"les membres du comité des opérations de" - Translation from French to Arabic

    • أعضاء لجنة عمليات
        
    • أعضاء اللجنة المعنية بعمليات
        
    Le Comité consultatif a échangé des vues avec les membres du Comité des opérations de vérification des comptes et a entendu un témoignage du Secrétaire général adjoint à la gestion. UN وقد قامت اللجنة بتبادل لﻵراء مع أعضاء لجنة عمليات مراجعة الحسابات، كما استمعت إلى شهادة من جانب وكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹدارية.
    les membres du Comité des opérations de vérification des comptes ont indiqué qu'ils considéraient que les auditeurs résidents pouvaient jouer un rôle crucial en aidant le Comité des commissaires aux comptes à identifier les problèmes chroniques rencontrés de manière récurrente dans les opérations de maintien de la paix. UN وقد أوضح أعضاء لجنة عمليات مراجعة الحسابات عن اعتقادهم بأن مراجعي الحسابات المقيمين يمكن أن تكون لهم أهمية حاسمة في مساعدة المجلس على تحديد المشاكل المزمنة والعامة في جميع أنحاء عمليات حفظ السلام.
    Le Comité consultatif a procédé à des échanges de vues avec les membres du Comité des opérations de vérification des comptes, avec les représentants de l’Organisation des Nations Unies et de ses fonds et programmes et, à Genève et Vienne, avec les représentants des institutions spécialisées et de l’Agence internationale de l’énergie atomique. UN ١٨ - وتبادلت اللجنة الاستشارية اﻵراء مع أعضاء لجنة عمليات مراجعة الحسابات، وممثلي اﻷمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، ومع ممثلي الوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية في جنيف وفيينا.
    Le Comité consultatif a examiné de plus près cette question avec les membres du Comité des opérations de vérification des comptes du Comité des commissaires aux comptes et il estime qu’indépendamment du seuil, les comptes des projets inférieurs à 100 000 dollars devraient être vérifiés au moins une fois pendant la durée de chaque projet. UN وناقشت اللجنة المسألة كذلك مع أعضاء لجنة عمليات مراجعة الحسابات التابعة للمجلس، وبصرف النظر عن قيمة العتبة، تعتقد اللجنة أنه ينبغي أن تجرى عملية مراجعة حسابات واحدة على اﻷقل خلال عمر أي مشروع بالنسبة للمشاريع التي تقل قيمتها عن ٠٠٠ ١٠٠ دولار.
    Le Comité a eu de longs entretiens à ce sujet avec les membres du Comité des opérations de vérification des comptes et les représentants du Secrétaire général et des institutions spécialisées. UN وناقشت اللجنة هذه المسألة بإسهاب مع أعضاء اللجنة المعنية بعمليات مراجعة الحسابات وممثلي اﻷمين العام والوكالات المتخصصة.
    les membres du Comité des opérations de vérification des comptes l'ont informé que, faute de temps, certains domaines n'avaient pu être vérifiés, par exemple le rôle et l'utilisation des ressources extra-budgétaires, y compris le personnel détaché à titre gracieux. UN وقام أعضاء لجنة عمليات مراجعة الحسابات بإبلاغ اللجنة الاستشارية أنه بسبب ضيق الوقت فقد تعذر مراجعة حسابات مجالات مثل دور الموارد الخارجة عن الميزانية واستخدامها، بما في ذلك الاستعانة بالموظفين المعارين.
    les membres du Comité des opérations de vérification des comptes ont informé le Comité consultatif qu'il ne s'agit pas là d'un domaine auquel le Comité des commissaires aux comptes s'est intéressé dans le passé, mais que l'exercice considéré n'en a pas moins permis au Comité de confirmer que les systèmes d'établissement du budget de l'ONU et de ses fonds et programmes sont très perfectionnés. UN وقد أبلغ أعضاء لجنة عمليات مراجعة الحسابات، التابعة للمجلس، اللجنة الاستشارية أنه على الرغم من أن هذا لا يمثل أحد دواعي انشغال المجلس التقليدية مكﱠنت تلك الممارسة المجلس من أن يثبت أن نظم إعداد ميزانيات اﻷمم المتحدة وصناديقها وبرامجها متقدمة ومتطورة للغاية.
    120. Le Comité consultatif se félicite de ces mesures. Il en a discuté avec l'administration du HCR ainsi qu'avec les membres du Comité des opérations de vérification des comptes du Comité des commissaires aux comptes. UN ١٢٠ - وترحب اللجنة الاستشارية بهذه التدابير؛ وناقشتها مع إدارة المفوضية ومع أعضاء لجنة عمليات مراجعة الحسابات التابعة للمجلس.
    Au cours de l'examen des rapports, le Comité consultatif s'est entretenu avec les membres du Comité des opérations de vérification des comptes, qui lui ont fourni des renseignements supplémentaires et des éclaircissements. UN 4 - وفي سياق نظرها في التقارير، اجتمعت اللجنة الاستشارية مع أعضاء لجنة عمليات مراجعة الحسابات الذين قدموا معلومات وإيضاحات إضافية.
    Au cours de ses entretiens avec les membres du Comité des opérations de vérification des comptes, le Comité consultatif a été informé que, si le Comité des commissaires aux comptes avait bien été consulté au sujet des directives, il n’avait pas été invité à faire connaître ses vues sur la version révisée du projet d’amendement à l’article X du Règlement financier exposée plus haut. UN ٤ - وأخطِرت اللجنة الاستشارية أثناء تبادلها لﻵراء مع أعضاء لجنة عمليات مراجعة الحسابات التابعة لمجلس مراجعي الحسابات بأنه رغم التماس آراء المجلس بشأن المبادئ التوجيهية، فإن المجلس لم يُدع إلى التعليق على مشروع التعديل المنقح للمادة العاشرة من النظام المالي لﻷمم المتحدة، بصيغتها الواردة أعلاه.
    En ce qui concerne la comptabilisation des recettes, le Comité consultatif a procédé à un échange de vues avec les membres du Comité des opérations de vérification des comptes et des représentants du Haut Commissaire au sujet des observations et recommandations formulées par les commissaires aux paragraphes 12 à 16 de leur rapport. UN ٨٩ - وفيما يختص اﻹقرار باﻹيرادات، تبادلت اللجنة الاستشارية اﻵراء مع أعضاء لجنة عمليات مراجعة الحسابات وممثلي المفوض السامي، بشأن الملاحظات والتوصيات المقدمة من المجلس، والواردة في الفقرات ١٢-١٦ من تقريره.
    64. les membres du Comité des opérations de vérification des comptes ont informé le Comité consultatif que l'on constatait depuis cinq ans une tendance soutenue à la réduction des recettes du Centre du commerce international (CCI), ainsi qu'il était indiqué aux paragraphes 19 et 53 à 56 du rapport du Comité des commissaires aux comptes. UN ٦٤ - أبلغ أعضاء لجنة عمليات مراجعة الحسابات اللجنة الاستشارية بأن هناك اتجاها ثابتا في تخفيض إيرادات مركز التجارة الدولية يمكن ملاحظته على مدى الخمس سنوات الماضية، وأشير أيضا إلى ذلك في الفقرات ١٩ ومن ٥٣ إلى ٦٥ من تقرير المجلس.
    Le Comité consultatif a examiné 15 des rapports présentés par le Comité des commissaires aux comptes pour l'exercice biennal clos le 31 décembre 1995 et un rapport du Secrétaire général sur les normes comptables (A/51/523). Il a eu des discussions extrêmement utiles avec les membres du Comité des opérations de vérification des comptes sur le contenu, la structure et la présentation des rapports des commissaires. UN وقد فحصت اللجنة الاستشارية ١٥ تقريرا من تقارير مجلس مراجعي الحسابات عن فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥ وتقريرا واحدا لﻷمين العام عن المعايير المحاسبية (A/51/523)، وأجرت مناقشات مفيدة للغاية مع أعضاء لجنة عمليات مراجعة الحسابات فيما يتصل بمحتوى تقارير المجلس وشكلها وطريقة عرضها.
    Le Comité consultatif a rencontré les membres du Comité des opérations de vérification des comptes du Comité des commissaires aux comptes afin d'examiner le rapport des commissaires sur les opérations de maintien de la paix des Nations Unies pour la période de 12 mois allant du 1er juillet au 30 juin 2002 [A/57/5 (vol. II)]. UN 71 - وعقدت اللجنة الاستشارية اجتماعا مع أعضاء لجنة عمليات مراجعة الحسابات، التابعة لمجلس مراجعي الحسابات، للنظر في تقرير المجلس عن عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام لفترة الاثني عشر شهرا الممتدة من 1 تموز/يوليه 2001 إلى 30 حزيران/يونيه 2002 (A/57/5 (Vol.II)).
    Lors des débats avec le Comité consultatif, les membres du Comité des opérations de vérification des comptes ont dit que si l'examen des questions de gestion avait été quelque peu limité du fait des autres examens en cours, cela n'avait pas empêché le Comité des commissaires aux comptes de se faire une opinion. UN وأعرب أعضاء اللجنة المعنية بعمليات مراجعة الحسابات عن رأي في أثناء جلسات عُقدت مع اللجنة مفاده أنه رغم أن نطاق استعراض المجلس للقضايا الإدارية ربما كان محدودا إلى حد ما بسبب الاستعراضات الأخرى الجارية، فإن قدرة المجلس على إصدار رأي بشأن مراجعة الحسابات لم تتأثر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more