"les gouvernements à appuyer" - Translation from French to Arabic

    • الحكومات على دعم
        
    • الحكومات إلى دعم
        
    19. Encourage les gouvernements à appuyer la Décennie en prenant les dispositions suivantes : UN ١٩ - تشجع الحكومات على دعم العقد عن طريق ما يلي:
    11. Encourage les gouvernements à appuyer la Décennie en prenant les dispositions suivantes : UN ١١ - تشجع الحكومات على دعم العقد عن طريق ما يلي:
    14. Encourage les gouvernements à appuyer la Décennie en prenant les dispositions suivantes : UN ٤١ - تشجع الحكومات على دعم العقد عن طريق ما يلي:
    20. Encourage les gouvernements à appuyer la Décennie en prenant les dispositions suivantes : UN ٠٢ - تشجع الحكومات على دعم العقد عن طريق ما يلي:
    19. Encourage les gouvernements à appuyer la Décennie en prenant les dispositions suivantes : UN ١٩ - تشجع الحكومات على دعم العقد عن طريق ما يلي:
    9. Encourage les gouvernements à appuyer la Décennie en prenant les dispositions suivantes : UN ٩ - تشجع الحكومات على دعم العقد عن طريق ما يلي:
    10. Encourage les gouvernements à appuyer la Décennie en prenant les dispositions suivantes : UN ٠١ - تشجع الحكومات على دعم العقد عن طريق ما يلي:
    14. Encourage les gouvernements à appuyer la Décennie en prenant les dispositions suivantes : UN ٤١ - تشجع الحكومات على دعم العقد عن طريق ما يلي:
    18. Encourage les gouvernements à appuyer la Décennie en prenant les dispositions suivantes : UN " ١٨ - تشجع الحكومات على دعم العقد عن طريق ما يلي:
    La Commission a engagé instamment les gouvernements à appuyer les initiatives d’organisations telles que l’Organisation internationale du Travail (OIT) et l’Organi-sation mondiale de la santé (OMS) susceptibles de contribuer au développement d’un tourisme durable. UN وحثت اللجنة الحكومات على دعم مبادرات لمنظمات مثل منظمة العمل الدولية ومنظمة الصحة العالمية، يمكن أن تساهم في السياحة المستدامة.
    9. Encourage les gouvernements à appuyer la Décennie en prenant les dispositions suivantes: UN ٩ - تشجع الحكومات على دعم العقد عن طريق ما يلي:
    10. Encourage les gouvernements à appuyer la Décennie en prenant les dispositions suivantes: UN ٠١ - تشجع الحكومات على دعم العقد عن طريق ما يلي:
    14. Encourage les gouvernements à appuyer les activités de la Décennie en alimentant le Fonds de contributions volontaires pour la Décennie; UN ٤١- تشجع الحكومات على دعم العقد بالتبرع لصندوق التبرعات من أجل العقد؛
    Dans sa résolution 53/129, l'Assemblée générale a encouragé les gouvernements à appuyer la Décennie en contribuant aux deux Fonds de contributions volontaires. UN وشجعت الجمعية العامة، في قرارها 53/129، الحكومات على دعم العقد عن طريق التبرع إلى صندوقي التبرعات.
    Par sa résolution 54/150, l'Assemblée a encouragé les gouvernements à appuyer la Décennie internationale des populations autochtones en contribuant avec d'autres donateurs au Fonds. UN وبموجب القرار 54/150، شجعت الجمعية العامة الحكومات على دعم العقد الدولي للسكان الأصليين في العالم بالإسهام في الصندوق إلى جانب المانحين الآخرين.
    La Commission a également encouragé les gouvernements à appuyer la Décennie en consultation avec les populations autochtones notamment en établissant des programmes, plans et rapports relatifs à la Décennie et en créant des comités nationaux ou d’autres structures comprenant des représentants des populations autochtones. UN وشجعت اللجنة أيضا الحكومات على دعم العقد بالتشاور مع السكان اﻷصليين عن طريق، بين جملة أمور، إعداد برامج وخطط وتقارير ذات صلة بالعقد وإنشاء لجان وطنية أو آليات أخرى تشرك فيها السكان اﻷصليين.
    M. Fareed engage instamment tous les gouvernements à appuyer les activités liées à la Décennie, de sorte que le Département des affaires humanitaires ne doive pas consacrer une proportion excessive de son temps à la mobilisation des ressources. UN وحث جميع الحكومات على دعم اﻷنشطة المتصلة بالعقد بحيث لا تضطر إدارة الشؤون اﻹنسانية إلى إنفاق وقت أكثر من اللازم في محاولة تعبئة الموارد.
    11. Encourage les gouvernements à appuyer la Décennie en alimentant le Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour la Décennie; UN ١١- تشجع الحكومات على دعم أنشطة العقد عن طريق المساهمة في صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني للعقد؛
    L'Association mondiale des guides et des éclaireuses encourage les gouvernements à appuyer les mesures et les activités de mobilisation visant à protéger les femmes et les filles contre le VIH et à améliorer la qualité de vie de ceux qui vivent déjà avec le VIH. UN تشجع الرابطة العالمية للمرشدات وفتيات الكشافة الحكومات على دعم العمل والدعوة من أجل الحد من تعرض النساء والفتيات للإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية وتحسين نوعية حياة أولئك المصابين بالفعل بالفيروس.
    L'Association mondiale des guides et des éclaireuses encourage les gouvernements à appuyer les organisations non gouvernementales et les mouvements de jeunes qui collaborent avec des filles. UN تشجع الرابطة العالمية للمرشدات وفتيات الكشافة الحكومات على دعم المنظمات غير الحكومية ومنظمات الشباب التي تعمل مع الفتيات.
    ont engagé les gouvernements à appuyer le processus tendant à élaborer un projet de protocole facultatif à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes, UN دعت الحكومات إلى دعم عملية وضع مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more