    Les gens viennent aux avant-première enregistrent la pièce sur leur téléphone, la mettent en ligne, et font des commentaires. Open Subtitles أتعلم، في الواقع يأتي الناس إلى العروض المسبقة، يسجلون البرنامج على هواتفهم، يضعونه على الانترنت، ويكتبون التعليقات
    Les gens viennent pour être pris en photo avec Daniel Thorn. Open Subtitles النِصْف الذي الناس يَجيئونَ فقط أَنْ يَكُونَ عِنْدَهُ هم أَخذتْ الصورةُ بشوكةِ دانيال العظيمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more