"les gouvernements australien" - Translation from French to Arabic

    • حكومتا أستراليا
        
    • حكومات أستراليا
        
    • حكومات استراليا
        
    • حكومتي أستراليا
        
    • حكومتي استراليا
        
    • لحكومات أستراليا
        
    • الحكومتين الأسترالية
        
    • حكومتا استراليا
        
    • حكومة أستراليا
        
    Une autre initiative, axée sur le désarmement et la non-prolifération, a été lancée par les Gouvernements australien et japonais. UN وأطلقت حكومتا أستراليا واليابان مبادرة أخرى تركز على نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية.
    les Gouvernements australien et mexicain ont fourni des informations sur la suite donnée aux recommandations que le Groupe de travail a formulées à l'issue de sa visite dans ces pays en 2002. UN وقدمت حكومتا أستراليا والمكسيك معلومات تتعلق بمتابعة الوضع فيما يخص تنفيذ التوصيات التي تمخضت عنها زيارة الفريق العامل إلى هذين البلدين في عام 2002.
    Le financement de l'atelier a été assuré par les Gouvernements australien, japonais et néo-zélandais, ainsi que par le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE). UN وقد موّل حلقة العمل حكومات أستراليا ونيوزيلندا واليابان فضلاً عن برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Il est financé en partie par le FEM et en partie par les Gouvernements australien, japonais, néo-zélandais et suisse. UN وباﻹضافة إلى المرفق البيئي العالمي، تقوم حكومات استراليا وسويسرا ونيوزيلندا واليابان أيضا بتوفير تمويل لهذا البرنامج.
    79. Aux Fidji, les foyers pour enfants sont financés en partie par les pouvoirs publics, par les Gouvernements australien et néo-zélandais et par les églises fidjiennes. UN 79- تتلقى دور الأطفال في فيجي دعماً إلى حد ما من الحكومة، ومن حكومتي أستراليا ونيوزيلندا، والكنائس في فيجي.
    Je tiens à remercier les Gouvernements australien et iranien pour les textes qu'ils nous ont présentés. UN وأود أن أشكر حكومتي استراليا وايران على نصيهما.
    Nous remercions également les Gouvernements australien, indonésien, néo-zélandais et philippin, qui coparrainent la série de Dialogues. UN ونعرب أيضا عن تقديرنا لحكومات أستراليا وإندونيسيا والفلبين ونيوزيلندا لمشاركتها في رعاية عملية الحوار هذه.
    les Gouvernements australien et canadien, par exemple, ont donné des subventions destinées à aider les organisations non gouvernementales autochtones locales et nationales à renforcer les capacités en vue de lutter contre la violence conjugale et familiale dans leur collectivité. UN وعلى سبيل المثال، خصصت حكومتا أستراليا وكندا منحا لمساعدة المنظمات غير الحكومية المحلية والوطنية المعنية بالشعوب الأصلية في بناء القدرات من أجل منع العنف المنزلي والأسري ومعالجته داخل مجتمعاتهما.
    Il a recours à des policiers mis à sa disposition par les Gouvernements australien et néerlandais pour dispenser des formations spécialisées, et la police mauricienne a détaché un enquêteur pour renforcer les effectifs. UN ويستخدم المكتب ضباط شرطة تعيرهم حكومتا أستراليا وهولندا لتوفير تدريب تخصصي، وقد انتدبت شرطة موريشيوس محققا بهدف تعزيز القدرات.
    Des sessions de formation et un soutien financier avaient été fournis par les Gouvernements australien et néo-zélandais afin d'améliorer les capacités des agents des forces de police, ainsi que leur compréhension des violences familiales. UN وقد نظمت حكومتا أستراليا ونيوزلندا دورات تدريبية وقدمتا دعماً مالياً لضباط الشرطة من أجل تحسين قدراتهم وزيادة فهمهم للعنف المنزلي.
    les Gouvernements australien, danois, néerlandais suédois et britannique ainsi que la Commission européenne en sont les principaux donateurs. UN وكانت حكومات أستراليا والدانمرك والسويد والمملكة المتحدة، وكذلك المفوضية الأوروبية، من أبرز المساهمين في هذه الصناديق.
    En 2012, des accords de financement pluriannuels ont été négociés et mis en œuvre avec les Gouvernements australien, finlandais, luxembourgeois et suisse. UN وفي عام 2012، جرى التفاوض على اتفاقات تمويل متعدد السنوات ونُفّذت مع حكومات أستراليا وسويسرا وفنلندا ولكسمبرغ.
    Le chef de la police pouvait s'appuyer sur un important programme tripartite d'aide au développement entre les Gouvernements australien, néozélandais et tongan. UN ويدعم مفوض الشرطة برنامج مساعدة إنمائية ثلاثي هام مشترك بين حكومات أستراليا ونيوزيلندا وتونغا.
    Je voudrais donc inviter les Gouvernements australien, canadien et suisse à envisager de maintenir dans toute la mesure du possible leurs contributions actuelles à la MINURSO jusqu'à ce que des dispositions voulues puissent être prises pour remplacer les unités en question. UN ومن ثم فإنني أود أن أدعو حكومات استراليا وسويسرا وكندا الى النظر في اﻹبقاء، الى أبعد مدى ممكن، على مساهمتها الحالية في البعثة الى أن تُنفذ الترتيبات المناسبة للاستعاضة عنها.
    À ce jour, les Gouvernements australien, danois, néerlandais et suisse ont montré qu'ils s'intéressaient vivement à la possibilité de cofinancer, à l'aide de fonds bilatéraux, des projets du FEM gérés par le PNUD. UN وحتى هذا التاريخ، أبدت حكومات استراليا والدانمرك وسويسرا وهولندا اهتماما قويا بالالتزام بمشاركة في تمويل ثنائي من خلال مرفق البيئة العالمية للمساعدة على تمويل مشاريع يقودها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    En ce qui concerne l'évaluation de l'UNICEF entreprise par les Gouvernements australien, canadien, danois et suisse, le Conseil d'administration a invité les gouvernements, l'UNICEF et les autres partenaires sur le terrain à présenter leurs vues sur les questions faisant l'objet de l'évaluation pour voir dans quelle mesure ils pourraient en tirer profit dans leur travail. UN وبخصوص تقييم اليونيسيف بمبادرة من حكومات استراليا والدانمرك وسويسرا وكندا، دعا المجلس الحكومات واليونيسيف والشركاء اﻵخرين على مستوى الميدان الى تقديم آرائهم بشأن القضايا المشمولة في التقييم للتأكد من كيفية استفادة عملهم منها.
    les Gouvernements australien et néo-zélandais participent aux efforts internationaux visant à régler la crise au Soudan en contribuant de façon substantielle aux budgets des opérations de l'Organisation des Nations Unies et en soutenant les activités de l'Union africaine. UN وأضـاف أن حكومتي أستراليا ونيوزلندا تساهمان في الجهود الدولية لحل الأزمة في السودان بتمويـل جزء مهم من عمليات الأمم المتحدة وتقديم الدعم لأنشطة الاتحاد الأفريقي.
    À titre de contribution à cet important débat sur la prévention et la maîtrise des maladies non transmissibles, la Tanzanie, en partenariat avec les Gouvernements australien et suédois, organise ce soir une manifestation parallèle consacrée à la santé buccodentaire. UN ولتقديم إسهام في هذه المناقشة الهامة بشأن الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها، فإن تنزانيا، بالاشتراك مع حكومتي أستراليا والسويد، ستستضيف هذا المساء حدثا جانبيا بشأن صحة الفم.
    Il a par ailleurs examiné les informations communiquées par les Gouvernements australien et belge sur la mise en oeuvre du Programme d’action pour la prévention de la traite des êtres humains et l’exploitation de la prostitution d’autrui. UN وباﻹضافة الى ذلك، نظر الفريق العامل في المعلومات الواردة من حكومتي استراليا وبلجيكا بشأن تنفيذ برنامج العمل لمنع الاتجار باﻷشخاص واستغلال بغاء الغير.
    97. Il a également remercié les Gouvernements australien, irlandais et roumain d'avoir fourni des ressources financières à l'appui des travaux du Groupe d'experts des PMA. UN 97- وأعربت عن امتنانها كذلك لحكومات أستراليا وآيرلندا ورومانيا على تقديمها موارد مالية دعماً لعمل فريق الخبراء.
    Bien que créée et financée par les Gouvernements australien et japonais, la Commission est restée indépendante, je dirais même résolument indépendante. UN ورغم أن اللجنة أُنشأت من قِبل الحكومتين الأسترالية واليابانية وحظيت بدعمهما، فإنها لجنة مستقلة، بل إنها شديدة الاستقلال.
    les Gouvernements australien et dominiquais ont fourni au Rapporteur spécial des informations sur leur législation interne concernant l'interdiction des activités de mercenaires. UN وقدمت حكومتا استراليا ودومينيكا الى المقرر الخاص معلومات عما سنه البلدان من تشريعات ترمي خصيصا الى منع أنشطة المرتزقة.
    La dix-septième session du Forum, organisée conjointement par les Gouvernements australien et japonais, sera accueillie par le Gouvernement australien en novembre 2010. UN وسوف تستضيف أستراليا الدورة السابعة عشرة للملتقى الإقليمي التي تشارك في تنظيمها حكومة أستراليا وحكومة اليابان، في تشرين الثاني/نوفمبر 2010.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more