"les grandes régions" - Translation from French to Arabic

    • المناطق الرئيسية
        
    • والمناطق الرئيسية
        
    • للمناطق الرئيسية
        
    • مناطق العالم الرئيسية
        
    • اﻷقاليم الرئيسية
        
    • المناطق الكبرى
        
    • المناطق الجغرافية الرئيسية
        
    Dans toutes les grandes régions du monde, à l'exception de l'Afrique, l'accroissement net de la population devrait diminuer. UN وسينخفض في جميع المناطق الرئيسية في العالم، باستثناء افريقيا، عدد اﻷشخاص الذين يضافون الى السكان عن اﻷعداد الحالية.
    Comme indiqué dans la figure II, les niveaux actuels de fécondité des adolescentes varient considérablement dans toutes les grandes régions. UN وعلى نحو ما يبين الشكل الثاني، تتباين المستويات الحالية لخصوبة المراهقات تباينا كبيرا في جميع المناطق الرئيسية.
    Ce rapport donnait un aperçu des niveaux de population et des tendances démographiques ainsi que de l'accroissement de la population, de la structure et de la répartition de la population à l'échelle mondiale et dans les grandes régions géographiques. UN وهو يتضمن لمحة عامة عن المستويات والاتجاهات السكانية والنمو السكاني وهيكل وتوزيع السكان في العالم وفي المناطق الرئيسية.
    2. Fécondité totale dans le monde, les groupes de développement et les grandes régions UN 2 - معدل الخصوبة الإجمالي في العالم، وفئات النمو، والمناطق الرئيسية
    Il présente les résultats des projections à long terme établies jusqu'à 2150 pour les grandes régions du monde. UN وهو يعرض نتائج الإسقاطات الطويلة الأمد حتى عام 2150 بالنسبة للمناطق الرئيسية التي يتألف منها العالم.
    Les migrations sont devenues un phénomène universel qui touche pratiquement toutes les grandes régions du monde. UN وتمثل الهجرة اليوم ظاهرة عالمية تمس جل مناطق العالم الرئيسية كافة.
    Des experts ont été sélectionnés afin que toutes les grandes régions du monde soient représentées. UN وقد تم اختيار الخبراء بحيث تمثل جميع المناطق الرئيسية في العالم.
    Dans le cadre des préparatifs de la Conférence internationale, des conférences régionales sur la population ont eu lieu dans toutes les grandes régions. UN وقبل انعقاد المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، عُقدت مؤتمرات إقليمية للسكان في المناطق الرئيسية كافة.
    La croissance positive du monde en développement est une tendance largement partagée, qui se fait sentir dans toutes les grandes régions. UN وتتسم اتجاهات النمو الإيجابية في العالم النامي بأنها واسعة النطاق وتؤثر على المناطق الرئيسية جميعها.
    De plus, malgré la baisse attendue dans toutes les grandes régions d'ici à 2050, le nombre d'enfants et d'adolescents sera légèrement supérieur à ce qu'il est aujourd'hui. UN وعلاوة على ذلك، ورغم أن أعدادهم ستنخفض في سائر المناطق الرئيسية بحلول عام 2050، فإن عدد السكان من الأطفال والشباب سيكون مع ذلك حينئذ أكبر بقليل مما هو عليه اليوم.
    Dans les décennies à venir, il augmentera dans toutes les grandes régions, à l'exception de l'Afrique. UN وستشهد جميع المناطق الرئيسية عدا أفريقيا خلال العقود المقبلة زيادة في نسبة الإعالة الإجمالية.
    S'agissant de l'affiliation au Conseil des entreprises pour un développement durable et des réponses au " Benchmark Corporate Environmental Survey " , le taux de participation des entreprises a été la même dans toutes les grandes régions. UN فالمشتركون في عضوية المجلس التجاري للتنمية المستدامة والمجيبون على الدراسة الاستقصائية المعيارية البيئية للشركات يمثلون عددا متكافئا من الشركات من كل المناطق الرئيسية.
    Il a également participé à des forums régionaux dans toutes les grandes régions du monde, contribuant ainsi à créer un réseau considérablement élargi d'organisations non gouvernementales disposées à collaborer avec lui en vue de prévenir l'abus des drogues. UN وقدم البرنامج خدماته أيضا إلى المحافل اﻹقليمية في كل المناطق الرئيسية في العالم، فساعد على إنشاء شبكة واسعة من المنظمات غير الحكومية المتعاملة معه والمستعدة للعمل من أجل الوقاية من إساءة استعمال المخدرات.
    Quelque 35 à 40 % de la capacité totale d'entreposage se trouvaient dans les grandes régions rizicoles, à savoir le Luçon central, la vallée de Cagayan et le Tagalog méridional. UN وكان زهاء ٥٣ إلى ٠٤ في المائة من سعة هذه المستودعات الاجمالية موجودا في المناطق الرئيسية المنتجة لﻷرز، وعلى وجه الخصوص، لوزون الوسطى ووادي كوغايان وجنوب تاغالوغ.
    La croissance a eu lieu surtout en Chine et en Asie du Sud et de l'Est, mais on observe une amélioration dans toutes les grandes régions, à l'exception de l'Asie occidentale. UN وعلى الرغم من أن الصين وجنوب وشرق آسيا أسهمت بمقدار وافر من النمو، فقد طرأ تحسن في جميع المناطق الرئيسية باستثناء غربي آسيا.
    9. Estimation des taux de fécondité et variation en pourcentage pour les grandes régions du monde : 1975-1980, 1980-1985 et UN معدلات الخصوبة المقدرة والنسبة المئوية للتغيير في المناطق الرئيسية في العالم ١٩٧٥-١٩٨٠، ١٩٨٠-١٩٨٥، ١٩٨٥-١٩٩٠
    Fécondité totale dans le monde, les groupes de développement et les grandes régions UN معدل الخصوبة الإجمالي في العالم، وفئات النمو، والمناطق الرئيسية
    Ces projections ne portent que sur les grandes régions et se divisent en sept scénarios. UN ولا يتم إعداد الإسقاطات البعيدة المدة إلا للمناطق الرئيسية وتشمل سبعة سيناريوهات مختلفة.
    Dans le même temps, la proportion de femmes et d'hommes qui se sont mariés au moins une fois a diminué dans toutes les grandes régions du monde. UN وفي الوقت نفسه، انخفضت نسبة من سبق لهم الزواج من النساء والرجال في جميع مناطق العالم الرئيسية.
    Tableau 2 Taux d'accroissement de la population dans le monde, dans les régions développées, dans les régions en développement et dans les grandes régions UN الجدول ٢ - معدلات نمو السكان في العالم، وفي المناطق اﻷكثر نموا، وفي المناطق اﻷقل نموا، وفي اﻷقاليم الرئيسية
    Cela signifie que toutes les grandes régions du Sud doivent être représentées par des membres permanents au sein du Conseil de sécurité. UN ويعني هذا أن جميع المناطق الكبرى في الجنوب يجب أن يمثلها أعضاء دائمون في مجلس الأمن.
    Le caractère universel et démocratique de l'ONU doit être préservé et des réformes mises en place pour assurer la représentation équitable de toutes les grandes régions géographiques du monde. UN وينبغي المحافظة على الطبيعة العالمية والديمقراطية لﻷمم المتحدة، كما ينبغي اﻷخذ بالاصلاحات التي تكفل التمثيل العادل لجميع المناطق الجغرافية الرئيسية في العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more