"les membres du mécanisme d'experts" - Translation from French to Arabic

    • أعضاء آلية الخبراء
        
    • أعضاء هيئة الخبراء
        
    • في آلية الخبراء
        
    Toutes les propositions énoncées dans le rapport de sa cinquième session ont été adoptées par consensus par les membres du Mécanisme d'experts. UN وقد اعتمد أعضاء آلية الخبراء بتوافق الآراء جميع الاقتراحات المبينة في تقرير الآلية عن دورتها الخامسة.
    Toutes les propositions ont été adoptées par consensus par les membres du Mécanisme d'experts. UN وقد اعتمد أعضاء آلية الخبراء كافة الاقتراحات بتوافق الآراء.
    Toutes les propositions ont été adoptées par consensus par les membres du Mécanisme d'experts. UN وقد اعتمد أعضاء آلية الخبراء كافة الاقتراحات بتوافق الآراء.
    Le Chef international Littlechild a invité les membres du Mécanisme d'experts à désigner un président-rapporteur et un vice-président pour la septième session. UN 22- دعا الزعيم الدولي ويلتون ليتلتشايلد أعضاء آلية الخبراء إلى تعيين رئيس - مقرر ونائب رئيس لدورتها السابعة.
    De plus, il a examiné avec les membres du Mécanisme d'experts des travaux portant sur les industries extractives, question thématique à laquelle il accorde une attention particulière et que le Mécanisme d'experts a également examinée dans l'année écoulée. UN وبالإضافة إلى ذلك، ناقش المقرر الخاص مع أعضاء هيئة الخبراء الأعمال المتعلقة بمسألة الصناعات الاستخراجية، وهي مسألة من المسائل المواضيعية التي يكرس لها اهتمامه والتي ظلت هيئة الخبراء تبحثها خلال السنة الماضية.
    8. Décide aussi d'introduire des mandats décalés pour les membres du Mécanisme d'experts, compte tenu de la nécessité d'assurer la continuité de son fonctionnement; UN 8- يقرر أيضاً الأخذ في آلية الخبراء بمدد عضوية متداخلة بالنظر إلى الحاجة إلى ضمـان الاستمـرارية في أداء مهامها؛
    L'accord sur l'étude et les propositions figuraient dans la section II. Toutes les propositions ont été adoptées par consensus par les membres du Mécanisme d'experts. UN ويرد في الفرع ثانياً أعلاه من التقرير الحالي كل من الاتفاق والاقتراحات. واعتُمدت جميع الاقتراحات بتوافق آراء أعضاء آلية الخبراء.
    6. Décide en outre que les membres du Mécanisme d'experts exerceront leurs fonctions pendant une période de trois ans qui peut être renouvelée une fois; UN 6- يقرر أيضاً أن يتولى أعضاء آلية الخبراء مناصبهم لفترة ثلاث سنوات ويجوز إعادة انتخابهم للعمل لفترة إضافية واحدة؛
    6. Décide en outre que les membres du Mécanisme d'experts exerceront leurs fonctions pendant une période de trois ans qui peut être renouvelée une fois; UN 6- يقرر أيضاً أن يتولى أعضاء آلية الخبراء مناصبهم لفترة ثلاث سنوات ويجوز إعادة انتخابهم للعمل لفترة إضافية واحدة؛
    11. Le Chef de la Section des peuples et minorités autochtones du HCDH a invité les membres du Mécanisme d'experts à désigner un président-rapporteur et un vice-président-rapporteur pour la cinquième session. UN 11- دعا رئيس قسم الشعوب الأصلية والأقليات التابع للمفوضية السامية أعضاء آلية الخبراء إلى تسمية رئيس - مقرر ونائب رئيس - مقرر للدورة الخامسة لآلية الخبراء.
    41. Dans une intervention commune, les représentants autochtones d'Australie ont invité les membres du Mécanisme d'experts à assister à la conférence de Melbourne. UN 41- وفي مداخلة مشتركة، دعا ممثلو الشعوب الأصلية في أستراليا أعضاء آلية الخبراء إلى المشاركة في المؤتمر المذكور في ملبورن.
    10. Le Rapporteur spécial a participé du 4 au 6 février 2009 au séminaire tenu à Madrid avec les membres du Mécanisme d'experts et quatre membres de l'Instance permanente, et avec un groupe de spécialistes d'origine géographique diverse, dont l'ancien Rapporteur spécial, Rodolfo Stavenhagen. UN 10- وفي الفترة من 4 إلى 6 شباط/فبراير 2009، شارك المقرر الخاص في حلقة دراسية نُظمت في مدريد مع أعضاء آلية الخبراء وأربعة أعضاء من المنتدى الدائم، إلى جانب مجموعة خبراء من مناطق متعددة، من بينهم المقرر الخاص السابق السيد رودولفو ستافنهاغن.
    62. En outre, les membres du Mécanisme d'experts ont adopté l'ordre du jour provisoire de leur quatrième session, tel que contenu à l'annexe II. UN 62- وبالإضافة إلى ذلك، اعتمد أعضاء آلية الخبراء جدول أعمال مؤقتاً للدورة الرابعة لآلية الخبراء، على النحو الوارد في المرفق الثاني.
    48. En outre, les membres du Mécanisme d'experts ont adopté un ordre du jour provisoire pour la cinquième session (voir l'annexe II). UN 48- وعلاوة على ذلك، أقر أعضاء آلية الخبراء جدولاً مؤقتاً لأعمال دورة آلية الخبراء الخامسة (انظر المرفق الثاني).
    les membres du Mécanisme d'experts ont également adopté un ordre du jour provisoire pour la huitième session du Mécanisme d'experts (annexe II). UN 88- كما اعتمد أعضاء آلية الخبراء جدول أعمال مؤقتاً للدورة الثامنة للآلية (المرفق الثاني).
    Le Président-Rapporteur, le Chef international Littlechild, a remercié les membres du Mécanisme d'experts pour son élection et a souhaité la bienvenue à MM. Deterville et Tsykarev, nouveaux membres du Mécanisme d'experts. UN 24- وشكر الرئيس - المقرر، الزعيم الدولي ليتلتشايلد، أعضاء آلية الخبراء على انتخابه، ورحب بالعضوين الجديدين في الآلية، السيد ديترفيل والسيد تسيكاريف.
    M. Ghazali Ohorella, Coprésident du Groupe mondial de coordination autochtone, a donné un aperçu de la participation des peuples autochtones aux activités qui avaient précédé la Réunion préparatoire globale autochtone et a remercié de leurs contributions les membres du Mécanisme d'experts dont les compétences avaient facilité la recherche d'un consensus lors de la réunion. UN 33- وقدم غزالي أوهوريلا، الرئيس المشارك لفريق التنسيق العالمي للشعوب الأصلية، لمحة عامة عن مشاركة تلك الشعوب التي سبقت عقد مؤتمر الشعوب الأصلية العالمي التحضيري في ألتا بالنرويج، وأقر بإسهامات أعضاء آلية الخبراء الذين ساعدوا بخبراتهم في بناء توافق الآراء أثناء الاجتماع.
    Afin de répondre à certaines de ces questions concernant les rôles et les fonctions de ces trois mécanismes, le Rapporteur spécial, conjointement avec son prédécesseur, Rodolfo Stavenhagen, a participé du 4 au 6 février 2009 à un séminaire, à Madrid, avec les membres du Mécanisme d'experts et quatre membres du Forum permanent ainsi que plusieurs experts provenant de différentes régions. UN 9 - وبهدف معالجة بعض المسائل المتعلقة بأدوار الآليات الثلاث ومهامها، شارك المقرر الخاص، هو والمقرر الخاص السابق، رودولفو ستافنهاغن، في حلقة دراسية عُقدت في مدريد في الفترة من 4 إلى 6 شباط/فبراير 2009، مع أعضاء آلية الخبراء وأربعة من أعضاء المنتدى الدائم، إلى جانب عدد من الخبراء من مناطق مختلفة.
    5. En juillet 2011, comme à d'autres occasions par le passé, le Rapporteur spécial a rencontré les membres du Mécanisme d'experts et des représentants de l'Instance permanente à Genève pour se tenir informé de leurs programmes de travail respectifs, débattre des points forts et des limites de leur mandat et envisager des moyens de s'acquitter plus efficacement de leur mission. UN 5- وفي تموز/يوليه 2011، اجتمع المقرر الخاص، مثلما فعل في مناسبات سابقة، مع أعضاء آلية الخبراء وممثلين عن المنتدى الدائم في جنيف لتبادل جداول العمل ومناقشة نقاط القوة والضعف في ولاية كل منهما واستكشاف أساليب الاضطلاع بعملهما بأكثر الطرق فعالية.
    Chaque année pendant la période considérée, l'Indigenous World Association a organisé des réunions à New York entre des représentants autochtones et les membres de l'Instance permanente sur les questions autochtones et à Genève avec les membres du Mécanisme d'experts sur les droits des peuples autochtones, le jour précédent la session annuelle des organes respectifs. UN نظمت الرابطة العالمية للشعوب الأصلية كل عام من الفترة المشمولة بالتقرير اجتماعات بين ممثلي الشعوب الأصلية وأعضاء المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية في نيويورك ومع أعضاء هيئة الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية في جنيف في اليوم السابق لافتتاح الدورة السنوية للهيئات المعنية.
    8. Décide aussi d'introduire des mandats décalés pour les membres du Mécanisme d'experts, compte tenu de la nécessité d'assurer la continuité de son fonctionnement; UN 8- يقرر أيضاً الأخذ في آلية الخبراء بمدد عضوية متداخلة بالنظر إلى الحاجة إلى ضمـان الاستمـرارية في أداء مهامها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more