"les installations de recyclage" - Translation from French to Arabic

    • مرافق إعادة التدوير
        
    • مرافق إعادة تدوير
        
    • والتجديد وإعادة التدوير
        
    • لمرافق إعادة التدوير
        
    Recommander que les installations de recyclage élaborent des programmes adéquats de suivi, stockage, et communication des informations. UN توصي بأن تنشئ مرافق إعادة التدوير برامج كافية للرصد والتسجيل والإبلاغ.
    Encourager les installations de recyclage à mettre en place des programmes adéquats de formation des employés. UN تشجع مرافق إعادة التدوير على وضع برامج كافية لتدريب العاملين.
    Exiger que les installations de recyclage possèdent des plans d'urgence adéquats. UN تشترط أن يكون لدى مرافق إعادة التدوير خطط كافية لحالات الطوارئ.
    ii) Dans les installations de recyclage des fluides hydrauliques utilisés dans l'aéronautique; UN ' 2` في مرافق إعادة تدوير السوائل الهيدروليكية الخاصة بالطيران؛
    iv) Dans les installations de recyclage de tapis et de produits en papier et en cuir. UN ' 4` في مرافق إعادة تدوير السجاد والمنتجات الورقية والجلود.
    Exiger que les installations de recyclage établissent un plan approprié de fermeture et de suivi ultérieur garantissant la disponibilité de moyens financiers pour un tel arrêt des opérations. UN تشترط أن تضع مرافق إعادة التدوير خطة مناسبة للغلق والعناية بالمصابين تضمن توافر السبل المالية لعمليات الغلق تلك.
    Recommander que les installations de recyclage élaborent des programmes adéquats de suivi, stockage, et communication des informations. UN توصي بأن تنشئ مرافق إعادة التدوير برامج كافية للرصد والتسجيل والإبلاغ.
    Encourager les installations de recyclage à mettre en place des programmes adéquats de formation des employés. UN تشجع مرافق إعادة التدوير على وضع برامج كافية لتدريب العاملين.
    Exiger que les installations de recyclage possèdent des plans d'urgence adéquats. UN تشترط أن يكون لدى مرافق إعادة التدوير خطط كافية لحالات الطوارئ.
    Exiger que les installations de recyclage établissent un plan approprié de fermeture et de suivi ultérieur garantissant la disponibilité de moyens financiers pour un tel arrêt des opérations. UN تشترط أن تضع مرافق إعادة التدوير خطة مناسبة للغلق والعناية بالمصابين تضمن توافر السبل المالية لعمليات الغلق تلك.
    Il peut être particulièrement difficile aux pays en développement de se conformer aux prescriptions concernant la teneur en matériaux recyclés, car dans ces pays la gestion des déchets est moins avancée et les installations de recyclage sont rares. UN والامتثال لشروط المحتوى المعاد تدويره قد يكون بالغ الصعوبة بالنسبة للبلدان النامية، نظرا ﻷن ادارة النفايات فيها تكون عادة أقل تقدما كما أن مرافق إعادة التدوير تكون نادرة.
    les installations de recyclage écologiquement rationnel devraient veiller à ce que les fractions et matériaux dangereux provenant du traitement des équipements informatiques soient adressés à des installations disposant de licences les autorisant à gérer ces matériaux. UN وينبغي أن تضمن مرافق إعادة التدوير السليمة بيئياً إرسال الكسور الخطرة والمواد المستمدة من معالجة المعدات الحاسوبية إلى مرافق الإدارة السليمة بيئياً المرخصة والمسموح لها بإدارة هذه المواد.
    les installations de recyclage écologiquement rationnel devraient veiller à ce que les fractions et matériaux dangereux provenant du traitement des équipements informatiques soient adressés à des installations disposant de licences les autorisant à gérer ces matériaux. UN وينبغي أن تضمن مرافق إعادة التدوير السليمة بيئياً إرسال الكسور الخطرة والمواد المستمدة من معالجة المعدات الحاسوبية إلى مرافق الإدارة السليمة بيئياً المرخصة والمسموح لها بإدارة هذه المواد.
    les installations de recyclage écologiquement rationnel devraient veiller à ce que les fractions et matériaux dangereux provenant du traitement des équipements informatiques soient adressés à des installations disposant de licences les autorisant à gérer ces matériaux. UN وينبغي أن تضمن مرافق إعادة التدوير السليمة بيئياً إرسال الكسور الخطرة والمواد المستمدة من معالجة المعدات الحاسوبية إلى مرافق الإدارة السليمة بيئياً المرخصة والمسموح لها بإدارة هذه المواد.
    À l'exception des cas où des dons, des prêts et une assistance technique sont fournis, les coûts de l'amélioration de la protection de la santé de l'homme et de l'environnement seront donc pris en charge par les installations de recyclage; UN وباستثناء الحالات التي قُدمت فيها مِنَح أو قروض أو مساعدة تقنية، فإن تكاليف تحسين حماية صحة البشر وحماية البيئة ستقع بذلك على عاتق مرافق إعادة تدوير السفن نفسها؛
    Le groupe de travail de la cinquante-cinquième session a également considéré la section C du règlement, relative aux prescriptions concernant les installations de recyclage des navires. UN 11 - بحث الفريق العامل للدورة الخامسة والخمسين أيضاً القسم جيم من اللائحة والمتعلق بمتطلبات مرافق إعادة تدوير السفن.
    Suite à un long débat sur cette question, le Japon a annoncé au groupe qu'il soumettrait à la cinquante-sixième session du Comité un projet complet de directives sur les installations de recyclage des navires, avec un tableau de références indiquant les règles de la section C et les dispositions correspondantes des directives techniques de la Convention de Bâle et de l'OIT. UN وعقب مناقشات هامة بشأن هذه القضية أبلغت اليابان الفريق أنها ستقدم نصاً كاملاً لمشروع المبادئ التوجيهية بشأن مرافق إعادة تدوير السفن إلى اللجنة في دورتها السادسة والخمسين، مع جدول مرجعي يشير إلى بنود القسم جيم والبنود المقابلة لها في المبادئ التوجيهية التقنية لاتفاقية بازل ومنظمة العمل الدولية.
    Une de ces activités était une étude de cas qui a permis l'élaboration de modèles d'installations de recyclage des navires, respectueuses des obligations des conventions de Bâle et de Hong Kong et leurs directives respectives et l'identification de mesures qui pourraient être prises dans les installations de recyclage des navires pour faciliter le respect des deux conventions. UN 6 - من أمثلة هذه الأنشطة دراسة حالة تم بموجبها وضع نماذج لمرافق إعادة تدوير السفن التي تمتثل لشروط اتفاقيتي بازل وهونغ كونغ وللمبادئ التوجيهية لكل منهما، وتم تحديد إجراءات تتخذ في مرافق إعادة تدوير السفن من أجل تسهيل الامتثال للاتفاقيتين.
    Promouvoir l'élaboration et l'application d'un régime de responsabilité environnementale pour les installations de recyclage afin de prévenir les dommages écologiques. UN تشجيع وضع وتنفيذ نظام مسؤولية بيئي لمرافق إعادة التدوير لمنع الضرر البيئي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more