"les maladies infectieuses et parasitaires" - Translation from French to Arabic

    • الأمراض المعدية والطفيلية
        
    • والأمراض المعدية والطفيلية
        
    les maladies infectieuses et parasitaires constituaient la quatrième cause d'hospitalisation, suivies des maladies du système génito-urinaire. UN وكانت الأمراض المعدية والطفيلية السبب الرابع للدخول إلى المستشفى، تليها أمراض الجهاز البولي والتناسلي.
    On assiste à la résurgence de multiples épidémies, la recrudescence des maladies émergentes et re-émergentes, essentiellement, les maladies infectieuses et parasitaires. UN وقد شهدنا عودة ظهور أوبئة متعددة، وزيادة الأمراض الناشئة لا سيما الأمراض المعدية والطفيلية.
    34. Les maladies de l'appareil digestif sont responsables de 6 % des décès, et les maladies infectieuses et parasitaires de 3 % des décès. UN 34- أما أمراض الجهاز الهضمي فتمثل 6 في المائة من الوفيات، بينما تمثل الأمراض المعدية والطفيلية 3 في المائة من الوفيات.
    Les maladies génito-urinaires, endocriniennes, nutritionnelles et métaboliques, les blessures et les empoisonnements, les néoplasmes et les maladies infectieuses et parasitaires sont les principales causes de la mortalité féminine. UN والأسباب الرئيسية لوفيات الإناث هي أمراض الجهاز التنفسي البولي واضطرابات الغدد الصماء وأمراض التغذية والإيض، والإصابات والتسمم، والأورام، والأمراض المعدية والطفيلية.
    Les principales causes de la mortalité des moins de cinq ans sont certaines conditions remontant à la période prénatale (68, 38 %), les maladies infectieuses et parasitaires (10,27 %), les maladies respiratoires (6,22 %), les maladies et déformations congénitales et les anomalies chromosomiques (5,41 %) et les maladies circulatoires (3,51 %). UN 264 - والأسباب الرئيسية لوفيات الأطفال دون سن الخامسة هي بعض الظروف التي تنشأ في فترة ما قبل الولادة (68.38 في المائة)، والأمراض المعدية والطفيلية (10.27 في المائة)؛ وأمراض الجهاز التنفسي (6.22 في المائة)، والتشوهات الخلقية، والتشوهات وحالات الشذوذ الكروموسومية (5.41 في المائة) وأمراض الدورة الدموية (3.51 في المائة).
    Dans les populations où la mortalité est élevée, les maladies infectieuses et parasitaires sont les causes principales de morbidité et de décès. UN ففي الفئات السكانية ذات معدلات الوفيات المرتفعة، تشكل الأمراض المعدية والطفيلية الأسباب الغالبة للمرض والوفاة.
    Et même si les maladies infectieuses et parasitaires ne sont pas prédominantes dans les statistiques, elles se manifestent de façon individuelle et sous forme d'épidémies, présentent une importance particulière dans l'examen de l'état de santé général et du niveau des services médicaux fournis et influencent considérablement le coût des soins de santé. UN وتوضح البيانات أنه بالرغم من أن الأمراض المعدية والطفيلية لا تحتل مكان الصدارة في الإحصائيات، فهي تظهر على نحو فردي، وفي شكل أوبئة، ويكون لها دلالة خاصة للنظرة العامة على الحالة الإجمالية للصحة، وتنعكس على تطوير الخدمات الطبية، كما تؤثر تأثيرا كبيرا على تكلفة الرعاية الصحية.
    571. En 1997, les maladies infectieuses et parasitaires causaient 13,67% des décès d'enfants en bas âge dans le nord-est du Brésil, alors que ce pourcentage était de près de moitié moins élevé dans le Sud (6,99%). UN 571- وفي عام 1997، بلغت نسبة الأمراض المعدية والطفيلية في شمال شرق البرازيل 13.67 في المائة من وفيات الرضع، بالمقارنة بأقل من نصف هذا الرقم في الجنوب (6.99 في المائة).
    Intensifier les efforts pour lutter contre les maladies infectieuses et parasitaires, en affectant un montant total de 3 milliards de dollars au cours d'une période de cinq ans à partir de l'exercice budgétaire 2000 (Initiative d'Okinawa contre les maladies infectieuses). UN تعزيز الجهود المبذولة لمكافحة الأمراض المعدية والطفيلية مع هدف تخصيص ما مجموعه 3 ملايين دولار على مدى فترة خمس سنوات تبدأ في السنة المالية 2000 (مبادرة أوكيناوا لمكافحة الأمراض المعدية).
    Nous attendons des banques multilatérales de développement qu'elles montrent l'exemple s'agissant d'améliorer la mise à disposition des biens publics mondiaux, en particulier des mesures urgentes pour lutter contre les maladies infectieuses et parasitaires, notamment le VIH/sida, ainsi que la dégradation de l'environnement. UN 11 - ونحن نتطلع إلى قيام المصارف الإنمائية المتعددة الأطراف بدور قيادي في زيادة توفير السلع العامة العالمية، خاصة من أجل التدابير التي تمسّ الحاجة إليها لمكافحة الأمراض المعدية والطفيلية بما فيها فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، فضلا عن تدهور البيئة.
    Dans sa déclaration liminaire, M. Ala Alwan, Sous-Directeur général chargé des maladies non transmissibles et de la santé mentale à l'OMS et animateur du débat, a déclaré que les maladies cardiovasculaires étaient actuellement la principale cause de décès dans le monde, suivie par les maladies infectieuses et parasitaires, les cancers, les infections et les maladies respiratoires et les blessures non intentionnelles. UN 16 - وذكر الدكتور علاء العلوان، المدير العام المساعد لشؤون الأمراض غير السارية والصحة العقلية، منظمة الصحة العالمية، في الكلمة الافتتاحية لمدير النقاش، أن أمراض القلب والأوعية الدموية هي حاليا السبب الرئيسي للوفاة على الصعيد العالمي، تليها الأمراض المعدية والطفيلية والسرطان والتهابات الجهاز التنفسي وأمراض الجهاز التنفسي والإصابات غير المتعمدة.
    41. En 2005, les principales causes des décès d'enfants avant l'âge de 1 an étaient les maladies et les pathologies périnatales (postnatales) (61 % des décès de nouveau-nés), les maladies respiratoires (17,8 %), les anomalies congénitales (10,8 %) et les maladies infectieuses et parasitaires (5,2 %) (tableau 12). UN 41- وفي عام 2005، تمثلت الأسباب الرئيسية للوفاة في السنة الأولى من العمر في الأمراض والحالات المحيطة بفترة الولادة (ما بعد الولادة) (تغطي 61.0 في المائة من وفيات الأطفال حديثي الولادة)، وأمراض الجهاز التنفسي (17.8 في المائة)، والتشوهات الخلقية (10.8 في المائة) والأمراض المعدية والطفيلية (5.2 في المائة) (الجدول 12).
    394. Les maladies d'enfance les plus fréquentes (de 1 an à 14 ans) sont les maladies respiratoires (de 75 000 à 106 700 cas pour 100 000 enfants), les maladies nerveuses et les troubles sensoriels (de 10 900 à 18 200 cas), les lésions et les empoisonnements (de 7 800 à 13 200 cas), les maladies cutanées et sous cutanées (7 600 à 12 400 cas) et les maladies infectieuses et parasitaires ( 9 500 à 17 500 cas). UN 394- وأكثر الأمراض انتشارا أثناء الطفولة (من 1 إلى 14 عاما من العمر) هي أمراض الجهاز التنفسي (000 75-700 106 حالة لكل 000 100 طفل)، وأمراض الجهاز العصبي والحسي (900 10- 200 18 حالة)، والجروح والتسمم (800 7-200 13 حالة)، والأمراض الجلدية وأمراض الأنسجة تحت الجلد (600 7-400 12 حالة)، والأمراض المعدية والطفيلية (500 9-500 17 حالة).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more