"les membres du conseil ont examiné le" - Translation from French to Arabic

    • تناول أعضاء المجلس
        
    • نظر أعضاء المجلس في
        
    • ناقش أعضاء المجلس
        
    • ونظر أعضاء المجلس في
        
    • نظر أعضاء مجلس اﻷمن في
        
    • بحث أعضاء المجلس
        
    • بحث أعضاء مجلس اﻷمن
        
    • استعرض أعضاء المجلس
        
    • تناول أعضاء مجلس اﻷمن
        
    • وتناول أعضاء المجلس
        
    Lors des consultations plénières tenues par le Conseil de sécurité le 18 juillet 2000, les membres du Conseil ont examiné le rapport du Secrétaire général sur la situation concernant le Sahara occidental (S/2000/683). UN في المشاورات غير الرسمية التي أجراها مجلس الأمن بكامل هيئته في 18 تموز/يوليه 2000، تناول أعضاء المجلس تقرير الأمين العام عن الحالة المتعلقة بالصحراء الغربية S/2000/683)).
    Lors des consultations plénières qu'ils ont tenues le 25 avril 2001, les membres du Conseil ont examiné le rapport du Secrétaire général sur le Bureau des Nations Unies en Angola (S/2001/351). UN وفي المشاورات غير الرسمية التي أجراها مجلس الأمن بكامل هيئته في 25 نيسان/أبريل 2001، تناول أعضاء المجلس تقرير الأمين العام عن مكتب الأمم المتحدة في أنغولا (S/2001/351).
    Lors des consultations plénières tenues le 13 mars 2001, les membres du Conseil ont examiné le rapport du Secrétaire général sur l'Érythrée et l'Éthiopie (S/2001/202). UN وفي المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته يوم 13 آذار/مارس 2001، تناول أعضاء المجلس تقرير الأمين العام عن إثيوبيا وإريتريا (S/2001/202).
    " les membres du Conseil ont examiné le rapport du Secrétaire général sur sa mission de bons offices à Chypre. UN " نظر أعضاء المجلس في تقرير اﻷمين العام عن مهمة المساعي الحميدة التي يضطلع بها في قبرص.
    Le 3 août, les membres du Conseil ont examiné le rapport du Secrétaire général concernant les obligations et fonctions du Groupe international de police en Bosnie-Herzégovine dans le cadre de la responsabilité générale de la MINUBH. UN في 3 آب/أغسطس، نظر أعضاء المجلس في تقرير الأمين العام المتعلق بواجبات ومهام قوة الشرطة الدولية في البوسنة والهرسك في إطار المسؤولية العامة لبعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك.
    Le 24 novembre, les membres du Conseil ont examiné le rapport du Secrétaire général sur la Mission de transition des Nations Unies en Haïti (MITNUH). UN ناقش أعضاء المجلس في ٤٢ تشرين الثاني/نوفمبر تقرير اﻷمين العام عن بعثة اﻷمم المتحدة الانتقالية في هايتي.
    Lors des consultations plénières du 6 juin 2000, les membres du Conseil ont examiné le rapport présenté par le Secrétaire général en application de la résolution 1281 (1999) du Conseil de sécurité (S/2000/520). UN وفي المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته في 6 حزيران/يونيه 2000، تناول أعضاء المجلس تقرير الأمين العام عملا بقرار مجلس الأمن 1281 (1999) (S/2000/520).
    Lors des consultations plénières tenues le 26 janvier 1999, les membres du Conseil ont examiné le rapport du Secrétaire général sur la FINUL (S/1999/61). UN وفي المشاورات غير الرسمية التي أجراها مجلس اﻷمن بكامل هيئته يوم ٢٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩، تناول أعضاء المجلس تقرير اﻷمين العام عن قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    Lors des consultations plénières du Conseil de sécurité tenues le 23 juin 1998, les membres du Conseil ont examiné le rapport intérimaire du Secrétaire général sur la situation concernant le Sahara occidental (S/1998/534). UN في المشاورات غير الرسمية لمجلس اﻷمن بكامل هيئته المعقودة في ٢٣ حزيران/يونيه ١٩٩٨، تناول أعضاء المجلس التقرير المرحلي لﻷمين العام عن الحالــة المتعلقة بالصحراء الغربية )S/1998/534(.
    Lors des consultations plénières du 15 juin 1998, les membres du Conseil ont examiné le cinquième rapport du Secrétaire général sur la situation en Sierra Leone (S/1998/486). UN وفي المشاورات غير الرسمية الجامعة المعقودة في ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٨ تناول أعضاء المجلس التقرير الخامس لﻷمين العام عن الحالة في سيراليون )S/1998/486(.
    Lors des consultations plénières du 11 janvier 2000, les membres du Conseil ont examiné le rapport du Secrétaire général sur la MONUP (S/1999/1302). UN وفي المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته في 11 كانون الثاني/يناير 2000، تناول أعضاء المجلس تقرير الأمين العام عن بعثة مراقبي الأمم المتحدة في بريفلاكا (S/1999/1302).
    Lors des consultations plénières officieuses qu'ils ont tenues le 20 juillet 1999, les membres du Conseil ont examiné le rapport du Secrétaire général sur le déploiement préliminaire des Nations Unies en République démocratique du Congo (S/1999/790). UN وفي المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته في 20 تموز/يوليه 1999، تناول أعضاء المجلس تقرير الأمين العام عن الانتشار الأولي للأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية (S/1999/790).
    Lors des consultations plénières officieuses qu'ils ont tenues le 4 novembre 1999, les membres du Conseil ont examiné le deuxième rapport du Secrétaire général sur le déploiement préliminaire des Nations Unies en République démocratique du Congo (S/1999/1116 et Corr.1). UN وفي المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته في 4 تشرين الثاني/نوفمبر 1999، تناول أعضاء المجلس التقرير الثاني للأمين العام بشأن الانتشار الأولي للأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية S/1999/1116)، و (Corr.1.
    Lors des consultations plénières du 25 juin 1999, les membres du Conseil ont examiné le rapport du Secrétaire général (S/1999/705). UN وفي المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته في 25 حزيران/يونيه 1999، تناول أعضاء المجلس تقرير الأمين العام S/1999/705)).
    Lors des consultations plénières du 11 août 1999, les membres du Conseil ont examiné le rapport du Secrétaire général (S/1999/862). UN وفي المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته في 11 آب/أغسطس 1999، تناول أعضاء المجلس تقرير الأمين العام S/1999/862)).
    Le 22 janvier, les membres du Conseil ont examiné le rapport du Secrétaire général en date du 12 janvier. UN في ٢٢ كانون الثاني/يناير، نظر أعضاء المجلس في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨.
    Le 27 janvier, les membres du Conseil ont examiné le rapport du Secrétaire général sur la situation en Abkhazie (Géorgie) en date de février 1998. UN وفي ٢٧ كانون الثاني/يناير، نظر أعضاء المجلس في تقرير اﻷمين العام لشهر شباط/فبراير ١٩٩٨ عن الحالة في أبخازيا، جورجيا.
    Le 23 juin, les membres du Conseil ont examiné le rapport d’activité du Secrétaire général sur la situation concernant le Sahara occidental. UN في ٢٣ حزيران/يونيه نظر أعضاء المجلس في التقرير المرحلي لﻷمين العام عن الحالة في الصحراء الغربية.
    Lors des consultations plénières tenues le 26 avril 2001, les membres du Conseil ont examiné le rapport du Secrétaire général sur la situation en Afghanistan et ses conséquences pour la paix et la sécurité internationales (S/2001/384). UN وخلال المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته في 26 نيسان/أبريل 2001، ناقش أعضاء المجلس تقرير الأمين العام عن الحالة في أفغانستان وآثارها على السلم والأمن الدوليين (S/2001/384).
    Le 8 mars, les membres du Conseil ont examiné le texte - négocié à partir d'un projet proposé par le Bangladesh - d'une déclaration du Président sur les aspects humanitaires des questions dont le Conseil est saisi. UN ونظر أعضاء المجلس في الصيغة التي تم الاتفاق عليها للنص الذي عرضته من قبل بنغلاديش بشأن البيان الرئاسي المتعلق بالجوانب الإنسانية للقضايا المعروضة على المجلس.
    " les membres du Conseil ont examiné le rapport du Secrétaire général sur sa mission de bons offices concernant Chypre (S/21393). UN " نظر أعضاء مجلس اﻷمن في تقرير اﻷمين العام عن مهمة المساعي الحميدة التي يضطلع بها في قبرص (S/21393).
    Le 16 décembre, les membres du Conseil ont examiné le rapport du Secrétaire général sur la Mission des Nations Unies en Bosnie-Herzégovine (S/1997/966). UN في ١٦ كانون اﻷول/ ديسمبر، بحث أعضاء المجلس تقرير اﻷمين العام عن بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك S/1997/966)(.
    Le 16 décembre, les membres du Conseil ont examiné le rapport du Secrétaire général sur la Mission des Nations Unies en Bosnie-Herzégovine (S/1997/966). UN في ١٦ كانون اﻷول/ ديسمبر، بحث أعضاء مجلس اﻷمن تقرير اﻷمين العام عن بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك S/1997/966)(.
    Le 25 février, au cours de consultations plénières, les membres du Conseil ont examiné le programme «Pétrole contre nourriture», sur la base du rapport de Secrétaire général établi conformément aux dispositions du paragraphe 6 de la résolution 1210 (1998). UN في ٢٥ شباط/فبراير، وخلال مشاورات غير رسمية، استعرض أعضاء المجلس برنامج النفط مقابل الغذاء الخاص بالعراق، استنادا إلى تقرير اﻷمين العام المقدم عملا بالفقرة ٦ من قرار مجلس اﻷمن ١٢١٠ )١٩٩٨(.
    Lors des consultations plénières du 23 février 1999, les membres du Conseil ont examiné le rapport du Haut Représentant (S/1999/139, annexe). UN وفي المشاورات غير الرسمية للمجلس بكامل هيئته المعقودة في ٢٣ شباط/فبراير ١٩٩٩ تناول أعضاء مجلس اﻷمن تقرير الممثل السامي S/1999/139)، المرفق(.
    les membres du Conseil ont examiné le rapport du Secrétaire général sur la MIPONUH (S/1998/144). UN وتناول أعضاء المجلس أيضا تقرير اﻷمين العام بشأن بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي (S/1998/144).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more