"les membres de la délégation du" - Translation from French to Arabic

    • أعضاء وفد
        
    • جلس وفد
        
    Celui-ci était composé de tous les membres de la délégation du Comité spécial au séminaire. UN وتألفت لجنة الصياغة من جميع أعضاء وفد اللجنة الخاصة لدى الحلقة الدراسية.
    À l'invitation de la Présidente, les membres de la délégation du Kazakhstan reprennent place à la table du Comité. UN 1 - بناء على دعوة من الرئيسة، عاد أعضاء وفد كازاخستان إلى شغل أماكنهم بجوار طاولة اللجنة.
    À l'invitation de la Présidente, les membres de la délégation du Viet Nam prennent place à la table du Comité. UN 1 - بناء على دعوة الرئيسة، اتخذ أعضاء وفد فييت نام مكانهم من طاولة اللجنة.
    À l'invitation de la Présidente, les membres de la délégation du Belize prennent place à la table du Comité. UN 1 - بدعوة من الرئيسة، جلس أعضاء وفد بليز إلى طاولة اللجنة.
    À l'invitation de la Présidente, les membres de la délégation du Rwanda prennent place à la table du Comité. UN 1 - بناء على دعوة الرئيسة، جلس وفد رواندا إلى طاولة اللجنة.
    1. A l'invitation de la Présidente, les membres de la délégation du Sénégal prennent place à la table du Comité. UN ١- انضم أعضاء وفد السنغال إلى طاولة اللجنة بدعوة من الرئيسة.
    Sur l'invitation du Président, les membres de la délégation du Rwanda prennent place à la table du Comité. UN 1 - بدعوة من الرئيس اتخذ أعضاء وفد رواندا أماكن لهم إلى طاولة اللجنة.
    Sur l'invitation de la Présidente, les membres de la délégation du Canada prennent place à la table du Comité. UN 1 - بناء على دعوة الرئيسة، اتخذ أعضاء وفد كندا أماكنهم على مائدة اللجنة.
    À l'invitation de la Présidente, les membres de la délégation du Canada prennent place à la table du Comité. UN 1 - بناء على دعوة من الرئيسة، اتخذ أعضاء وفد كندا أماكنهم إلى طاولة اللجنة.
    À l'invitation de la Présidente, les membres de la délégation du Kirghizistan prennent place à la table du Comité. UN 1 - بدعوة من الرئيسة، أخذ أعضاء وفد قيرغيزستان أماكنهم إلى مائدة اللجنة.
    À l'invitation de la Présidente, les membres de la délégation du Bahreïn prennent place à la table du Comité. UN 1 - بناء على دعوة من الرئيسة، أخذ أعضاء وفد البحرين أماكنهم إلى مائدة اللجنة.
    À l'invitation de la Présidente, les membres de la délégation du Cameroun prennent place à la table du Comité. UN 1 - بدعوة من الرئيسة، اتخذ أعضاء وفد الكاميرون أماكنهم إلى مائدة اللجنة.
    Sur l'invitation de la Présidente, les membres de la délégation du Cameroun prennent place à la table du Comité. UN 1 - بدعوة من الرئيسة، اتخذ أعضاء وفد الكاميرون أماكنهم إلى مائدة اللجنة.
    À l'invitation de la Présidente, les membres de la délégation du Danemark prennent place à la table du Comité. UN 1 - بدعوة من الرئيسة اتخذ أعضاء وفد الدانمرك أماكنهم إلى مائدة اللجنة.
    A l'invitation de la Présidente, les membres de la délégation du Danemark prennent place à la table du Comité. UN 1 - بناء على دعوة الرئيسة، جلس أعضاء وفد الدانمرك إلى مائدة اللجنة.
    À l'invitation de la Présidente, les membres de la délégation du Japon prennent place à la table du Comité. UN 1 - بناء دعوة الرئيسة، أخذ أعضاء وفد اليابان أماكنهم على طاولة اجتماعات اللجنة.
    À l'invitation de la Présidente, les membres de la délégation du Tuvalu prennent place à la table du Comité : UN 1 - بدعوة من الرئيسة، اتخذ أعضاء وفد توفالو أماكن لهم إلى طاولة اللجنة.
    Sur invitation de la Présidente, les membres de la délégation du Tuvalu prennent place à la table du Comité. UN 1 - بدعوة من الرئيسة، شغل أعضاء وفد توفالو مقاعد على طاولة اللجنة.
    À l'invitation de la Présidente, les membres de la délégation du Libéria prennent place à la table du Comité. UN 1 - بناء على دعوة الرئيسة، جلس أعضاء وفد ليبريا إلى مائدة اللجنة.
    À l'invitation du Président, les membres de la délégation du Mexique prennent place à la table du Comité. UN 1 - بدعوة من الرئيس، اتخذ أعضاء وفد المكسيك أماكنهم إلى طاولة اللجنة.
    1. À l'invitation de la Présidente du Comité, les membres de la délégation du Luxembourg prennent place à la table du Comité. UN 1 - بناء على دعوة الرئيسة، جلس وفد لكسمبرغ إلى مائدة اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more