Eléments d'un projet de lettre aux Parties et observateurs les invitant à soumettre les informations requises à l'Annexe F conformément à l'article 8 de la Convention de Stockholm | UN | مشروع خطاب يدعو الأطراف والمراقبين إلى تقديم المعلومات المحددة في المرفق واو طبقاً للمادة 8 من اتفاقية استكهولم |
Objet : Invitation à soumettre au Comité d'étude des polluants organiques persistant les informations requises à l'Annexe F de la Convention de Stockholm | UN | الموضوع: دعوة لتقديم المعلومات المحددة في المرفق واو لاتفاقية استكهولم إلى لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة |
16. Les Parties peuvent soumettre les informations requises à l'Annexe E ainsi que des observations sur le projet, affichées par le secrétariat sur son site Internet, dans l'une des six langues officielles de l'ONU. | UN | ويجوز للأطراف تقديم المعلومات المحددة في المرفق هاء، وكذلك التعليقات على المشروع، التي تنشرها الأمانة على موقعها الشبكي، بأي من لغات الأمم المتحدة الرسمية الست. |
Vous êtes invité(e) à soumettre les informations requises à l'Annexe F et, ce faisant, à tenir compte des orientations données dans la présente lettre, des notes explicatives et du format proposé pour les présenter. | UN | إنكم مدعوون إلى تقديم المعلومات المحددة بالمرفق واو، وتيسيرا لذلك نرجوكم الرجوع إلى التوجيهات الواردة في هذا الخطاب والملاحظات الإيضاحية والاستمارة المُعدة من أجل تقديم هذه المعلومات. |
1.2 Conclusion du Comité d'étude concernant les informations requises à l'Annexe D | UN | 1-2 استنتاج لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة من المعلومات الواردة في المرفق دال |
Un projet de format pour soumettre les informations requises à l'Annexe F conformément à l'article 8 de la Convention de Stockholm (voir annexe II à la présente note); | UN | (ب) مشروع الاستمارة التي تستخدم في تقديم المعلومات التي يحددها المرفق واو، وفقاً للمادة 8 من اتفاقية استكهولم (يرد بالمرفق الثاني لهذه المذكرة)؛ |
a) La proposition répond aux critères de sélection, il communique, par l'intermédiaire du secrétariat, la proposition et l'évaluation du Comité à toutes les Parties et aux observateurs et les invite à présenter les informations requises à l'Annexe E > > . | UN | أنها مقتنعة بأن معايير الفرز قد استوفيت، قامت عن طريق الأمانة بإتاحة المقترح والتقييم الذي أجرته اللجنة لجميع الأطراف والمراقبين وبدعوتهم إلى تقديم المعلومات المبينة في المرفق هاء " . |
1.2 Conclusion du Comité d'étude concernant les informations requises à l'Annexe D | UN | استنتاج لجنة الاستعراض طبقاً لمعلومات المرفق دال |
20. Les Parties peuvent soumettre les informations requises à l'Annexe F ainsi que des observations sur le projet, qui sont affichées par le secrétariat sur son site, dans l'une des six langues officielles de l'ONU. | UN | ويجوز للأطراف تقديم المعلومات المحددة في المرفق واو، وكذلك التعليقات على المشروع، التي تنشرها الأمانة على موقعها الشبكي، بأي من لغات الأمم المتحدة الرسمية الست. |
Attendu qu'à sa première réunion, le Comité a invité les Parties et observateurs à soumettre les informations requises à l'Annexe E concernant le SPFO et les substances apparentées au SPFO, | UN | وحيث أن اللجنة دعت، في اجتماعها الأول، الأطراف والمراقبين إلى تقديم المعلومات المحددة في المرفق هاء ذات الصلة بالسلفونات المشبعة بالفلورو أوكتين والمواد المرتبطة بهذه السلفونات، |
Le paragraphe 2 de l'article 8 dispose que le secrétariat vérifie si la proposition comporte les informations requises à l'Annexe D et que, si c'est le cas, le secrétariat la transmet au Comité d'étude des polluants organiques persistants. | UN | وتنصّ الفقرة 2 من المادة 8 على ضرورة أن تتحقق الأمانة مما إذا كان المقترح يتضمّن المعلومات المحددة في المرفق دال وعلى أن تقوم بإحالته، إذا كان الأمر كذلك، إلى لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة. |
Des réponses concernant les informations requises à l'Annexe F de la Convention de Stockholm (gestion des risques) ont été fournies par les pays ci-après (Tableau 1-1) : | UN | وقد قدمت البلدان التالية (الجدول 1-1) ردودا بشأن المعلومات المحددة في المرفق واو لاتفاقية استكهولم (إدارة المخاطر). |
Des réponses concernant les informations requises à l'Annexe F de la Convention de Stockholm (gestion des risques) ont été fournies par les pays ci-après (Tableau 1-1) : | UN | وقد قدمت البلدان التالية (الجدول 1-1) ردودا بشأن المعلومات المحددة في المرفق واو لاتفاقية استكهولم (إدارة المخاطر). |
Des réponses concernant les informations requises à l'Annexe F de la Convention de Stockholm (gestion des risques) ont été fournies par les Parties et observateurs ci-après : | UN | فقدمت الأطراف والمراقبون() التاليون ردوداً بشأن المعلومات المحددة في المرفق واو من اتفاقية استكهولم (إدارة المخاطر): |
Des réponses concernant les informations requises à l'Annexe F de la Convention de Stockholm (gestion des risques) ont été fournies par les Parties et observateurs ciaprès : | UN | فقدمت الأطراف والمراقبون() التاليون ردوداً بشأن المعلومات المحددة في المرفق واو من اتفاقية استكهولم (إدارة المخاطر): |
Invite, conformément au paragraphe 4 a) de l'article 8 de la Convention, les Parties et les observateurs à soumettre au Secrétariat, les informations requises à l'Annexe E. > > | UN | تدعو الأطراف والمراقبين، وفقاً للفقرة 4 (أ) من المادة 8 من الاتفاقية، لأن يقدموا إلى الأمانة المعلومات المحددة في المرفق هاء قبل تاريخ 11 كانون الثاني/يناير 2013 .`` |
Invite, conformément au paragraphe 4 a) de l'article 8 de la Convention, les Parties et les observateurs à soumettre au Secrétariat, avant le 11 janvier 2013, les informations requises à l'Annexe E. > > | UN | 3 - تدعو الأطراف والمراقبين، وفقاً للفقرة 4 (أ) من المادة 8 من الاتفاقية، لأن يقدموا إلى الأمانة المعلومات المحددة في المرفق هاء قبل تاريخ 11 كانون الثاني/يناير 2013 . |
Il a par ailleurs invité, comme stipulé dans le paragraphe 4 a) de l'article 8 de la Convention, les Parties et les observateurs à présenter au secrétariat les informations requises à l'Annexe E avant le 27 janvier 2006. | UN | ودعت اللجنة، طبقاً للفقرة 4 (أ) من المادة 8 من الاتفاقية، الأطراف والمراقبين إلى أن تقدم إلى الأمانة المعلومات المحددة في المرفق هاء قبل 27 كانون الثاني/يناير 2006. |
(Prendre note, avec des amendements éventuels, des éléments du projet de lettre aux Parties et observateurs les invitant à soumettre les informations requises à l'Annexe F conformément à l'article 8 de la Convention de Stockholm; | UN | (أ) الإحاطة علماً، بمشروع الخطاب الذي يدعو الأطراف والمراقبين إلى القيام وفقا للمادة 8 من اتفاقية استكهولم، بتقديم المعلومات المحددة بالمرفق واو، وما قد يطرأ عليه من تعديلات؛ |
1.2 Conclusion du Comité d'étude concernant les informations requises à l'Annexe E | UN | 1-2 الاستنتاجات التي خلصت إليها لجنة الاستعراض بشأن المعلومات الواردة في المرفق هاء |
Un projet de notes explicatives du format proposé pour soumettre les informations requises à l'Annexe F (voir annexe III à la présente note); | UN | (ج) مشروع ملاحظات إيضاحية بالاستمارة التي تستخدم في تقديم المعلومات التي يحددها المرفق واو (يرد بالمرفق الثالث لهذه المذكرة)؛ |
a) La proposition répond aux critères de sélection, il communique, par l'intermédiaire du secrétariat, la proposition et l'évaluation du Comité à toutes les Parties et aux observateurs et les invite à présenter les informations requises à l'Annexe E > > | UN | (أ) إنها مقتنعة بأن معايير الفرز قد استوفيت، قامت عن طريق الأمانة بإتاحة المقترح والتقييم الذي أجرتهما اللجنة لجميع الأطراف والمراقبين وبدعوتهم إلى تقديم المعلومات المبينة في المرفق هاء ...؛ " |
A sa première réunion, tenue à Genève en novembre 2005, le Comité d'étude des polluants organiques persistants a examiné les informations requises à l'Annexe D pour le lindane et a décidé que < < le lindane répondait aux critères de sélection > > . | UN | 4 - وأجرت لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة تقييماً لمعلومات المرفق دال عن الليندين خلال اجتماعها الأول الذي عقد في جنيف في تشرين الثاني/نوفمبر 2005، وقررت أن " معايير الفحص قد استوفيت فيما يتعلق بالليندين " . |