"les mauvaises nouvelles" - Translation from French to Arabic

    • الأخبار السيئة
        
    • الاخبار السيئة
        
    • والأخبار السيئة
        
    • الخبر السيء
        
    • الأخبار السيئه
        
    • بالأخبار السيئة
        
    • الخبر السيئ
        
    • الاخبار السيئه
        
    • الأنباء السيئة
        
    • النبأ السيء
        
    C'est comme ça que je fais avec les mauvaises nouvelles. Open Subtitles لقد أوصلت الكثير من الأخبار السيئة بهذه الطريقة
    Quatrièmement, si l'un des objectifs de la réforme est de redorer le blason de l'Organisation, il importe de trouver un meilleur moyen de contrer les mauvaises nouvelles. UN ورابعا، إنه لو كان أحد أهداف الإصلاح هو تحسين صورة المنظمة، فإنه لا بد من إيجاد طرق أفضل للتصدي لمصادر الأخبار السيئة.
    Je regrette apporter les mauvaises nouvelles, mais... Open Subtitles أنا آسف على كونى حامل الأخبار السيئة لكن
    J'ai l'impression que je ne peux pas éviter les mauvaises nouvelles. Open Subtitles انا فقط لا اقدر ان اتخلص من الاخبار السيئة
    les mauvaises nouvelles se répandent aussi rapidement que les bonnes dans le monde où nous vivons. UN والأخبار السيئة تنتشر انتشار الأنباء السارة في العالم الجديد الذي نعيش فيه.
    Bien. les mauvaises nouvelles d'abord. Je vais devoir manquer ton mariage. Open Subtitles حسنٌ، الخبر السيء أوّلًا، سأضطرّ للغياب عن زفافك.
    Je pense que c'est mieux d'entendre les mauvaises nouvelles en personne. Open Subtitles أظن أنه من الأفضل سماع الأخبار السيئه مباشره
    Bref, souvent, à moi les mauvaises nouvelles. Mais pas aujourd'hui. Open Subtitles عادة أبشّر بالأخبار السيئة لكن خلافاً هذا اليوم
    Je l'ai fait. Je leur ai donné des conseils pour annoncer les mauvaises nouvelles. Open Subtitles أجل، لقد أعطيتهم درس مكثف في إبلاغ الأخبار السيئة
    les mauvaises nouvelles sont, euh, pour autant que je peux voir, il n'y a pas de véritable moyen de prétendre qu'il n'a jamais eu lieu. Open Subtitles الأخبار السيئة هي، اه، بقدر ما أستطيع أن أرى، ليس هناك وسيلة حقيقية التظاهر لم يحدث قط.
    Alors veux-tu les mauvaises nouvelles ou les mauvaises nouvelles ? Open Subtitles أذن أتريد الأخبار السيئة أولًا ام الأخبارُ السيئة أولًا؟
    les mauvaises nouvelles "qui Langley ne est pas'heureux que ce est fini dans la fusillade. Open Subtitles الأخبار السيئة ، القيادة ليست سعيدة أن الأمر انتهى بإطلاق النار
    Pourquoi tout le monde pense que les mauvaises nouvelles passent mieux lorsqu'on est assis ? Open Subtitles لماذا يعتقدُ الناس أنك تتلقى الأخبار السيئة بصورةٍ أفضل عندما تكون جالساً ؟
    Je ne sais pas. Je pense que je suis juste bon pour les mauvaises nouvelles. Open Subtitles لا أعلم، أعتقد أني أجيد إيصال الأخبار السيئة وحسب
    Monseigneur, les mauvaises nouvelles voyagent moins vite que les bonnes. Open Subtitles مولاي، الأخبار السيئة تُسافر أبطأ بكثير من الأخبار الجيدة.
    Tout ce que je dis c'est que nous n'avons pas besoin de livrer les mauvaises nouvelles. Open Subtitles كل ما أستطيع قوله لسنا بحاجة لنقل الأخبار السيئة بعد
    Tu veux les bonnes nouvelles ou les mauvaises nouvelles en premier ? Open Subtitles هل ترغب بسماع الأخبار الجيدة أو الأخبار السيئة أولاً؟
    J'aimerais juste dire à quel point je suis reconnaissant d'être entouré par tant de personnes aimantes parce que quand les mauvaises nouvelles doivent être annoncées, vous avez besoin de votre famille, vos amis, et vos patrons Open Subtitles أود أن أقول كم أنا ممتن لوجودي مع كل الأحباب لأنها حينما يحين موعد توصيل الاخبار السيئة تحتاج عائلتك ..
    - Tu veux les mauvaises nouvelles ? Open Subtitles اتريد سماع الاخبار السيئة حقا؟
    Dans le monde d'aujourd'hui, assailli par les crises, les menaces et les mauvaises nouvelles, la Cour pénale internationale est un oasis d'espoir. UN إن المحكمة الجنائية الدولية واحة من الأمل، في عالم اليوم المليء بالأزمات والتهديدات والأخبار السيئة.
    n) Amener les gouvernements africains à établir de nouveaux critères définissant l'information et les incorporer dans les programmes d'enseignement des écoles de journalisme, la définition actuelle tendant à favoriser excessivement le concept selon lequel " les mauvaises nouvelles font la bonne information " ; UN )ن( يتعين على الحكومات الافريقية وضع معايير جديدة لتعريف اﻷخبار، مع إدراج هذا العنصر ضمن المناهج المقررة في معاهد تدريب الصحفيين. ومن المعروف أن التعريف السائد حاليا يرجح مقولة إن " الخبر السيء هو الخبر الجيد " ؛
    Et parfois, je dois être celle qui apporte les mauvaises nouvelles. Open Subtitles وأحياناً أحتاج أن أكون حاملة الأخبار السيئه
    En général, tu donnes les mauvaises nouvelles d'abord, parce que tu peux rien faire pour les changer. Open Subtitles لابد أن تخبره أنت بالأخبار السيئة أولا لأنك لا يمكنك فعل شيء حيال ما حدث
    Et nous faisons la tête en attendant les mauvaises nouvelles ! les mauvaises nouvelles ! Open Subtitles -و ننتظر الخبر السيئ و الذهول و الحزن يبدو على وجوهنا
    les mauvaises nouvelles vont vite, non ? Open Subtitles دائما ما تنتشر الاخبار السيئه سريعا.
    Ok, la bonne nouvelle est qu'en tant que procédure externe, vous êtes libre de partir, du moment où vous acceptez les mauvaises nouvelles : Open Subtitles الجيدة هي أن هناك إجراء عيادات خارجية وأنت حر بالذهاب طالما توافق على الأنباء السيئة
    Je suppose que vous avez lu les mauvaises nouvelles sur vos associés. Open Subtitles سمعت أنك قرأت النبأ السيء عن شركاء العمل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more