"les marchés régionaux et internationaux" - Translation from French to Arabic

    • الأسواق الإقليمية والدولية
        
    Le programme a pour objet de renforcer la capacité exportatrice du pays et d'améliorer sa compétitivité sur les marchés régionaux et internationaux. UN ويهدف هذا البرنامج إلى تعزيز قدرة البلد على التصدير وتحسين قدرته التنافسية في الأسواق الإقليمية والدولية.
    L'objectif est de développer l'infrastructure du secteur, de trouver de nouvelles sources de financement et de faciliter la pénétration des produits industriels dans les marchés régionaux et internationaux en rationalisant les règles et règlementations en vigueur et en améliorant la compétitivité. UN والهدف منها هو تطوير البنى التحتية لهذا القطاع وإيجاد مصادر جديدة للتمويل وتيسير ولوج المنتجات الصناعية إلى الأسواق الإقليمية والدولية من خلال تبسيط القواعد واللوائح التنظيمية وتعزيز القدرة على المنافسة.
    L'inadéquation des infrastructures (transports, télécommunications, électricité, etc.) renchérit lourdement la production et l'exportation de marchandises, nuisant à leur compétitivité sur les marchés régionaux et internationaux. UN وتضيف عدم كفاية البنى التحتية (النقل والاتصالات والطاقة الكهربائية، وما إلى ذلك) تكاليف باهظة إلى إنتاج وتصدير السلع، مما يعوق قدرتها على المنافسة في الأسواق الإقليمية والدولية.
    16. Le premier et le deuxième prix seront, respectivement, 100 000 et 50 000 dollars; les 10 meilleures innovations feront l'objet d'une promotion dans les médias et bénéficieront d'une aide pour attirer des investisseurs, établir des contacts avec des mentors, créer des partenariats et entrer sur les marchés régionaux et internationaux. UN 16 - في حين ينال الفائزان الأول والثاني مبلغي 100000 دولار و50000 دولار على التوالي سيتم تشجيع المبتكرين العشرة الأوائل في وسائط الإعلام ودعمهم لجذب الاستثمار لهم وتوفير فرص وصولهم إلى المشرفين وإقامة الشراكات والدخول في الأسواق الإقليمية والدولية.
    Cet éloignement géographique et les coûts de transport élevés qu'il induit sont considérés comme des obstacles majeurs empêchant ces pays d'être compétitifs sur les marchés régionaux et internationaux. UN ونتيجة لذلك، يُعتبر البعد الجغرافي وما ينجم عنه من ارتفاع في تكاليف النقل من بين القيود الرئيسية التي تجعل تلك البلدان غير قادرة على المنافسة في الأسواق الإقليمية والدولية().
    Cela touche les hommes et les femmes différemment, car les femmes sont généralement de petits producteurs de cultures vivrières, tandis que les hommes participent plus activement à la commercialisation de denrées agricoles traditionnelles ou non traditionnelles sur les marchés régionaux et internationaux (Fontana et divers collaborateurs, 1998). UN ويؤثر هذا على الرجال والنساء بشكل مختلف، إذ تكون النساء عادة من صغار المزارعين الذين ينتجون المحاصيل الغذائية، في حين يكون الرجال أكثر نشاطاً في تسويق السلع الأساسية الزراعية التقليدية وغير التقليدية في الأسواق الإقليمية والدولية (Fontana et al., 1998).
    Cela touche les hommes et les femmes différemment, car les femmes sont généralement de petits producteurs de cultures vivrières, tandis que les hommes participent plus activement à la commercialisation de denrées agricoles traditionnelles ou non traditionnelles sur les marchés régionaux et internationaux (Fontana et divers collaborateurs, 1998). UN ويؤثر هذا على الرجال والنساء بشكل مختلف، إذ تكون النساء عادة من صغار المزارعين الذين ينتجون المحاصيل الغذائية، في حين يكون الرجال أكثر نشاطاً في تسويق السلع الأساسية الزراعية التقليدية وغير التقليدية في الأسواق الإقليمية والدولية (Fontana et al., 1998).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more