"les institutions nationales de promotion" - Translation from French to Arabic

    • المؤسسات الوطنية لتعزيز
        
    • بالمؤسسات الوطنية لتعزيز
        
    • المؤسسات الوطنية المعنية بتعزيز
        
    • والمؤسسات الوطنية لتعزيز
        
    • للمؤسسات الوطنية لتعزيز
        
    Coopération avec les institutions nationales de promotion et de protection des droits de l'homme UN التعاون مع المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان
    Rapport du Secrétaire général sur les institutions nationales de promotion et de protection des droits de l'homme UN تقرير الأمين العام عن المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان
    D. les institutions nationales de promotion et protection des droits de l'homme 10 - 14 7 UN دال - المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان 10-14 6
    Réaffirmant ses précédentes résolutions sur les institutions nationales de promotion et de protection des droits de l'homme, notamment la résolution 64/161 du 18 décembre 2009, UN وإذ تعيد تأكيد قراراتها السابقة حول المبادئ المتعلقة بالمؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، وخصوصا القرار 64/161، المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2009،
    Rapport du Secrétaire général sur les institutions nationales de promotion et de protection des droits de l'homme UN تقرير الأمين العام عن المؤسسات الوطنية المعنية بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها
    Les minorités et les institutions nationales de promotion et de protection des droits de l'homme UN الأقليات والمؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان
    4. Se félicite du rôle toujours plus important que jouent les institutions nationales de promotion et de protection des droits de l'homme en appuyant la coopération entre les gouvernements et l'Organisation des Nations Unies aux fins de la promotion et de la protection des droits de l'homme; UN " 4 - ترحب بالدور المتزايد الأهمية للمؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في دعم التعاون بين حكوماتها والأمم المتحدة في سبيل تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها؛
    D. les institutions nationales de promotion et protection des droits de l'homme UN دال- المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان
    les institutions nationales de promotion et de protection des droits de l'homme. UN 2- المؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    Le 16 juin 2011, le Conseil des droits de l'homme a adopté par consensus la résolution 17/9 sur les institutions nationales de promotion et de défense des droits de l'homme. UN 73 - وفي 16 حزيران/يونيه 2011، اتخذ مجلس حقوق الإنسان بتوافق الآراء القرار 17/9 بشأن المؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    42. Dans sa résolution 23/17 sur les institutions nationales de promotion et de protection des droits de l'homme, le Conseil a demandé au Secrétaire général de lui présenter un rapport sur l'application de cette résolution, à sa vingt-septième session. UN 42- طلب مجلس حقوق الإنسان، في قراره 23/17 بشأن المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس في دورته السابعة والعشرين تقريراً عن تنفيذ ذلك القرار.
    109.30 Poursuivre l'action visant à renforcer les institutions nationales de promotion et de protection des droits de l'homme et des libertés (Ouzbékistan); UN 109-30- مواصلة الجهود الرامية إلى ترسيخ المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات (أوزبكستان)؛
    Prenant note avec satisfaction des rapports du Secrétaire général au Conseil des droits de l'homme sur les institutions nationales de promotion et de protection des droits de l'homme et sur la procédure suivie actuellement par le Comité international de coordination des institutions nationales pour la promotion et la protection des droits de l'homme pour accréditer les institutions nationales conformément aux Principes de Paris, UN " وإذ تحيط علما مع التقدير بتقريري الأمين العام إلى مجلس حقوق الإنسان عن المؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها وعن الإجراءات التي تتبعها حاليا لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في اعتماد هذه المؤسسات امتثالا لمبادئ باريس،
    10. Encourage les institutions nationales de promotion et de protection des droits de l'homme créées par les États Membres à continuer de s'employer activement à prévenir et à combattre toutes les violations des droits de l'homme énumérés dans la Déclaration et le Programme d'action de Vienne et les instruments internationaux pertinents; UN " 10 - تشجع المؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها التي تنشئها الدول الأعضاء على مواصلة القيام بدور نشط في منع ومكافحة جميع انتهاكات حقوق الإنسان، كما وردت في إعلان وبرنامج عمل فيينا والصكوك الدولية ذات الصلة؛
    les institutions nationales de promotion et de protection des droits de l'homme sont couvertes dans un autre rapport (A/68/208) qui donne des informations sur les activités dont le but est de créer ou de renforcer de telles institutions. UN وأضاف أن تقريراً آخر تناول المؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها (A/68/208)، وتضمَّن معلومات عن أنشطة لإنشاء مثل هذه المؤسسات وتعزيزها.
    10. Encourage les institutions nationales de promotion et de protection des droits de l'homme créées par les États Membres à continuer de s'employer activement à prévenir et à combattre toutes les violations des droits de l'homme énumérés dans la Déclaration et le Programme d'action de Vienne et les instruments internationaux pertinents ; UN 10 - تشجع المؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها التي تنشئها الدول الأعضاء على مواصلة القيام بدور نشط في منع ومكافحة جميع انتهاكات حقوق الإنسان، كما وردت في إعلان وبرنامج عمل فيينا والصكوك الدولية ذات الصلة بالموضوع؛
    1. Prie le Secrétaire général de fournir à la Rapporteuse spéciale l'assistance nécessaire pour lui permettre de mener à bien son mandat, notamment dans ses contacts avec les États membres, les institutions nationales de promotion et de protection des droits de l'homme, les organisations internationales gouvernementales ou non gouvernementales; UN 1- تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى المقررة الخاصة أي مساعدة قد تحتاج إليها للاضطلاع بولايتها، ولا سيما في اتصالاتها مع الدول الأعضاء ومع المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان ومع المنظمات الحكومية والدولية أو المنظمات غير الحكومية؛
    Réaffirmant ses précédentes résolutions sur les institutions nationales de promotion et de protection des droits de l'homme, notamment la résolution 64/161 du 18 décembre 2009, UN وإذ تعيد تأكيد قراراتها السابقة المتعلقة بالمؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، وخصوصا القرار 64/161 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2009،
    Réaffirmant ses précédentes résolutions sur les institutions nationales de promotion et de protection des droits de l'homme, notamment la résolution 66/169 du 19 décembre 2011, UN وإذ تعيد تأكيد قراراتها السابقة المتعلقة بالمؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، وخصوصا القرار 66/169 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2011،
    Réaffirmant ses précédentes résolutions sur les institutions nationales de promotion et de protection des droits de l'homme, notamment la résolution 66/169 du 19 décembre 2011, UN وإذ تعيد تأكيد قراراتها السابقة المتعلقة بالمؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، وخصوصا القرار 66/169 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2011،
    J'ai encouragé le Gouvernement mexicain à continuer d'améliorer le système juridique en place et à mettre fin à l'impunité en prenant des mesures efficaces et en consolidant les institutions nationales de promotion et de protection des droits de l'homme. UN وقد شجعت حكومة المكسيك على أن تواصل جهودها لتحسين النظام القضائي الحالي والحد من ظاهرة الإفلات من العقاب وذلك باتخاذ إجراءات حكومية فعالة ودعم المؤسسات الوطنية المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    Dans ce même cadre, il a réussi à incorporer une formulation soucieuse de l'égalité entre les sexes dans divers documents sur le logement adéquat, les droits de l'homme et la pauvreté extrême, l'interdiction des évictions forcées, les institutions nationales de promotion et de protection des droits de l'homme. UN وفي هذا الإطار ذاته، نجحت في إدراج لغة ذات منظور جنساني في وثائق شتى عن المسكن اللائق، وحقوق الإنسان والفقر الـمُدقع، وحظر الطرد القسري، والمؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    4. Se félicite du rôle toujours plus important que jouent les institutions nationales de promotion et de protection des droits de l'homme en appuyant la coopération entre les gouvernements et l'Organisation des Nations Unies aux fins de la promotion et de la protection des droits de l'homme ; UN 4 - ترحب بالدور المتزايد الأهمية للمؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في دعم التعاون بين حكوماتها والأمم المتحدة في سبيل تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more