"les indicateurs de succès effectifs" - Translation from French to Arabic

    • مؤشرات الإنجاز الفعلية
        
    • المؤشرات الفعلية للإنجاز
        
    • مؤشّرات الإنجاز الفعلية
        
    Le présent rapport met en regard, d'une part, les indicateurs de succès effectifs - qui mesurent les progrès accomplis pendant l'exercice par rapport aux réalisations escomptées - et les indicateurs de succès prévus, et, d'autre part, les produits exécutés et les produits prévus. UN ويقارن تقرير الأداء مؤشرات الإنجاز الفعلية ومدى التقدم الفعلي الذي تحقق أثناء هذه الفترة مقارنة بالإنجازات المتوقعة، بمؤشرات الإنجاز المنشودة، كما يقارن النواتج التي تحققت فعليا بالنواتج المنشودة.
    Pour la première fois, les indicateurs de succès effectifs et les produits exécutés sont présentés en regard de ceux prévus dans le budget. UN ولأول مرة يبين التقرير مؤشرات الإنجاز الفعلية والنواتج الفعلية التي قورنت بالبيانات المرجعية المقررة في ميزانية الفترة 2002/2003.
    On trouvera dans le présent rapport une évaluation des résultats de la Mission lors de la période de liquidation administrative, et en particulier des informations sur les indicateurs de succès effectifs enregistrés dans le cadre de la composante Appui et sur les produits exécutés par rapport aux produits prévus. UN 5 - ويقيم هذا التقرير الأداء الفعلي للبعثة خلال فترة التصفية الإدارية. وبناء عليه، فهو يقدم معلومات عن مؤشرات الإنجاز الفعلية لإطار عنصر الدعم، ويقارن النواتج الفعلية المنجزة بالنواتج المقررة.
    Le présent rapport met en regard, d'une part, les indicateurs de succès effectifs - qui mesurent les progrès accomplis pendant l'exercice par rapport aux réalisations escomptées - et les indicateurs de succès prévus, et, d'autre part, les produits exécutés et les produits prévus. UN ويقارن تقرير الأداء بين مؤشرات الإنجاز الفعلية ومدى إحراز تقدم فعلي أثناء الفترة قياسا على الإنجازات المتوقعة، وبين مؤشرات الإنجاز المخططة، كما يقارن بين النواتج التي أنجزت فعلا والنواتج المخططة. الجانب السياسي
    En particulier, y sont mis en regard, d'une part, les indicateurs de succès effectifs - qui mesurent les progrès accomplis pendant l'exercice par rapport aux réalisations escomptées - et les indicateurs de succès prévus, et, d'autre part, les produits exécutés et les produits prévus. UN ويقارن التقرير، بوجه خاص، مؤشرات الإنجاز الفعلية. ومدى ما وصل إليه التقدم الفعلي خلال الفترة المعنية مقابل الإنجازات المتوقعة، مع إيراد مؤشرات الإنجاز المقررة، والنواتج التي أنجزت فعلا مقارنة بالنواتج المقررة.
    Les données sur l'exécution du budget de la Force pour cet exercice sont donc présentées à titre transitoire et montrent les indicateurs de succès effectifs et les produits effectivement exécutés pendant cet exercice, compte tenu des informations disponibles. UN وبالتالي، فإن أداء ولاية القوة قد عُرض في شكل انتقالي يبين مؤشرات الإنجاز الفعلية والنواتج الفعلية التي تحققت خلال الفترة 2002-2003 والتي تتوافر بشأنها معلومات.
    Le Comité consultatif note que l'exercice 2003/04 est le premier pour lequel la MONUG ait présenté son rapport sur l'exécution du budget en suivant les techniques de budgétisation axée sur les résultats prévus énoncées dans le budget de 2003/04 : on y compare les indicateurs de succès effectifs et les produits obtenus avec les indicateurs de succès et les réalisations escomptées. UN 10 - تلاحظ اللجنة الاستشارية أن الفترة المالية 2003/2004 هي الفترة الأولى التي عرضت بشأنها البعثة أداءها قياسا على الأطر المخططة القائمة على النتائج والمبينة في ميزانية الفترة 2003/2004: وتُقارَن مؤشرات الإنجاز الفعلية والنواتج المحققة فعلا بمؤشرات الإنجاز المخططة والنواتج المخططة.
    À cet égard, les indicateurs de succès effectifs ne devraient pas faire état de données non vérifiables provenant de sources d'information locales, pas plus qu'ils ne devraient inclure des indicateurs non compatibles avec les réalisations escomptées ou les facteurs externes qui entravent l'obtention des résultats prévus (voir les indicateurs de succès effectifs sous les composantes 1 et 2 du rapport sur l'exécution). UN وفي هذا الصدد، ينبغي ألا تتضمن مؤشرات الإنجاز الفعلية إحالات إلى بيانات لا يمكن التحقق منها واردة من مصادر معلومات محلية، كما ينبغي ألا تتضمن مؤشرات لا تتسق مع الإنجازات المخططة أو العوامل الخارجية التي تعوق إنجاز النتائج المخططة (انظر مؤشرات الإنجاز الفعلية تحت العنصرين 1 و 2 من تقرير الأداء).
    À cet égard, les indicateurs de succès effectifs ne devraient pas faire état de données non vérifiables provenant de sources d'information locales, pas plus qu'ils ne devraient inclure des indicateurs non compatibles avec les réalisations escomptées ou les facteurs externes qui entravent l'obtention des résultats prévus (voir les indicateurs de succès effectifs sous les composantes 1 et 2 du rapport sur l'exécution). UN وفي هذا الصدد، ينبغي ألا تتضمن مؤشرات الإنجاز الفعلية إحالات إلى بيانات لا يمكن التحقق منها واردة من مصادر معلومات محلية، كما ينبغي ألا تتضمن مؤشرات لا تتسق مع الإنجازات المخططة أو عوامل خارجية تعوق إنجاز النتائج المخططة (انظر مؤشرات الإنجاز الفعلية تحت العنصرين 1 و 2 من تقرير الأداء).
    les indicateurs de succès effectifs donnent la mesure des progrès accomplis dans le sens des réalisations escomptées au cours de la période d'exécution. UN وتبين المؤشرات الفعلية للإنجاز قياس التقدم المحرز نحو تحقيق الإنجازات المتوقعة خلال فترة الأداء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more