"les irrégularités de gestion qui" - Translation from French to Arabic

    • المخالفات التنظيمية التي
        
    • المخالفات الإدارية التي
        
    • بالمخالفات الإدارية التي
        
    À la 54e séance, le 31 mars, le Président de la Commission a proposé oralement un projet de décision concernant les irrégularités de gestion qui entraînent des pertes financières pour l'Organisation. UN ٧ - في الجلسة ٥٤ المعقودة في ٣١ آذار/ مارس، اقترح رئيس اللجنة شفويا مشروع مقرر بشأن المخالفات التنظيمية التي تتكبد المنظمة خسائر مالية من جرائها.
    Rapport complémentaire sur les irrégularités de gestion qui entraînent des pertes financières pour l'Organisation UN 1 - تقرير عن متابعة المخالفات التنظيمية التي تتكبد المنظمة خسائر مالية من جرائها
    i) Rapport du Secrétaire général : rapport complémentaire sur les irrégularités de gestion qui entraînent des pertes financières pour l'Organisation (A/54/793) UN (ط) تقرير الأمين العام عن متابعة المخالفات التنظيمية التي تتكبد المنظمة خسائر مالية من جرائها (A/54/793)،
    et budgétaires Le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a examiné les rapports du Secrétaire général sur la réforme de la gestion des ressources humaines (A/55/253) et sur les obligations liées aux responsabilités (A/55/270) ainsi que le rapport complémentaire sur les irrégularités de gestion qui entraînent des pertes financières pour l'Organisation (A/54/793). UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقريري الأمين العام عن إصلاح إدارة الموارد البشرية (A/55/253)، والمساءلة والمسؤولية (A/55/270)، فضلا عن تقرير المتابعة عن المخالفات الإدارية التي تتكبد المنظمة خسائر مالية من جرائها (A/54/793).
    Session exécutive sur les irrégularités de gestion qui entraînent des pertes financières pour l'Organisation UN 2 - الدورة التنفيذية المعنية بالمخالفات الإدارية التي تسبب في خسائر مالية للمنظمة
    i) Rapport du Secrétaire général intitulé < < Rapport complémentaire sur les irrégularités de gestion qui entraînent des pertes financières pour l'Organisation > > ; UN `1 ' تقرير الأمين العام: تقرير المتابعة عن المخالفات التنظيمية التي تتكبد المنظمة خسائر مالية من جرائها()؛
    Le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a examiné le rapport du Secrétaire général concernant les irrégularités de gestion qui entraînent des pertes financières pour l’Organisation (A/53/849). UN ١ - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في تقرير اﻷمين العام عن المخالفات التنظيمية التي تتكبد المنظمة خسائر مالية من جرائها (A/53/849).
    Rapport complémentaire sur les irrégularités de gestion qui entraînent des pertes financières pour l'Organisation (A/54/793) UN تقرير عن متابعة المخالفات التنظيمية التي تتكبد المنظمة خسائر مالية من جرائها (A/54/793)
    49. Le PRÉSIDENT annonce qu'il transmettra au Comité consultatif pour examen le rapport du Secrétaire général sur les irrégularités de gestion qui entraînent des pertes financières pour l'Organisation (A/53/849). UN ٤٩ - الرئيس: قال إنه سيحيل تقرير اﻷمين العام بشأن المخالفات التنظيمية التي تتكبد المنظمة خسائر مالية من جرائها (A/53/849) إلى اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية للنظر فيه.
    33. Mme SALIM (Sous-Secrétaire générale à la gestion des ressources humaines), présentant le rapport du Secrétaire général sur les irrégularités de gestion qui entraînent des pertes financières pour l'Organisation (A/53/849), s'arrête sur la section III où sont répertoriées par catégorie les causes possibles de pertes (erreurs, négligence lourde, fraude). UN ٣٣ - السيدة سالم )اﻷمين العام المساعد ﻹدارة الموارد البشرية(: عرضت تقرير اﻷمين العام بشأن المخالفات التنظيمية التي تتكبد المنظمة خسائر مالية من جرائها (A/53/849)، مبرزة الجزء الثالث بشأن اﻷفعال التي قد ينجم عنها خسائر مالية، بما فيها الخسائر التي تعزى ﻹهمال جسيم والخسائر التي تعزى للغش.
    1. Le PRÉSIDENT dit que la Commission n'a toujours pas reçu du Secrétariat ni du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (CCQAB) les informations qu'elles a demandées au sujet du rapport du Secrétaire général sur les irrégularités de gestion qui entraînent des pertes financièrs pour l'Organisation (A/53/849). UN ١ - الرئيس: قال إن اللجنة لم تتلق بعد من اﻷمانة العامة أو من اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية المعلومات التي طلبتها بشأن تقرير اﻷمين العام عن المخالفات التنظيمية التي تتكبد المنظمة خسائر مالية من جرائها A/53/849)(.
    On trouve également, dans le rapport du Secrétaire général sur les irrégularités de gestion qui entraînent des pertes financières pour l'Organisation (A/54/793), un exposé des mesures adoptées récemment pour instituer un système de responsabilisation plus efficace et améliorer le contrôle interne, mesures dont le Secrétaire général estime qu'elles contribueront sensiblement à prévenir de nouvelles irrégularités. UN ويبين أيضا تقرير الأمين العام عن المخالفات التنظيمية التي تتكبد المنظمة خسائر مالية من جرائها (A/54/793) التدابير التي تم اتخاذها مؤخرا لإنشاء آلية للمساءلة تتسم بمزيد من الفعالية، ولتحسين المراقبة الداخلية التي يرى الأمين العام أنها ستقدم مساهمة هامة للحيلولة دون وقوع المخالفات التنظيمية.
    Enfin, on notera que, pour répondre à la demande formulée par l’Assemblée générale dans sa résolution 53/225 du 8 juin 1993, le Secrétariat élabore actuellement un rapport faisant suite à celui que le Secrétaire général lui avait présenté à sa cinquante-troisième session, concernant les irrégularités de gestion qui entraînent des pertes financières pour l’Organisation (A/53/849). UN ٢٠ - وأخيرا من الجدير بالذكر أنه، وفقا لما طلبته الجمعية العامة في قرارها ٥٣/٢٢٥ المؤرخ ٨ حزيران/ يونيه ١٩٩٨، تقوم اﻷمانة العامة حاليا بإعداد متابعة لتقرير اﻷمين العام عن المخالفات التنظيمية التي تتكبد المنظمة خسائر من جرائها (A/53/849).
    M. Fondaumière (Directeur du Bureau de la politique de gestion) dit que le document intitulé < < Rapport complémentaire sur les irrégularités de gestion qui entraînent des pertes financières pour l'Organisation > > (A/54/793) a été rédigé à la demande formulée par l'Assemblée générale dans sa résolution 53/225 du 8 juin 1999. UN 33 - السيد فوندوميار (مدير مكتب السياسات الإدارية): قال إن التقرير المعنون " تقرير عن متابعة المخالفات الإدارية التي تتكبد المنظمة خسائر مالية من جرائها " (A/54/793) أُعِــد بناء على طلب الجمعية العامة الوارد في قرارها 53/225 المؤرخ 8 حزيران/يونيه 1999.
    Session exécutive sur les irrégularités de gestion qui entraînent des pertes financières pour l'Organisation UN 3 - الدورة التنفيذية المعنية بالمخالفات الإدارية التي تسبب خسائر مالية للمنظمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more