"les installations déclarées" - Translation from French to Arabic

    • المرافق المعلن عنها
        
    • المرافق المعلنة
        
    Les points 7 et 8 sont insérés afin d'accroître la transparence des travaux menés dans les installations déclarées. UN يُدرج البندان الجديدان 7 و8 لزيادة شفافية العمل المضطلع به في المرافق المعلن عنها.
    Les renseignements ainsi obtenus ont été utiles pour vérifier les installations déclarées par l'Iraq. UN وكانت هذه البيانات مفيدة في التأكد من حالة المرافق المعلن عنها.
    6. En contradiction avec les résolutions pertinentes du Conseil des Gouverneurs et du Conseil de sécurité, l'Iran n'a pas suspendu ses activités liées à l'enrichissement dans les installations déclarées ci-après, qui sont toutes néanmoins soumises aux garanties de l'Agence. UN 6 - خلافاً للقرارات ذات الصلة الصادرة عن مجلس المحافظين ومجلس الأمن، لم تعلـّق إيران أنشطتها المتعلقة بالإثراء في المرافق المعلن عنها التالية، رغم أنها كلها تخضع لضمانات الوكالة.
    Garanties de l'AIEA: détection des activités non déclarées sur les installations déclarées UN ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية: الكشف عن الأنشطة غير المعلنة في المرافق المعلنة
    Plus l'Agence sera empêchée d'effectuer des inspections, plus les données importantes pour les garanties se dégraderont et moins les garanties pourront fournir l'assurance que même les installations déclarées sont utilisées exclusivement à des fins pacifiques. UN وكلما طالت فترة منع الوكالة من القيام بعمليات التفتيش، ازدادت حالة البيانات المتصلة بالضمانات تدهورا وأضعف التأكيد الذي يمكن أن توفره الضمانات حتى فيما يتعلق بحصر استخدام المرافق المعلنة في اﻷغراض السلمية وحدها.
    En contradiction avec les résolutions pertinentes du Conseil des gouverneurs et du Conseil de sécurité, l'Iran n'a pas suspendu ses activités liées à l'enrichissement dans les installations déclarées ci-après, qui sont toutes néanmoins soumises aux garanties de l'Agence. UN 8 - خلافاً للقرارات ذات الصلة الصادرة عن مجلس المحافظين ومجلس الأمن، لم تعلـّق إيران أنشطتها المتعلقة بالإثراء في المرافق المعلن عنها التالية والخاضعة كلها لضمانات الوكالة.
    En contradiction avec les résolutions pertinentes du Conseil des Gouverneurs et du Conseil de sécurité, l'Iran n'a pas suspendu ses activités liées à l'enrichissement dans les installations déclarées ci-après, qui sont néanmoins toutes soumises aux garanties de l'Agence. UN 7 - خلافاً للقرارات ذات الصلة الصادرة عن مجلس المحافظين ومجلس الأمن، لم تعلّق إيران أنشطتها المتعلقة بالإثراء في المرافق المعلن عنها التالية والخاضعة كلها مع ذلك لضمانات الوكالة.
    En contradiction avec les résolutions pertinentes du Conseil des Gouverneurs et du Conseil de sécurité, l'Iran n'a pas suspendu ses activités liées à l'enrichissement dans les installations déclarées ci-après qui sont soumises aux garanties de l'Agence. UN 6 - خلافا للقرارات ذات الصلة الصادرة عن مجلس المحافظين ومجلس الأمن، لم تعلـق إيران أنشطتها المتعلقة بالإثراء في المرافق المعلن عنها التالية الخاضعة لضمانات الوكالة.
    En contradiction avec les résolutions pertinentes du Conseil des gouverneurs et du Conseil de sécurité, l'Iran n'a pas suspendu ses activités liées à l'enrichissement dans les installations déclarées dont il est question ci-après. UN 8 - خلافاً للقرارات ذات الصلة الصادرة عن مجلس المحافظين ومجلس الأمن، لم تعلـّق إيران أنشطتها المتصلة بالإثراء في المرافق المعلن عنها المشار إليها أدناه.
    En contradiction avec les résolutions pertinentes du Conseil des Gouverneurs et du Conseil de sécurité, l'Iran n'a pas suspendu ses activités liées à l'enrichissement dans les installations déclarées dont il est question ci-après. UN 8 - خلافاً للقرارات ذات الصلة الصادرة عن مجلس المحافظين ومجلس الأمن، لم تعلـّق إيران أنشطتها المتصلة بالإثراء في المرافق المعلن عنها المشار إليها أدناه.
    En contradiction avec les résolutions pertinentes du Conseil des gouverneurs et du Conseil de sécurité, l'Iran n'a pas suspendu ses activités liées à l'enrichissement dans les installations déclarées dont il est question ci-après. UN 9 - خلافاً للقرارات ذات الصلة الصادرة عن مجلس المحافظين ومجلس الأمن، لم تعلـّق إيران أنشطتها المتصلة بالإثراء في المرافق المعلن عنها المشار إليها أدناه.
    En contradiction avec les résolutions pertinentes du Conseil des Gouverneurs et du Conseil de sécurité, l'Iran n'a pas suspendu ses activités liées à l'enrichissement dans les installations déclarées dont il est question ci-après. UN 11 - خلافاً للقرارات ذات الصلة الصادرة عن مجلس المحافظين ومجلس الأمن، لم تعلـّق إيران أنشطتها المتصلة بالإثراء في المرافق المعلن عنها المشار إليها أدناه.
    En contradiction avec les résolutions pertinentes du Conseil des gouverneurs et du Conseil de sécurité, l'Iran n'a pas suspendu ses activités liées à l'enrichissement dans les installations déclarées ci-après, qui sont néanmoins toutes soumises aux garanties de l'Agence. UN 10 - خلافاً للقرارات ذات الصلة الصادرة عن مجلس المحافظين ومجلس الأمن، لم تعلـّق إيران أنشطتها المتعلقة بالإثراء في المرافق المعلن عنها التالية والخاضعة كلها مع ذلك لضمانات الوكالة.
    En contradiction avec les résolutions pertinentes du Conseil des gouverneurs et du Conseil de sécurité, l'Iran n'a pas suspendu ses activités liées à l'enrichissement dans les installations déclarées ci-après, qui sont néanmoins toutes soumises aux garanties de l'Agence. UN 11 - خلافاً للقرارات ذات الصلة الصادرة عن مجلس المحافظين ومجلس الأمن، لم تعلـّق إيران أنشطتها المتعلقة بالإثراء في المرافق المعلن عنها المشار إليها فيما يلي، والخاضعة كلها لضمانات الوكالة.
    En contradiction avec les résolutions pertinentes du Conseil des gouverneurs et du Conseil de sécurité, l'Iran n'a pas suspendu ses activités liées à l'enrichissement dans les installations déclarées dont il est question ci-après. UN 10 - خلافاً للقرارات ذات الصلة الصادرة عن مجلس المحافظين ومجلس الأمن، لم تعلـّق إيران أنشطتها المتعلقة بالإثراء في المرافق المعلن عنها المشار إليها أدناه.
    En contradiction avec les résolutions pertinentes du Conseil des gouverneurs et du Conseil de sécurité, l'Iran n'a pas suspendu ses activités liées à l'enrichissement dans les installations déclarées dont il est question ciaprès. UN 8 - خلافاً للقرارات ذات الصلة الصادرة عن مجلس المحافظين ومجلس الأمن، لم تعلـّق إيران أنشطتها المتصلة بالإثراء في المرافق المعلن عنها المشار إليها أدناه.
    Son objectif principal serait de contrôler les installations déclarées de production de matières fissiles ou celles qui sont capables de mener ces activités aux fins de la fabrication d'armes nucléaires ou d'autres engins explosifs. UN ويكون الغرض اﻷساسي من تلك اﻹجراءات هو رصد المرافق المعلنة التي تقوم بانتاج المواد الانشطارية أو المرافق التي تستطيع أن تقوم بمثل ذلك النشاط ﻷغراض اﻷسلحة النووية أو غيرها من أجهزة التفجير.
    Son principal objectif serait de surveiller les installations déclarées de production de matières fissiles pour des armes nucléaires ou d'autres dispositifs explosifs nucléaires, ou les installations capables de telles activités. UN ويكون هدفها الرئيسي هو مراقبة المرافق المعلنة ﻹنتاج المواد اﻹنشطارية ﻷغراض صنع اﻷسلحة النووية أو غيرها من اﻷجهزة المتفجرة أو المرافق القادرة على القيام بمثل هذه اﻷنشطة.
    Le deuxième exposé a été présenté par Mme Therese Renis, Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA), qui a expliqué comment l'AIEA détectait les activités non déclarées sur les installations déclarées. UN وقدمت العرض الثاني السيدة تيريز رينيس من الوكالة الدولية للطاقة الذرية. وبينت الكيفية التي تكشف بها الوكالة عن الأنشطة غير المعلنة في المرافق المعلنة.
    En contradiction avec les résolutions pertinentes du Conseil des gouverneurs et du Conseil de sécurité, l'Iran n'a pas suspendu toutes ses activités liées à l'enrichissement dans les installations déclarées dont il est question ci-après. UN 16 - خلافاً للقرارات ذات الصلة الصادرة عن مجلس المحافظين ومجلس الأمن، لم تعلـّق إيران كل أنشطتها المتصلة بالإثراء في المرافق المعلنة المشار إليها أدناه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more