"les membres du comité d'aide" - Translation from French to Arabic

    • أعضاء لجنة المساعدة
        
    • لأعضاء لجنة المساعدة
        
    • الأعضاء في لجنة المساعدة
        
    À l'heure actuelle, l'APD se situe à 0,3 % parmi les membres du Comité d'aide au développement. UN والمستويات الحالية للمساعدة الإنمائية الرسمية بين أعضاء لجنة المساعدة الإنمائية هي 0.3 في المائة.
    La proportion de subventions dans le montant net de l'APD accordée par les membres du Comité d'aide au développement est tombée de 89 % en 2005 à 66 % en 2009. UN وقد انخفضت حصة المنح في صافي المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة من أعضاء لجنة المساعدة الإنمائية من 89 في المائة في عام 2005 إلى 66 في المائة في عام 2009.
    les membres du Comité d'aide au développement de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) ont également réussi à améliorer l'efficacité de l'aide par une simplification et une harmonisation des procédures appliquées. UN كما أحرز أعضاء لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بعض التقدم باتجاه تحسين فعالية تدفقات المعونة من خلال اعتماد إجراءات التبسيط والمواءمة.
    Le mécanisme est également étudié par les membres du Comité d'aide au développement de l'Organisation de la coopération et du développement économiques du point de vue des possibilités qu'il offre d'orienter l'assistance bilatérale au développement. UN كذلك، يجري بحث كيفية استخدام الآلية كوسيلة لتوجيه المساعدة الإنمائية الثنائية المقدمة من أعضاء لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون و التنمية في الميدان الاقتصادي.
    Le montant d'APD destiné aux PMA avait également baissé et ne représentait plus en moyenne qu'environ 0,05 % du PIB des donateurs pour les membres du Comité d'aide au développement. UN كما انخفض مقدار المساعدة الإنمائية الرسمية المقدم لأقل البلدان نموا وهو يبلغ حاليا ما متوسطه نحو 0.05 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي للمانحين بالنسبة لأعضاء لجنة المساعدة الإنمائية.
    les membres du Comité d'aide au développement ont renforcé leur appui à la coopération Sud-Sud. UN 59 - كما قدم أعضاء لجنة المساعدة الإنمائية دعما متزايدا للتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    Selon le rapport de l'OCDE sur la coopération pour le développement en 1997, globalement l'APD fournie par les membres du Comité d'aide au développement ne représente que 0,25 % du montant total de leur PNB, ce qui est le chiffre le plus bas enregistré depuis que l'on a commencé à établir de telles statistiques, en 1950. UN وطبقا " لتقرير التعاون من أجل التنمية لعام ١٩٩٧ " الصادر عن منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، بلغ مجموع المساعدة اﻹنمائية الرسمية المقدمة من أعضاء لجنة المساعدة اﻹنمائية مجرد ٠,٢٥ في المائة من مجموع ناتجها القومي اﻹجمالي عام ١٩٩٦، وهذا أدنى رقم مسجل منذ بدأت اﻹحصاءات المقارنة عام ١٩٥٠.
    Si les progrès accomplis par les membres du Comité d'aide au développement pour améliorer la cohérence des politiques au service du développement ont été mitigés, c'est parce que le développement n'occupe pas le haut de l'agenda politique. UN 21 - على أن التقدّم الذي أحرزه أعضاء لجنة المساعدة الإنمائية بشأن تجانس السياسات جاء مختلطاً إذ لم تكن التنمية مدرجة على قمة جدول الأعمال السياسي.
    Il faut donc qu'un dialogue continu s'instaure entre les membres du Comité d'aide au développement de l'OCDE, les pays en développement, le système de l'ONU et les peuples autochtones concernant la manière de traiter et de soutenir les droits et les aspirations des peuples autochtones dans le cadre du programme d'action sur l'efficacité de l'aide. UN ولذلك هناك حاجة إلى إجراء حوار متواصل بين أعضاء لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، والبلدان النامية، ومنظومة الأمم المتحدة، والشعوب الأصلية، بشأن السبل الكفيلة بضمان معالجة ودعم حقوق الشعوب الأصلية وتطلعاتها، في سياق برنامج فعالية المعونة.
    Le montant de l'APD bilatérale versée à l'Afrique par les membres du Comité d'aide au développement (CAD) de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) est passé quant à lui de 10 milliards de dollars en 2000 à 28 milliards en 2009. UN وفيما يتعلق بالمساعدة الإنمائية الرسمية الثنائية المقدمة إلى أفريقيا من أعضاء لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، فقد ارتفعت من 10 مليار دولار في عام 2000 إلى 28 مليار دولار في عام 2009.
    En 2011, les membres du Comité d'aide au développement de l'OCDE ont fourni, en valeur nette, 133,5 milliards de dollars au titre de l'aide publique au développement, soit 0,31 % de leur revenu national brut global. UN 12 - في عام 2011، قدم أعضاء لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي 133.5 بليون دولار من المساعدة الإنمائية الرسمية الصافية، تمثل 0.31 في المائة من دخلهم القومي الإجمالي.
    Si la proportion de l'aide non liée fournie par les membres du Comité d'aide au développement s'élevait à 87,3 % en 2008, il n'en reste pas moins qu'une partie de l'aide est liée de fait. UN 55 - وفي حين أن نسبة المعونة غير المقيدة التي قدمها أعضاء لجنة المساعدة الإنمائية بلغت 87.3 في المائة في عام 2008، فإن هناك تقييداً للمعونة بحكم الواقع.
    Nous rappelons qu'en 2002, les membres du Comité d'aide au développement ont promis avant et pendant la Conférence internationale de Monterrey sur le financement du développement, d'accroître leur aide d'ici à 2006 par rapport au niveau de 2000. UN ونذكر أن أعضاء لجنة المساعدة الإنمائية، في عام 2002، قطعوا مختلف الوعود قبل وخلال مؤتمر مونتيري الدولي المعني بتمويل التنمية بزيادة المعونة التي يقدمونها بحلول عام 2006 عن المستويات السابقة التي بلغتها في عام 2000.
    En 2007, le montant total de l'APD versée par les membres du Comité d'aide au développement (CAD) a atteint 103,7 milliards, soit une baisse de 8,4 % de l'APD en termes réels. UN 22 - وفي عام 2007، بلغ مجموع المساعدة الإنمائية الرسمية التي قدمها أعضاء لجنة المساعدة الإنمائية 103.7 بلايين دولار، أي بنقصان نسبته 8.4 في المائة في هذه المساعدة من حيث قيمتها الحقيقية.
    Au cours des deux années écoulées, le montant total des recettes perçues par l'UNICEF a augmenté plus rapidement que celui de l'aide publique au développement (APD) fournie par les membres du Comité d'aide au développement (CAD) de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE). UN 14 - وفي السنتين الأخيرتين، فاق معدل نمو الإيرادات الإجمالية لليونيسيف مثيله للمساعدة الإنمائية الرسمية التي قدمها أعضاء لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    Cette année, les membres du Comité d'aide au développement (CAD) de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE), à une exception, ont maintenu ou accru leur contribution au titre des ressources de base exprimées en monnaie locale. UN وفي هذه السنة، حافظ أعضاء " لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي " ، باستثناء عضو واحد، على مقدار مساهماتهم المحسوبة بالعملات المحلية في الموارد الأساسية، ومنهم من رفع مقدارها.
    Au cours des cinq dernières années, la République de Corée a enregistré le taux d'accroissement de l'APD le plus important parmi les membres du Comité d'aide au développement (CAD) de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) à laquelle elle a adhéré en 2009. UN وأوضح أن جمهورية كوريا استطاعت على مدى السنوات الخمس السابقة تسجيل أعلى معدل للزيادة في مستوى المساعدة الإنمائية الرسمية فيما بين أعضاء لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، التي انضمت إلى عضويتها في عام 2009.
    les membres du Comité d'aide au développement de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) ont distribué 125,6 milliards de dollars d'APD nette en 2012, soit 4 % de moins, en termes réels, qu'en 2011. UN 46 - وقدّم أعضاء لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي مبلغ 125.6 بليون دولار في شكل مساعدة إنمائية رسمية صافية عام 2012، أي 4 في المائة أقل بالقيمة الحقيقية مما قدموه عام 2011.
    8. D'après les chiffres les plus récents de l'Organisation de coopération et de développement économiques, l'aide publique au développement fournie par les membres du Comité d'aide au développement a atteint 125,6 milliards de dollars en 2012, soit 0,29 % de leur revenu national brut, bien en deçà du seuil de 0,7 % ciblé par les Nations Unies. UN 8 - ووفقاً لآخر الإحصاءات التي أجرتها منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في عام 2012، فقد قدم أعضاء لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لها مبلغ 125.6 بليون دولار في شكل مساعدة إنمائية رسمية صافية، ويمثل هذا المبلغ ما نسبته 0.29 في المائة من مجموع الدخل القومي الإجمالي لأعضاء اللجنة.
    Les stratégies de réduction de la pauvreté font l'objet d'un examen permettant de déterminer si elles pourraient servir à orienter l'aide bilatérale au développement offerte par les membres du Comité d'aide au développement de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE). UN ويجري بحث استراتيجيات الحد من الفقر باعتبارها وسيلة يمكن بها لأعضاء لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي الاستعانة بها في توجيه المساعدة الإنمائية الثنائية.
    Les données sur l'aide fournie par les membres du Comité d'aide au développement (CAD) sont diffusées dans les rapports statistiques du CAD depuis 1993. UN فالبيانات الخاصة بالمعونة التي تقدمها البلدان الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية متوفرة في نظم التقارير الإحصائية للجنة المساعدة الإنمائية منذ عام 1993.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more