"les informations ciaprès" - Translation from French to Arabic

    • المعلومات التالية
        
    10. les informations ciaprès ont été communiquées par le Groupe des droits de l'homme de l'ATNUTO. UN 10- قدمت المعلومات التالية من وحدة حقوق الإنسان التابعة لإدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية.
    Pour obtenir la délivrance d'un visa à l'aéroport, les informations ciaprès doivent être communiquées à l'adresse cidessus: UN وللحصول على تأشيرة في المطار، ينبغي إرسال المعلومات التالية على العنوان السالف الذكر:
    63. les informations ciaprès visent à compléter la réponse apportée à la question 17 du document E/C.12/Q/GER.1. UN 63- استكمالاً للرد المقدم على السؤال 17 من الوثيقة E/C.12/Q/GER.1، تُقدَّم المعلومات التالية.
    17. [Chaque Partie visée à l'annexe I fait la description de son registre national, en fournissant les informations ciaprès : UN 17- [يقدم كل طرف مدرج في المرفق الأول وصفاً لسجله الوطني. ويتضمن الوصف المعلومات التالية:
    95. Le secrétariat consignera dans le compte de chaque Partie visée à l'annexe I les informations ciaprès, exprimées en unités d'équivalentsCO2 : UN 95- تسجل الأمانة في حساب كل طرف مدرج في المرفق الأول المعلومات التالية بوحدات مكافئ ثاني أكسيد الكربون:
    97. Le secrétariat consigne dans le compte de chaque Partie les informations ciaprès relatives aux quantités attribuées : UN 97- تسجل الأمانة في حساب كل طرف المعلومات التالية المتعلقة بالكمية المخصصة:
    5. les informations ciaprès relatives aux ajustements sont consignées par les équipes d'experts dans les rapports d'examen: UN 5- تقوم أفرقة خبراء الاستعراض بتضمين تقاريرها الاستعراضية المعلومات التالية المتعلقة بالتعديلات:
    3. La Suède souhaite communiquer par la présente les informations ciaprès concernant la réalisation des buts et objectifs de cette résolution: UN 3- وتود السويد أن تقدم المعلومات التالية فيما يتعلق بتحقيق غايات وأهداف القرار:
    La Suède souhaite communiquer par la présente les informations ciaprès concernant la réalisation des buts et objectifs de cette résolution : UN 3- وتود السويد أن تقدم المعلومات التالية فيما يتعلق بتحقيق غايات وأهداف القرار:
    5. les informations ciaprès relatives aux ajustements sont consignées par les équipes d'examen dans les rapports d'examen: UN 5- تقوم أفرقة خبراء الاستعراض بتضمين تقاريرها الاستعراضية المعلومات التالية المتعلقة بالتعديلات:
    5. les informations ciaprès relatives aux ajustements sont consignées par les équipes d'examen dans les rapports d'examen: UN 5- تقوم أفرقة خبراء الاستعراض بتضمين تقاريرها الاستعراضية المعلومات التالية المتعلقة بالتعديلات:
    75. Dans une communication datée du 20 février 2007, le HCR a fourni les informations ciaprès. UN 75- قدمت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في رسالتها المؤرخة 20 شباط/فبراير 2007 المعلومات التالية.
    5. les informations ciaprès relatives aux ajustements sont consignées par les équipes d'examen dans les rapports d'examen: UN 5- تقوم أفرقة خبراء الاستعراض بتضمين تقاريرها الاستعراضية المعلومات التالية المتعلقة بالتعديلات:
    10. À l'issue de la " période d'ajustement " prévue à la fin de chaque période d'engagement, chacune des Parties visées à l'annexe I notifie, selon un mode de présentation normalisé, les informations ciaprès : UN 10- بعد انتهاء " فترة التصحيح " في نهاية كل فترة التزام، يقدم كل طرف مدرج في المرفق الأول، ضمن استمارة نموذجية، المعلومات التالية:
    [4. Invite chaque Partie visée à l'annexe I à présenter, dans sa quatrième communication nationale, les informations ciaprès qui serviront de base à l'examen des mesures prises par ces Parties en vue de remplir les engagements qu'elles ont contractés au titre du Protocole de Kyoto : UN [4- يدعو كل طرف من الأطراف المدرجة في المرفق الأول إلى أن يقدم، في بلاغه الوطني الرابع، المعلومات التالية لكي يوفر له الأساس الذي يستند إليه في استعراض الاستعدادات التي تقوم بها هذه الأطراف من أجل الوفاء بالتزاماتها بموجب بروتوكول كيوتو:
    3. À l'issue de la " période d'ajustement " qui fait suite à chaque période d'engagement, chacune des Parties visées à l'annexe I fournit, selon un mode de présentation uniforme, les informations ciaprès : UN 3- بعد انتهاء " فترة التصحيح " في نهاية كل فترة التزام، يقدم كل طرف مدرج في المرفق الأول، ضمن استمارة نموذجية، المعلومات التالية:
    96. [De plus, lorsqu'une Partie a délivré ou annulé une quantité attribuée conformément au paragraphe 3 ou 4 de l'article 3, le secrétariat consigne dans le compte de la Partie les informations ciaprès relatives aux inventaires, exprimées en unités d'équivalentsCO2 : UN 96- ]إضافة إلى ذلك، تسجل الأمانة في حساب الطرف المعلومات التالية بشأن قوائم الجرد بوحدات مكافئ ثاني أكسيد الكربون إذا أصدر الطرف أو ألغى كمية مخصصة عملا بالمادة 3-3 و3-4:
    394. En ce qui concerne les prestations de maternité et les prestations parentales, le Gouvernement finlandais renvoie à son rapport périodique précédent, qu'il complète par les informations ciaprès. UN 394- تشير الحكومة الفنلندية، فيما يتعلق باستحقاقات الأمومة والأبوة، إلى تقريرها الدوري السابق، مضيفة إلى ذلك المعلومات التالية.
    57. Chaque Partie visée à l'annexe I inclut les informations ciaprès dans le rapport dont il est question au paragraphe 2, section I.E, de l'annexe de la décision 15/CMP.1: UN 57- علـى كل طرف مدرج في المرفق الأول بالاتفاقية أن يدرج المعلومات التالية في تقريره المشار إليه في الفقرة 2 من الفرع أولاً- هاء من المرفق بالمقرر 15/م أإ-1:
    176. Des activités de recherche menées en 1996 par le Ministère du développement social et communautaire, qui étaient axées notamment sur la prostitution et le trafic de mineurs, a révélé les informations ciaprès: UN 176 - وقد بينت البحوث التي أجريت في عام 1996 عن طريق وزارة التنمية الاجتماعية والمجتمعية والتي ركزت على، ولكن لم تستهدف بالتحديد بغاء وقوادة القُصَّر، المعلومات التالية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more