"les mandats du conseil" - Translation from French to Arabic

    • ولايات مجلس
        
    • للولايات الصادرة عن مجلس
        
    • الولايات التي ينشئها مجلس
        
    • ولايات المجلس
        
    • لولايات مجلس
        
    les mandats du Conseil de sécurité devraient préciser sans ambiguïté ce qui est attendu. UN ومن ثم ينبغي أن تحدد ولايات مجلس الأمن بوضوح المنشود منها.
    Je voudrais faire observer que des mesures adéquates de protection de l'ensemble du personnel humanitaire pourraient être incluses dans les mandats du Conseil de sécurité. UN واسمحوا لي أن أشير إلى أن التدابير المناسبة لحماية جميع موظفي الشؤون الإنسانية يمكن أن تدرج في ولايات مجلس الأمن.
    L'ONU a mis au point des outils qui permettent de traduire les mandats du Conseil de sécurité en activités de planification. UN وقد وضعت الأمم المتحدة أدوات لترجمة ولايات مجلس الأمن إلى عمليات تخطيط.
    Objectif de l'Organisation : Fournir, en matière d'orientation et de formation, les outils indispensables à la planification, à l'établissement et au maintien d'opérations de maintien de la paix efficaces, en conformité avec les mandats du Conseil de sécurité et les résolutions pertinentes de l'Assemblée générale UN هدف المنظمة: توفير السياسات والتوجيه وأدوات التدريب اللازمة للتخطيط لعمليات سلام فعالة وكفؤة وإنشائها وإدامتها وفقا للولايات الصادرة عن مجلس الأمن وقرارات الجمعية العامة ذات الصلة
    67. La tâche consistant à traduire les mandats du Conseil de sécurité en objectifs, puis en réalisations prévues pour chacune des composantes de la mission, revient aux plus hauts responsables de la gestion opérationnelle. UN 67- وإن المسؤولية عن ترجمة الولايات التي ينشئها مجلس الأمن إلى أهداف خاصة بالبعثات ثم تفصيلها إلى إنجازات محددة متوقعة بالنسبة لكل عنصر من عناصر البعثة، تقع على عاتق كبار مسؤولي الإدارة الفنية.
    Accorder une audition aux fournisseurs de troupes n'est toutefois pas suffisant. Leurs vues doivent se refléter, si elle sont raisonnables, dans les mandats du Conseil. UN بيد أنه لا يكفي الاستماع إلى البلدان المسهمة بالقوات، بل ينبغي أن تظهر آراؤها، إن كانت معقولة، في ولايات المجلس.
    Il est improductif et dangereux d'interpréter trop largement les mandats du Conseil de sécurité. UN وأشار إلى أن تفسير ولايات مجلس الأمن تفسيرا فضفاضاً يؤدي إلى نتائج عكسية وخطيرة.
    les mandats du Conseil de sécurité et les demandes des États Membres sont également devenus plus complexes. UN 17 - وازداد أيضا تعقيد ولايات مجلس الأمن وطلبات الدول الأعضاء.
    Certaines études examinent la façon dont sont définis les mandats du Conseil de sécurité en matière de consolidation de la paix et d'assistance à la démocratie et l'organisation des élections dans les sociétés émergeant d'un conflit. UN وبعض الدراسات تبحث مسألة صياغة ولايات مجلس الأمن المتعلقة ببناء السلام وتقديم المساعدة في مجال الديمقراطية والانتخابات في مجتمعات ما بعد الصراع.
    Les droits de l'homme des peuples autochtones intéressent presque tous les mandats du Conseil des droits de l'homme. UN 57 - حقوق الإنسان للشعوب الأصلية هامة لجميع ولايات مجلس حقوق الإنسان تقريبا.
    Deuxièmement, les organisations ou les pays qui se chargent de mettre en œuvre les mandats du Conseil de sécurité doivent pleinement rendre compte de leurs activités au Conseil. UN ثانيا، يتعين على المنظمات والبلدان التي تطوعت لتنفيذ ولايات مجلس الأمن، أن تطلع المجلس بشكل كامل على الإجراءات التي اتخذتها.
    La demande croissante de soldats de la paix est rarement satisfaite en termes de capacités et de ressources; il est indispensable de planifier et d'exécuter soigneusement les mandats du Conseil de sécurité. UN وذكر أن ازدياد الطلب على حفظة السلام لا تقابله في كثير من الأحيان القدرات والموارد اللازمة وأن التخطيط الدقيق لتنفيذ ولايات مجلس الأمن مسألة أساسية.
    Nous ne nous contentons pas de contribuer financièrement aux missions des Nations Unies, nous leur fournissons également des ressources humaines, du matériel et notre savoir-faire pour que les mandats du Conseil de sécurité soient efficacement mis en œuvre. UN أننا لا ندعم بعثات الأمم المتحدة ماليا فحسب، بل نقدم أيضا الموارد البشرية والمعدات والدراية الفنية لتنفيذ ولايات مجلس الأمن تنفيذاً فعالاً.
    a) Les lacunes cruciales en matière de compétences, de ressources et de formation qui doivent être comblées pour que les mandats du Conseil de sécurité soient exécutés avec efficacité; UN (أ) الثغرات الأساسية في القدرات والموارد والتدريب التي ينبغي سدها من أجل تنفيذ ولايات مجلس الأمن على نحو فعال.
    :: Comment les mandats du Conseil de sécurité concernant les opérations de maintien de la paix pourraient être renforcés pour prévenir la violence sexuelle dans les situations de conflit armé et améliorer la protection des femmes et des filles contre les attaques sexuelles généralisées et systématiques de la part des parties au conflit. UN :: كيف يمكن تعزيز ولايات مجلس الأمن لعمليات حفظ السلام لمنع العنف الجنسي في حالات النزاع المسلح وتوفير المزيد من الحماية للنساء والفتيات من الاعتداءات الجنسية الواسعة النطاق والمنهجية من جانب الأطراف في النزاعات المسلحة.
    3. Fournir des renseignements techniques et exécuter les mandats du Conseil de sécurité, du CCT, du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1267 (1999) concernant Al-Qaida, les Taliban et les personnes et entités qui leur sont associées, et du Conseil économique et social en matière de lutte contre le terrorisme; UN 3 - تقديم معلومات فنية وتنفيذ ولايات مجلس الأمن ولجنة مكافحة الإرهاب ولجنة مجلس الأمن المتعلقة بالقاعدة والطالبان ولجان الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي في ما يتعلق بالإرهاب؛
    Objectif de l'Organisation : Fournir les outils indispensables en matière d'orientation et de formation pour lui permettre, ainsi qu'à ses États Membres et partenaires multilatéraux, de planifier, d'établir et de maintenir des opérations de maintien de la paix efficaces, en conformité avec les mandats du Conseil de sécurité et les résolutions pertinentes de l'Assemblée générale UN هدف المنظمة: توفير السياسات العامة والتوجيه وأدوات التدريب للأمم المتحدة، والدول الأعضاء فيها، والشركاء على الصعيد المتعدد الأطراف، للتخطيط لعمليات سلام فعالة وكفؤة وإنشائها واستدامتها وفقا للولايات الصادرة عن مجلس الأمن وقرارات الجمعية العامة ذات الصلة
    Objectif de l'Organisation : Fournir, en matière d'orientation et de formation, les outils indispensables à la planification, à l'établissement et au maintien d'opérations de maintien de la paix efficaces, en conformité avec les mandats du Conseil de sécurité et les résolutions pertinentes de l'Assemblée générale UN هدف المنظمة: توفير أدوات السياسة العامة والتوجيه والتدريب اللازمة لتخطيط عمليات لحفظ السلام تتسم بالفعالية والكفاءة وإنشاء تلك العمليات ودعم استمرارها وفقا للولايات الصادرة عن مجلس الأمن وقرارات الجمعية العامة ذات الصلة
    67. La tâche consistant à traduire les mandats du Conseil de sécurité en objectifs, puis en réalisations prévues pour chacune des composantes de la mission, revient aux plus hauts responsables de la gestion opérationnelle. UN 67- وإن المسؤولية عن ترجمة الولايات التي ينشئها مجلس الأمن إلى أهداف خاصة بالبعثات ثم تفصيلها إلى إنجازات محددة متوقعة بالنسبة لكل عنصر من عناصر البعثة، تقع على عاتق كبار مسؤولي الإدارة الفنية.
    Au premier semestre de 2010, le Groupe de travail a débattu des principales lacunes à combler, du point de vue des capacités, des ressources et de la formation, pour pouvoir exécuter correctement les mandats du Conseil de sécurité. UN وفي النصف الأول من عام 2010، أجرى الفريق العامل مناقشة بشأن الثغرات الرئيسية في القدرات والموارد التدريب التي يتعين سدها من أجل تنفيذ ولايات المجلس بفعالية.
    Objectif de l'Organisation : Fournir, en matière d'orientation et de formation, les outils indispensables à la planification, à l'établissement et au maintien d'opérations de maintien de la paix efficaces, en conformité avec les mandats du Conseil de sécurité et les résolutions pertinentes de l'Assemblée générale UN هدف المنظمة: توفير أدوات السياسة العامة والتوجيه والتدريب اللازمة لتخطيط عمليات فعالة وكفوءة لحفظ السلام وإنشاء تلك العمليات واستدامتها وفقا لولايات مجلس الأمن وقرارات الجمعية العامة ذات الصلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more