1 les informations figurant dans le présent document sont tirées de rapports publiés. | UN | )١( المعلومات الواردة في هذه الورقة مستمدة من تقارير منشورة. |
1 les informations figurant dans le présent document sont extraites de rapports publiés. | UN | )١( المعلومات الواردة في هذه الورقة مستمدة من تقارير منشورة. |
les informations figurant dans le présent document reflètent les efforts constants déployés par le Secrétariat pour trouver des moyens de faciliter l'accès des Parties aux informations sur des produits chimiques dangereux et mises à disposition en application de la Convention afin qu'elles puissent être utilisées pour renforcer le processus national de prise de décision relatif aux produits chimiques. | UN | 3 - وتأتي المعلومات الواردة في هذه الورقة متسقة مع الإجراءات التي تداوم الأمانة على اتخاذها لإيجاد سبل لتيسير سبل حصول الأطراف على المعلومات عن المواد الكيميائية الخطرة المتاحة في إطار الاتفاقية من أجل إمكانية استخدامها في تعزيز عملية صنع القرار الوطني بشأن المواد الكيميائية. |
9. Le Conseil voudra peutêtre examiner les informations figurant dans le présent document et fournir des orientations concernant les mesures à prendre. | UN | 10- ربما يود المجلس أن ينظر في المعلومات الواردة في هذه الوثيقة ويصدر توجيهات باتخاذ اجراءات أخرى. |
La Conférence des Parties et ses organes subsidiaires voudront peut-être examiner les informations figurant dans le présent document et donner des directives aux Parties et au secrétariat. | UN | وقد يرغب مؤتمر الأطراف وهيئتاه الفرعيتان في النظر في المعلومات الواردة في هذه الوثيقة وتقديم التوجيه إلى الأطراف والأمانة. |
Note : les informations figurant dans le présent document de travail proviennent de sources publiques, notamment du gouvernement du territoire. | UN | ملاحظة: المعلومات الواردة في ورقة العمل هذه مستمدّة من مصادر عامة، منها مصادر تابعة لحكومة الإقليم. |
1 les informations figurant dans le présent document ont été tirées en grande partie de celles qui ont été transmises au Secrétaire général par le Gouvernement néo-zélandais au titre de l'Article 73 e de la Charte des Nations Unies en avril 1995. | UN | الحواشي )١( المعلومات الواردة في هذه الورقة مستقاة الى حد كبير من المعلومات المرسلة الى اﻷمين العام من حكومة نيوزيلندا بمقتضى المادة ٧٣ )ﻫ( من ميثاق الامم المتحدة في نيسان/أبريل ١٩٩٥. |
1 les informations figurant dans le présent document sont tirées de publications et de rapports transmis au Secrétaire général les 7 juillet 1995 et 22 janvier 1996 par le Gouvernement britannique conformément à l'Article 73 e de la Charte des Nations Unies. | UN | )١( المعلومات الواردة في هذه الورقة مستمدة من تقارير منشورة ومن معلومات قدمتها الى اﻷمين العام في ٧ تموز/يوليه ١٩٩٥ و ٢٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية بموجب المادة ٧٣ )ﻫ( من ميثاق اﻷمم المتحدة. |
1 les informations figurant dans le présent document proviennent pour la plupart des renseignements concernant l'année terminée le 30 juin 1992, que le Gouvernement néo-zélandais a transmis, le 6 mars 1993, au Secrétaire général, conformément à l'alinéa e de l'Article 73 de la Charte des Nations Unies. | UN | )١( المعلومات الواردة في هذه الورقة مستقاة إلى حد كبير من المعلومات المرسلة إلى اﻷمين العام من حكومة نيوزيلندا بمقتضى المادة ٧٣ )ﻫ( من ميثاق اﻷمم المتحدة في ٦ آذار/مارس ١٩٩٣ عن السنة المنتهية في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٢. |
1 les informations figurant dans le présent document proviennent des Gouvernements de l'Argentine et du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord ainsi que du document de travail précédent établi par le Secrétariat (A/AC.109/1168 et Corr.1) et de plusieurs rapports publiés. | UN | )١( المعلومات الواردة في هذه الورقة مستمدة من حكومتي اﻷرجنتين والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية وكذلك من ورقة العمل السابقة التي أعدتها اﻷمانة العامة A/AC.109/1168) و Corr.1( ومن عدة تقارير منشورة |
Note : les informations figurant dans le présent document de travail proviennent de sources publiques, notamment du gouvernement du territoire, et de renseignements que la Puissance administrante a communiqués au Secrétaire général le 8 janvier 2014 en application de l'alinéa e de l'Article 73 de la Charte des Nations Unies. | UN | ملاحظة: المعلومات الواردة في هذه الورقة مستقاة من مصادر متاحة للاطلاع العام، بما في ذلك مصادر حكومة الإقليم، ومن المعلومات المحالة في 8 كانون الثاني/يناير 2014 إلى الأمين العام من الدولة القائمة بالإدارة بموجب المادة 73 (هـ) من ميثاق الأمم المتحدة. |
Note : les informations figurant dans le présent document de travail proviennent des renseignements que la Puissance administrante a communiqués au Secrétaire général en application de l'alinéa e de l'Article 73 de la Charte, ainsi que de ceux qui ont été transmis par le Gouvernement espagnol et par des sources publiques, notamment le gouvernement du territoire. | UN | ملاحظة: المعلومات الواردة في هذه الورقة مستقاة من المعلومات المحالة إلى الأمين العام من السلطة القائمة بالإدارة بموجب المادة 73 (هـ) من ميثاق الأمم المتحدة، ومن المعلومات المقدمة من حكومة إسبانيا والمعلومات المتاحة في المصادر العامة، بما في ذلك مصادر حكومة الإقليم. |
La Conférence des Parties et l'Organe subsidiaire de mise en œuvre sont invités à examiner les informations figurant dans le présent document et à donner des directives aux Parties et au secrétariat. | UN | وقد ترغب الهيئة الفرعية للتنفيذ ومؤتمر الأطراف في النظر في المعلومات الواردة في هذه الوثيقة وتقديم التوجيه إلى الأطراف والأمانة. المحتويات |
7. Le SBI pourrait prendre en considération les informations figurant dans le présent document afin de procéder au suivi annuel de l'application du cadre pour le renforcement des capacités. | UN | 7- قد ترغب الهيئة الفرعية للتنفيذ في النظر في المعلومات الواردة في هذه الوثيقة في سياق الرصد السنوي لتنفيذ إطار بناء القدرات. |
3. Le SBI voudra peut-être prendre en considération les informations figurant dans le présent document lorsqu'il formulera à l'intention de la Conférence des Parties des recommandations concernant la prorogation du mandat du Groupe d'experts des PMA. | UN | 3- لعل الهيئة الفرعية للتنفيذ ترغب في النظر في المعلومات الواردة في هذه الوثيقة عند إصدار توصيات إلى مؤتمر الأطراف بشأن توسيع نطاق ولاية فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً. |
6. Le SBI pourrait prendre en considération les informations figurant dans le présent document aux fins du suivi annuel de l'application du cadre pour le renforcement des capacités. | UN | 6- لعل الهيئة الفرعية للتنفيذ ترغب في النظر في المعلومات الواردة في هذه الوثيقة كجزء من الرصد السنوي لعملية تنفيذ إطار بناء القدرات في البلدان النامية. |
6. Le SBI pourrait prendre en considération les informations figurant dans le présent document aux fins du suivi annuel de l'application du cadre pour le renforcement des capacités. | UN | 6- لعل الهيئة الفرعية للتنفيذ ترغب في النظر في المعلومات الواردة في هذه الوثيقة في سياق الرصد السنوي لعملية تنفيذ إطار بناء القدرات. |
Le SBI voudra peut-être prendre en considération les informations figurant dans le présent document lorsqu'il examinera la question des plans nationaux d'adaptation à sa trente-huitième session. II. Contexte | UN | 6- قد تود الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تنظر في المعلومات الواردة في هذه الوثيقة لدى نظرها في خطط التكيف الوطنية في دورتها الثامنة والثلاثين. |
Note : les informations figurant dans le présent document de travail proviennent de sources publiques et sont extraites de sources publiées sur Internet. | UN | ملاحظة: المعلومات الواردة في ورقة العمل هذه مستقاة من مصادر عامة، وأخذت من مصادر عامة واردة في شبكة الإنترنت. |
et aux peuples coloniaux Note : les informations figurant dans le présent document proviennent de sources publiques, notamment du gouvernement du territoire. | UN | ملاحظة: المعلومات الواردة في ورقة العمل هذه مستقاة من مصادر عامة، بما في ذلك مصادر حكومة الإقليم. |
Note : les informations figurant dans le présent document de travail proviennent de sources publiques, notamment du gouvernement du territoire, et de renseignements que la Puissance administrante a communiqués au Secrétaire général en application de l'alinéa e de l'Article 73 de la Charte des Nations Unies. | UN | ملاحظة: المعلومات الواردة في ورقة العمل هذه مستقاة من مصادر عامة تشمل المصادر الخاصة بحكومة الإقليم، ومن معلومات أحالتها الدولة القائمة بالإدارة إلى الأمين العام بموجب المادة 73 (هـ) من ميثاق الأمم المتحدة في 8 كانون الثاني/يناير 2014. |