Dans l'esprit de beaucoup, les lèvres colorées sont portées par des prostitués ou des suffragettes. | Open Subtitles | بتفكير الكثير.. احمر الشفاه يوضع من قبل المومسات أو المطالبات بحق التصويت |
Si vous pouviez lui avoir un rendez-vous... il pourrait vous embrasser sur les lèvres. | Open Subtitles | ..و إن استطعتي الحصول على موعد لها قد يقبلك على الشفاه |
La prochaine fois que tu essaies de prendre mes pouvoir, tu devrais essayer d'enchanter les lèvres de quelqu'un que j'embrasserai vraiment. | Open Subtitles | في المرة القادمة التي تحاولي بها سلّبي قوتي، لِمَ لا تُحاولي سحر شفاه شخصٍ قد أُقبله فعلًا؟ |
Tu connais l'expression. Tu avances les lèvres et tu souffles. | Open Subtitles | انه كما يقول المثل القديم جٌعد شفتيك وانفخ |
Ils l’ont ligoté et battu, lui ont passé un morceau de bambou sur les tibias et lui ont finalement coupé les lèvres. | UN | وقد قيد الجنود وثاق الرجل وضربوه ودحرجوا قصبة من الخوص على عظام ساقيه وبتروا شفتيه في نهاية اﻷمر. |
Je rêve que tu me verras attendant les lèvres tremblantes et les yeux clos | Open Subtitles | بعد أن أُغلق عيني بإحكام ، أعرض لك شفتاي المرتعشة |
C'est soit nous, soit cette agence pour qui vous bossez, et le gars avec les grosses oreilles et les lèvres qui pendent. | Open Subtitles | انة احد الامرين اما نحن او الوكالة التى تعملين لها تلك التى لديها اذان كبيرة و شفاة فضفاضة |
On mettra la bande son, contentez-vous de bouger les lèvres. | Open Subtitles | انا سأشغل الشريط المسجل اغنيه جميله انت سمعت عنها انت فقط تعلم الكلمات وحرك شفاهك عليهم |
Bien, mais si tu as les lèvres sèches, c'est ta faute. | Open Subtitles | ,لا بأس, لكن إن أفسدت شفتاك الصورة سيقع اللوم عليك |
Tu sais, tu peux avoir les lèvres aussi brillantes que les miennes en utilisant Sweep'n'Shine glossy lipstick. | Open Subtitles | اتعلمين بامكانك الحصول على نفس لمعان شفتي. باستخدام هذا احمر الشفاه اللامع. |
Un ami m'a appris à lire sur les lèvres à travers une pièce bondée. | Open Subtitles | أصدقاء لي علموني كيفية قراءة الشفاه عبر غرفة مزدحمة |
Tu ne peux pas aller dans des endroits sombres parce que tu dois lire sur les lèvres. | Open Subtitles | بالطبع أستطيع. بطريقتي الخاصة. لأن لديك لقراءة الشفاه. |
Celle avec les lèvres gonflées, ou celle avec la frange de travers ? | Open Subtitles | الفتاة ذات الشفاه التي تعرضت للسع النحل ام الفتاة ذات قصة الشعر المأساوية؟ |
Il a laissé un petit espace dans les stores, pour que je puisse lire sur les lèvres du Capitaine. | Open Subtitles | لقد ترك فتحة صغيره في الستائر, لكي أقرأ شفاه الكابتن هولت. |
Après tout, je vous ai goûté sur les lèvres de ma mère. | Open Subtitles | بعد ما تذوقتكِ من فوق شفاه والدتي عرفت فى تلك اللحظة |
T'as le visage bouffi et les gencives en sang et les lèvres sèches et sans éclat. | Open Subtitles | أعني وجهك منتفخ , ولثتك تنزف و شفتيك جافه , و غير لماعة |
Ou les lèvres... et quand elles touchent les tiennes, c'est comme la première gorgée de vin après le désert. | Open Subtitles | أو الشفايف و عندما يمسوا شفتيك تبدو لك مثل 000 مثل الجرعة الأولى من النبيذ |
Rien dans ce rapport n'indiquait non plus que l'examen médical a révélé des cicatrices sur les lèvres et dans la bouche. | UN | كما لم يحتو التقرير على معلومات تفيد بأن الفحص الطبي كشف عن وجود ندوب على شفتيه أو في فمه. |
Je voulais pas avoir les lèvres gercées. | Open Subtitles | لم أرد أن تشقق شفتاي قبل أن أراك |
Puisque vos lèvres vous obligent à pécher, elles doivent être retirées, tout comme les lèvres de ce trompeur ont été prises, afin que votre âme éternelle puisse être sauvé. | Open Subtitles | لأن شفتيك إجبرتك على الخطيئة ينبغي إزالتها تماما مثل شفاة هذه المخادعه حتى ننقذ روحك |
Tu es à la plage et tu as les lèvres gercées. | Open Subtitles | لنقول أنت في الشاطئ و شفاهك تبدو صغيرة - |
Tu as arrêté de bouger les lèvres. | Open Subtitles | في كل مرة تحاول ذلك, شفتاك تتوقف عن الحركة |
Je sais pas trop. Il prétend être hétéro, mais il a entrouvert les lèvres quand je l'ai embrassé. | Open Subtitles | لستُ متأكّداً، لقد طلب أن يكون مُستقيماً ولكن عندما قبّلتُهُ، شفتاه فُتحتا قليلاً. |
Tu ne sais pas lire sur les lèvres, pas vrai ? | Open Subtitles | انت ليس لديك ادنى فكرة عن كيفية قرأة الشفاة , اليس كذلك ؟ |
les lèvres allongées semble-t-il, augmentent le plaisir sexuel de l'homme. | UN | وعلى ما يبدو أن الشفتين الممتدتين تزيد اللذة الجنسية عند الرجل. |
Mais je me fais injecter du gras de fesses dans les lèvres, et comme ça, on pourra vraiment parler. | Open Subtitles | ولكن قبل أن أحقن شفاهي بشحم المؤخرة حتى نتحدث |
Ces lèvres ont touché les lèvres de Rock Hudson. | Open Subtitles | هاتان الشفتان لامستا شفتا روك هدسون. |
Deux minutes sur les lèvres, bonjour les poignées d'amour ! | Open Subtitles | دقيقتان على الشفاهِ إلى الأبد على مَقابضِ الحبَّ. |