"les médecins disent" - Translation from French to Arabic

    • الأطباء يقولون
        
    • قال الأطباء
        
    • يقول الأطباء
        
    • يقول الطبيب
        
    • الأطباء قالوا
        
    • الاطباء يقولون
        
    • قال الاطباء
        
    Je sais que les médecins disent qu'elle ne voulait pas aller mieux, mais elle le voulait. Open Subtitles أعلم أنّ الأطباء يقولون أنّهما لمْ ترد أن تتحسّن، لكنّها أرادت ذلك حقاً.
    Mais les médecins disent que la greffe prend bien. Open Subtitles ولكن الأطباء يقولون أن العضو .. مقبول بشكل جيد
    Elle est effrayée et en état de choc, mais les médecins disent qu'elle ira bien. Open Subtitles انها خائفة و مصدومة لكن الأطباء يقولون أنها بخير
    les médecins disent qu'il y a des chances que tu sois là encore un bout de temps. Open Subtitles قال الأطباء أن هناك احتمال كبير بأن تمكثي معنا لمدة طويلة
    les médecins disent que les désordres post-traumatiques incitent les gens à négliger leur santé. Open Subtitles يقول الأطباء أن توابع الصدمات .. تجعل الناس تهمل صحّتها ..
    les médecins disent que sans opération... ..il ne survivra pas. Open Subtitles ...يقول الطبيب أنه إذا لم يستيقظ فورا فلن يبقى حيّا...
    les médecins disent que je viens de cesser d'entendre les chuchotements parce que le médicament a fonctionné. Open Subtitles الأطباء قالوا أني توقفت عن سماع الهمسات لأن الأدوية كانت تعمل
    les médecins disent qu'il a de la chance d'être en vie. Open Subtitles الأطباء يقولون أنها معجزة لأنه لا يزال على قيد الحياة
    les médecins disent qu'elle est dans le coma depuis hier. Open Subtitles إن الأطباء يقولون أنها قد ذهبت في غيبوبة في الليلة الماضية
    les médecins disent qu'il se contrôle pas. Open Subtitles الأطباء يقولون أنه ليس عنده سيطرة لإهواءه
    les médecins disent plein de trucs. Ça ne veut pas dire que c'est vrai. Open Subtitles الأطباء يقولون الكثير هذا لا يجعله حقيقة
    Je voulais juste vous dire que les médecins disent que mon mari va se remettre. Open Subtitles كلا، شكراً لك أردت فقط إبلاغك بأن الأطباء يقولون بأن زوجي سيكون بخير
    les médecins disent qu'elle doit se reposer maintenant, mais... Open Subtitles الأطباء يقولون أن عليها أن ترتاح الآن
    les médecins disent que tes constantes sont stabilisées, donc tout ira bien. Open Subtitles قال الأطباء أن أعضائك الحيوية قد استقرت، لذا ستكون بخير.
    les médecins disent que tu es un miraculé Open Subtitles لقد قال الأطباء أنكَ مُعجزة
    les médecins disent que c'est un mécanisme de survie. Open Subtitles يقول الأطباء إنها وسيلة للتغلب على الحزن.
    les médecins disent qu'il faudrait réduire notre consommation de viande rouge et industrielle. Open Subtitles بين الرجال الأمريكان. يقول الأطباء بأن علينا فعلياً تناول القليل من اللحمة الحمراء.
    Mais les médecins disent qu'il ira bien. Open Subtitles لكن يقول الأطباء أنه سيكون بخير
    Euh, les médecins disent qu'il ne s'agit pas de trois hommes... Open Subtitles يقول الطبيب أن ليس هناك ثلاثة
    les médecins disent quelques semaines. Open Subtitles يقول الطبيب بعدة عدة أسابيع
    Elle se plaint beaucoup, mais les médecins disent que c'est psychosomatique. Open Subtitles نعم, إنها تشتكي منه كثيرًا ولكن الأطباء قالوا أنه بسبب الحالة النفسية
    les médecins disent que je suis censé casser ce truc quand je suis énervé. Open Subtitles الاطباء يقولون ان علي ان احطم بعض الاشياء كلما زادت ضغوطات العمل.
    les médecins disent que l'opération s'est bien passée. Open Subtitles لقد قال الاطباء أن العملية جرت على ما يرام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more