"les hydrofluorocarbones" - Translation from French to Arabic

    • بالمركبات
        
    • مركبات الكربون الهيدروفلورية
        
    • مركّبات الكربون الهيدروفلورية
        
    • المركبات الهيدروفلوروكربونية
        
    • مركبات الكربون الهيدرو فلورية
        
    • لمركب الكربون الهيدروفلوري
        
    • بمركبات الكربون الهيدروفلورية
        
    • مركبات الهيدروفلوروكربون
        
    stratosphérique et les efforts faits pour préserver le système climatique mondial : questions touchant les hydrofluorocarbones UN والجهـود المبذولـة لحفظ النظام المناخي العالمي: القضايا المتصلة بالمركبات
    climatique mondial: questions touchant les hydrofluorocarbones UN القضايا المتصلة بالمركبات الكربونية الفلورية الهيدروجينيـة
    Liste de concepts relatifs au projet d'amendement sur les hydrofluorocarbones UN قائمة بالمفاهيم المهمة في التعديل المقترح بشأن مركبات الكربون الهيدروفلورية
    En application du paragraphe 2 de l'article 9 de la Convention de Vienne pour la protection de la couche d'ozone, le Secrétariat fait circuler, dans l'annexe à la présente note, une proposition des États fédérés de Micronésie visant à amender le Protocole de Montréal pour réglementer les hydrofluorocarbones. UN عملاً بأحكام الفقرة 2 من المادة 9 من اتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون، تعمِّم الأمانة في مرفق هذه المذكرة مقترحاً مقدّماً من ولايات ميكرونيزيا الموحدة بتعديل بروتوكول مونتريال بإخضاع مركّبات الكربون الهيدروفلورية للرقابة.
    Notant en outre que de nombreux pays en développement parties au Protocole de Montréal utilisent les hydrofluorocarbones pour différentes applications et sont tributaires des importations de ces substances et que toute conversion a des incidences, y compris des incidences technologiques et économiques, pour ces pays, UN وإذ يلاحظ كذلك أن بلداناًَ نامية كثيرة من الأطراف في بروتوكول مونتريال تستخدم المركبات الهيدروفلوروكربونية في التطبيقات، وتعتمد على استيراد هذه المواد، وأن أي تحويل لـه آثار، بما في ذلك آثار تكنولوجية واقتصادية، على تلك البلدان،
    Proposition visant à amender et renforcer le Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone en vue de réglementer les hydrofluorocarbones UN مقترح لتعديل وتعزيز بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون لتنظيم مركبات الكربون الهيدرو فلورية
    QUESTIONS TOUCHANT les hydrofluorocarbones ET LES HYDROCARBURES PERFLUORÉS UN القضايا المتصلة بالمركبات الكربونية الفلورية الهيدروجينيــة
    Décision 12/CP.8 Relations entre les efforts faits pour protéger la couche d'ozone stratosphérique et les efforts faits pour préserver le système climatique mondial: questions touchant les hydrofluorocarbones et les hydrocarbures perfluorés UN العلاقة بين الجهود المبذولة لحماية طبقة الأوزون في الغلاف الجوي العلوي والجهود المبذولة لصوْن النظام المناخي العالمي: القضايا المتصلة بالمركبات الهيدروفلوروكربونية والمركبات الكربونية المشبعة بالفلور
    12/CP.8 Relations entre les efforts faits pour protéger la couche d'ozone stratosphérique et les efforts faits pour préserver le système climatique mondial: questions touchant les hydrofluorocarbones et les hydrocarbures perfluorés UN العلاقة بين الجهود المبذولة لحماية طبقة الأوزون في الغلاف الجوي العلوي والجهود المبذولة لحفظ النظام المناخي العالمي: القضايا المتصلة بالمركبات الكربونية الفلورية الهيدروجينية والمركبات الكربونية الفورية المشبعة
    Relations entre les efforts faits pour protéger la couche d'ozone stratosphérique et les efforts faits pour préserver le système climatique mondial: questions touchant les hydrofluorocarbones et les hydrocarbures perfluorés. UN العلاقة بين الجهود المبذولة لحماية طبقة الأوزون في الغلاف الجوي العلوي والجهود المبذولة لحفظ النظام المناخي العالمي: القضايا المتصلة بالمركبات الكربونية الفلورية الهيدروجينية والمركبات الكربونية الفلورية المشبعة.
    Projet de décision −/CP.8 Relations entre les efforts faits pour protéger la couche d'ozone stratosphérique et les efforts faits pour préserver le système climatique mondial: questions touchant les hydrofluorocarbones et les hydrocarbures perfluorés UN العلاقة بين الجهود المبذولة لحماية طبقة الأوزون في الغلاف الجوي العلوي والجهود المبذولة لحفظ النظام المناخي العالمي: القضايا المتصلة بالمركبات الكربونية الفلورية الهيدروجينية والمركبات الكربونية الفلورية المشبعة
    Thème no 3: Relations entre les efforts faits pour protéger la couche d'ozone stratosphérique et les efforts faits pour préserver le système climatique mondial: questions touchant les hydrofluorocarbones et les hydrocarbures perfluorés UN الموضوع الثالث: العلاقة بين الجهود المبذولة لحماية طبقة الأوزون في الغلاف الجوي الطبقي والجهود المبذولة لحفظ النظام المناخي العالمي: القضايا المتصلة بالمركبات الكربونية الفلورية الهيدروجينية والمركبات الكربونية الفلورية المشبعة
    Texte de l'amendement proposé pour renforcer le Protocole de Montréal afin de réglementer les hydrofluorocarbones UN نص التعديل المقترح لتعزيز بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون لتنظيم مركبات الكربون الهيدروفلورية
    Les crédits prévus à cette rubrique dans le projet de budget révisé pour 2014 tiennent compte de l'augmentation du coût de la tenue d'un atelier sur les hydrofluorocarbones (HFC) à Paris. UN تعكس الميزانية المنقَّحة لعام 2014 زيادة في تكاليف عقد حلقة عمل بشأن مركبات الكربون الهيدروفلورية في باريس.
    Les crédits prévus à cette rubrique dans le projet de budget révisé pour 2014 tiennent compte de l'augmentation du coût de la tenue d'un atelier sur les hydrofluorocarbones (HFC) à Paris. UN تعكس الميزانية المنقَّحة لعام 2014 زيادة في تكاليف عقد حلقة عمل بشأن مركبات الكربون الهيدروفلورية في باريس. ولم ترصد اعتمادات لعقد حلقة عمل في عامي 2015 و2016.
    Conformément au paragraphe 2 de l'article 9 de la Convention de Vienne pour la protection de la couche d'ozone, le Secrétariat diffuse en annexe à la présente note une proposition présentée par les États fédérés de Micronésie visant à amender le Protocole de Montréal en vue de réglementer les hydrofluorocarbones. UN عملاً بأحكام الفقرة 2 من المادة 9 من اتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون، تعمِّم الأمانة في مرفق هذه المذكرة مقترحاً مقدّماً من ولايات ميكرونيزيا الموحدة بتعديل بروتوكول مونتريال بإخضاع مركّبات الكربون الهيدروفلورية للرقابة.
    Conformément au paragraphe 2 de l'article 9 de la Convention de Vienne pour la protection de la couche d'ozone, le Secrétariat diffuse en annexe à la présente note une proposition présentée par les États fédérés de Micronésie visant à amender le Protocole de Montréal en vue de réglementer les hydrofluorocarbones. UN عملاً بأحكام الفقرة 2 من المادة 9 من اتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون، تعمِّم الأمانة في مرفق هذه المذكرة مقترحاً مقدّماً من ولايات ميكرونيزيا الموحدة بتعديل بروتوكول مونتريال بإخضاع مركّبات الكربون الهيدروفلورية للرقابة.
    3. Des données sont présentées pour le dioxyde de carbone (CO2), le méthane (CH4), l'oxyde nitreux (N2O) ainsi que pour les hydrofluorocarbones (HFC), les hydrocarbures perfluorés (PFC) et l'hexafluorure de soufre (SF6) pris ensemble. UN 3- وتتعلق البيانات المقدمة بثاني أكسيد الكربون، والميثان، وأكسيد النيتروز، فضلاً عن المركبات الهيدروفلوروكربونية (HFCs)، والمركبات الهيدروكربونية المشبعة بالفلور (PFCs) وسادس فلوريد الكبريت (SF6) مجتمعة.
    3. Des données sont présentées pour le dioxyde de carbone (CO2), le méthane (CH4), l'oxyde nitreux (N2O) ainsi que pour les hydrofluorocarbones (HFC), les hydrocarbures perfluorés (PFC) et l'hexafluorure de soufre (SF6) pris ensemble. UN 3- وتتعلق البيانات المقدمة بثاني أكسيد الكربون، والميثان، وأكسيد النيتروز، فضلاً عن المركبات الهيدروفلوروكربونية (HFCs)، والمركبات الهيدروكربونية المشبعة بالفلور (PFCs) وسادس فلوريد الكبريت (SF6) مجتمعة.
    les hydrofluorocarbones (HFC) Les HFC sont utilisés en remplacement des CFC et des HCFC en raison de leur potentiel quasiment nul d'appauvrissement de la couche d'ozone. UN مركبات الكربون الهيدرو فلورية هي مركبات بديلة لمركبات الكربون الكلورية فلورية والهيدرو كلورية فلورية لأن دالة استنفاد الأوزون الخاصة بها تبلغ في الأصل صفراً.
    En application du paragraphe 2 de l'article 9 de la Convention de Vienne pour la protection de la couche d'ozone, le Secrétariat communique ci-joint, en annexe, une proposition conjointe du Canada, des États-Unis d'Amérique et du Mexique visant à amender le Protocole de Montréal en vue de réduire progressivement les hydrofluorocarbones. UN عملاً بأحكام الفقرة 2 من المادة 9 من اتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون، تعمم الأمانة مقترحاً مشتركاً مقدماً من كندا والمكسيك والولايات المتحدة الأمريكية يقضي بتعديل بروتوكول مونتريال فيما يتعلق بالخفض التدريجي لمركب الكربون الهيدروفلوري (أنظر المرفق).
    La proposition d'amendement de l'Amérique du Nord est le point de départ des discussions tendant à l'adoption d'un amendement au Protocole de Montréal concernant les hydrofluorocarbones (HFC), qui sont principalement utilisés comme produits de remplacement de substances appauvrissant la couche d'ozone dont l'élimination est en cours dans le cadre du Protocole de Montréal. UN مقترح التعديل الذي قدمته أمريكا الشمالية هو بمثابة نقطة انطلاق للمناقشات الرامية لاعتماد تعديل على بروتوكول مونتريال يتعلق بمركبات الكربون الهيدروفلورية التي تُستخدم على نطاق واسع كبدائل للمواد المستنفدة للأوزون التي يجري التخلص منها تدريجياً في إطار بروتوكول مونتريال.
    Dixhuit Parties (15 %) ont communiqué des estimations de leurs émissions pour les hydrofluorocarbones (HFC), les hydrocarbures perfluorés (PFC) et/ou l'hexafluorure de soufre (SF6). UN كما قدم ثمانية عشر طرفا (15 في المائة) تقديرات انبعاثات مركبات الهيدروفلوروكربون (HFCs)، ومركبات الهيدروكربون المشبع بالفلور (PFCs) و/أو سادس فلوريد الكبريت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more