"les institutions spécialisées de" - Translation from French to Arabic

    • من الوكالات المتخصصة
        
    • الوكالات المتخصصة التابعة
        
    • الوكالات المتخصصة في
        
    • الوكالات المتخصصة لمنظومة
        
    • المؤسسات المتخصصة التابعة
        
    • وكالاتها المتخصصة على
        
    • الوكالات المتخصصة أن
        
    • إلى الوكالات المتخصصة
        
    H. Remboursement, par les institutions spécialisées, de la part des dépenses de la Commission de la fonction publique UN المبالــغ المسـددة من الوكالات المتخصصة عن نصيبها في تكاليف لجنة الخدمة المدنية الدولية
    H. Remboursement, par les institutions spécialisées, de la part des dépenses de la Commission de la fonction publique internationale qui est à leur charge UN المبالغ المسددة من الوكالات المتخصصة عن نصيبها في تكاليف لجنة الخدمة المدنية الدولية
    I. Remboursement, par les institutions spécialisées, de la part des dépenses du Corps commun d'inspection qui est à leur charge UN المبالغ المسددة من الوكالات المتخصصة عن نصيبها في تكاليف وحدة التفتيش المشتركة
    ii) Coopération avec les organismes et/ou les institutions spécialisées de l'ONU sur le terrain et/ou au Siège UN ' 2` التعاون مع الهيئات و/أو الوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة في الميدان و/أو المقر
    Ils ont appelé l'UNITA à coopérer avec les institutions spécialisées de l'ONU et autres organisations humanitaires dans leurs efforts pour apporter une aide à ces populations. UN وحثوا حركة يونيتا على التعاون مع الوكالات المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة وسائر المنظمات اﻹنسانية فيما تبذله من جهود لمد هؤلاء السكان بالمساعدات.
    Remboursement par les institutions spécialisées de leur participation aux dépenses relatives à la Commission de la fonction publique internationale UN حصة الوكالات المتخصصة في تكاليف لجنة الخدمة المدنية الدولية
    a. D'une assistance concernant les modalités institutionnelles et juridiques de coopération avec les institutions spécialisées de l'Organisation, les gouvernements et autres entités participant à la mise en oeuvre des activités, programmes et projets de développement; UN أ - تقديم المساعدة فيما يتصل بالطرائق المؤسسية والقانونية للتعاون مع الوكالات المتخصصة لمنظومة اﻷمم المتحدة، ومع الحكومات وسائر الكيانات المشتركة في تنفيذ اﻷنشطة والبرامج والمشاريع اﻹنمائية؛
    56. Dans le cadre de la coopération permanente entre la CESAO et l'OCI, plusieurs activités communes ont été réalisées dans la région de la CESAO en collaboration avec les institutions spécialisées de l'OCI. UN ٥٦ - تم في إطار التعاون المتواصل بين اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا تنفيذ عدد من اﻷنشطة المشتركة داخل منطقة اﻹسكوا بدعم من المؤسسات المتخصصة التابعة للمنظمة.
    H. Remboursement, par les institutions spécialisées, de la part des dépenses de la Commission de la fonction publique internationale qui est à leur charge UN المبالغ المسددة من الوكالات المتخصصة عن نصيبها في تكاليف لجنة الخدمة المدنية الدولية
    I. Remboursement, par les institutions spécialisées, de la part des dépenses du Corps commun d'inspection qui est à leur charge 650 UN طاء - المبالغ المسددة من الوكالات المتخصصة عن نصيبها في تكاليف وحدة التفتيش المشتركة
    H. Remboursement, par les institutions spécialisées, de la part UN حاء - المبالغ المسددة من الوكالات المتخصصة عن نصيبها
    H. Remboursement, par les institutions spécialisées, de la part des dépenses de la Commission de la fonction publique internationale qui est à leur charge UN حاء - المبالغ المسددة من الوكالات المتخصصة عن نصيبها في تكاليف لجنة الخدمة المدنية الدولية
    I. Remboursement, par les institutions spécialisées, de la part des dépenses du Corps commun d'inspection qui est à leur charge UN طاء - المبالغ المسددة من الوكالات المتخصصة عن نصيبها في تكاليف وحدة التفتيش المشتركة ياء -
    Remboursement, par les institutions spécialisées, de la part des dépenses de la Commission de la fonction publique internationale qui est à leur charge UN حاء - المبالغ المسددة من الوكالات المتخصصة عن نصيبها في تكاليف لجنة الخدمة المدنية الدولية
    Ils ont également été confirmés par les décisions et les pratiques unanimes de la plupart des organisations et institutions internationales, y compris les institutions spécialisées de l'Organisation des Nations Unies. UN وتأكدت تلك الحقائق أيضا بمقررات معظم المنظمات والمؤسسات الدولية وممارساتها بالاجماع، بما في ذلك الوكالات المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة.
    les institutions spécialisées de l'ONU tiennent leur propre fichier de personnes qualifiées; UN * الوكالات المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة، ولديها قوائمها التي تضم أسماء اﻷشخاص المؤهلين.
    Elle appelle en particulier l'attention des membres du Comité sur la question de la coopération des organes conventionnels avec les institutions spécialisées de l'ONU, les fonds, programmes et mécanismes ainsi que les organisations non gouvernementales. UN واسترعت انتباه أعضاء اللجنة بوجه خاص، إلى مسألة تعاون الهيئات التعاهدية مع الوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة، والصناديق والبرامج والآليات فضلا عن المنظمات غير الحكومية.
    La coopération entre les institutions spécialisées de l'ONU et les gouvernements nationaux permet d'identifier les principaux paramètres en matière de stratégie de prévention des conflits dans chaque région. UN والتعاون الهادف بين الوكالات المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة والحكومات الوطنية يتيح تحديد المعايير الرئيسية لاستراتيجية اتقاء الصراعات في كل منطقة بعينها.
    Nous croyons que les institutions spécialisées de l'ONU devraient accélérer la mise au point de programmes concrets, conformément aux décisions du Sommet de Copenhague et sur la base de la Déclaration et du Programme d'action, et que leur mise en oeuvre devrait être entreprise sans délai. UN ونرى أن الوكالات المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة ينبغي أن تعجل بتصميم برامج ملموسة وفقا لقرارات قمة كوبنهاغن وعلى أساس اﻹعلان وبرنامج العمل، وأن تستهل عملية التنفيذ دون تأخير.
    Remboursement par les institutions spécialisées de leur participation aux dépenses relatives à la Commission de la fonction publique internationale UN حصة الوكالات المتخصصة في تكاليف لجنة الخدمة المدنية الدولية
    a. D'une assistance concernant les modalités institutionnelles et juridiques de coopération avec les institutions spécialisées de l'Organisation, les gouvernements et autres entités participant à la mise en oeuvre des activités, programmes et projets de développement; UN أ - تقديم المساعدة فيما يتصل بالطرائق المؤسسية والقانونية للتعاون مع الوكالات المتخصصة لمنظومة اﻷمم المتحدة، ومع الحكومات وسائر الكيانات المشتركة في تنفيذ اﻷنشطة والبرامج والمشاريع اﻹنمائية؛
    15. En ce qui concerne la coopération entre le HCR et les institutions spécialisées de l’OCI, un certain nombre de mesures concrètes ont été prises pour traduire dans les faits l’accord spécial signé en mai 1991 entre le HCR et l’Organisation islamique pour l’éducation, la science et la culture (ISESCO). UN ١٥ - وفيما يتعلق بتعاون مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين مع المؤسسات المتخصصة التابعة لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي، تم اتخاذ عدد من الخطوات المحددة لتنفيذ شروط الاتفاق الخاص الموقع في أيار/مايو ١٩٩١ بين المفوضية والمنظمة اﻹسلامية للتربية والعلم والثقافة.
    23. Prie les fonds et programmes des Nations Unies ainsi que les institutions spécialisées de ne pas utiliser leurs ressources ordinaires ou ressources de base pour financer la gestion des fonds extrabudgétaires ni les activités de programme qu'ils financent; UN 23 - تطلب من صناديق الأمم المتحدة وبرامجها تجنب استخدام الموارد الأساسية/العادية لتغطية التكاليف المتصلة بإدارة الأموال الخارجة عن الميزانية وبالأنشطة البرنامجية المتعلقة بها، وتحث وكالاتها المتخصصة على أن تفعل ذلك؛
    22. Prie les institutions spécialisées de rendre compte périodiquement au Secrétaire général de la suite donnée à la présente résolution ; UN 22 - تطلب إلى الوكالات المتخصصة أن تقـدم إلى الأمين العام تقارير دورية عن تنفيــذ هــذا القرار؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more