"les marines" - Translation from French to Arabic

    • القوات البحرية
        
    • مشاة البحرية
        
    • جنود البحرية
        
    • قوات المارينز
        
    • جنود المارينز
        
    • القوّات البحريّة
        
    • قوات البحرية
        
    • جنود بحرية
        
    • المشاة البحرية
        
    • للبحرية
        
    • سلاح البحرية
        
    • وقوات المارينز
        
    • البحرية الأمريكيّة
        
    • بالمارينز
        
    • سلاح البحريّة
        
    Dans ce contexte, les Marines de nombreux États membres de la zone ont déployé des efforts pour améliorer leur capacité de coopération. UN وفي هذا السياق بذلت القوات البحرية لبعض الدول اﻷعضاء بالمنطقة جهودا لتحسين قدرتها على العمل معا.
    Alors on le laisse rejoindre les Marines et je ne pourrais plus jamais me réjouir de ma vie. Open Subtitles ثم سنقوم مجرد السماح له تنفجر والانضمام إلى القوات البحرية وأنا لن تكون قادرة على التمتع نفسي لبقية حياتي مرة أخرى.
    Son frère était dans les Marines. Les armes, il connaît. Open Subtitles شقيقه كان في مشاة البحرية هو يعرف للاسلحة
    Il demande au Comité de condamner les plans que nourrissent les Marines de rester sur l'île de Vieques et de refuser aux habitants leur droit d'accès à leurs terres. UN ودعا اللجنة إلى شجب خطط مشاة البحرية بالبقاء على جزيرة فيكيس ورفض حق السكان في الحصول على أراضيهم.
    les Marines ont-ils pris le contrôle de la situation ? Oui. Open Subtitles لكن أخبرني الآن، هل سيطر جنود البحرية على الوضع؟
    les Marines de l'ONU semblaient charger notre position... Open Subtitles واطلاق نار ويبدو أن قوات المارينز التابعة للأمم المتحدة كانت تتجه لموقعنا
    Je n'arrive pas à croire que Ryder, s'en va rejoindre les Marines. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق لرايدر في الواقع ترك للانضمام الى القوات البحرية.
    Et soit vous vous y pliez, soit les Marines vous extraient de l'ambassade et vous mettent dans le premier avion vers le pays. Open Subtitles وإما أن تنصاع، أو أجعل القوات البحرية تخرجك من السفارة وتضعك على أول طائرة عائدة للوطن
    Tu m'amènes les Marines jusqu'au pas de ma porte et tu me demandes de te faire confiance ? Open Subtitles لقد جلبت القوات البحرية لعتبة منزلي وتطلب منّي أن أثق بك؟
    Et bien, le département devient très compétitif. Notre nouveau patron était dans les Marines. Open Subtitles القسم أصبح تنافسيًا جدًا، رئيسنا الجديد كان في القوات البحرية
    J'ai été dans les Marines pendant 8 ans, et il m'est rien arrivé. Open Subtitles لقد خدمت 8 سنوات في مشاة البحرية وخرجت سالماً
    depuis mon dernier déploiment avec les Marines, j'étais avec un détachement de sécurité sur la plate-forme d'al-Kashir en Iraq. Open Subtitles من خلال جولتي السابقة في مشاة البحرية كنت مع مجموعة الأمن على منصة القشير للنفط في العراق
    Quand on l'aura reçu, les Marines battront en retraite. Open Subtitles عندما نستلم الملف سوف تذهب قوات مشاة البحرية.
    Il était chez les Marines avant de se blesser au dos. Open Subtitles لقد كان في جنود البحرية قبل أن يؤذى ظهره
    les Marines sont prêts à entrer et à vous abattre. Mais vous avez une autre option. Open Subtitles سيقتحم جنود البحرية ذلك الباب وسيقتلونك، لكن لديك خيار آخر.
    les Marines sont va venir par cette porte, et ils vont te tuer. Open Subtitles سيقتحم جنود البحرية ذلك الباب وسيقتلونك.
    les Marines de l'ONU ont traversé 500 mètres, ce qui les aurait placés de notre côté de la zone. Open Subtitles عبرت قوات المارينز التابعة للامم المتحدة 500 متر والتي وضعتهم على جانبنا من المنطقة
    les Marines affrontèrent l'offensive japonnaise venue reprendre leur terrain d'aviation. Open Subtitles واجه جنود المارينز هجوم اليابانيين لاستعادة مطارهم المفقود
    Mais comme c'était une base militaire, les Marines préfèrent les billets de 20, 5 et 1 dollars. Open Subtitles لكن لأنّ هذه كانت قاعدة عسكريّة، القوّات البحريّة تُريد فئات العشرين والخمسة
    les Marines préparent une descente dans le bâtiment. Open Subtitles لدينا قوات البحرية تستعد لاقتحام هذا المبنى.
    Où entraîne-t-on les Marines sur la côte est? Open Subtitles لذا حيث يعمل جنود بحرية يستلمون التدريب الأساسي على الساحل الشرقي؟
    T'es plus chez les Marines. Open Subtitles أسمع، فهمت. الأمر يختلف عن المشاة البحرية.
    Le vice-caporal Lozada était membre d'un gang avant de rejoindre les Marines. Open Subtitles كان عضو في عصابة قبل أن ينضمّ للبحرية فقد تم نزع وشمه
    Quand j'ai quitté les Marines, j'en ai fait l'œuvre ma vie. Open Subtitles عندما تقاعدت من سلاح البحرية جعلت هذا العمل حياتي
    L'armée iraquienne et les Marines ont riposté tuant 8 insurgés et en en blessant un autre. Open Subtitles جنود الجيش العراقي وقوات المارينز عادوا فتح النيران فقتلت ثمانيه من المتمردين واصابت واحد
    les Marines ont vu ton visage. Open Subtitles لقد رؤوا جنود البحرية الأمريكيّة وجهكَ.
    Il a rejoint les Marines en 2011, entrainé comme armurier avec le bataillon d'entrainement armé à Quantico, se préparant pour sa première affectation. Open Subtitles لا يوجد اخوه التحق بالمارينز فى عام 2011 مدرب كتقنى ذخيره مع كتيبه التدريب على الأسلحه فى كوانيكو
    Tu as appris à construire ça dans les Marines, n'est-ce pas ? Open Subtitles لقد تعلّمت صنع هؤلاء عندما كنت من المارينز. أليس كذلك؟ "سلاح البحريّة"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more