"les mesures à prendre pour imposer" - Translation from French to Arabic

    • تدابير إنفاذ
        
    • بتدابير إنفاذ
        
    • التدابير اللازمة ﻹنفاذ
        
    Dans ses résolutions, l'Assemblée générale a recommandé aux Hautes Parties contractantes à la Convention de Genève de convoquer une conférence sur les mesures à prendre pour imposer la Convention dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem, et la faire respecter, conformément aux dispositions de la Convention. UN وتوصي قرارات الجمعية العامة اﻷطراف المتعاقدة السامية لاتفاقية جنيف بعقد مؤتمر بشأن تدابير إنفاذ الاتفاقية في اﻷرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس، وتأمين احترامها بما يتفق وأحكام الاتفاقية.
    Le treizième et dernier alinéa prend acte de la tenue le 15 juillet 1999 à l'Office des Nations Unies à Genève de la première Conférence des Hautes Parties contractantes à la quatrième Convention de Genève sur les mesures à prendre pour imposer la Convention dans le Territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem, et accueille avec satisfaction la déclaration adoptée à cette occasion. UN والفقرة الثالثة عشرة والأخيرة من الديباجة تُلاحظ أنه قد تم للمرة الأولى عقد مؤتمر للأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية جنيف الرابعة بشأن تدابير إنفاذ الاتفاقية في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس، وترحب بالبيان الذي اعتمدته الأطراف المتعاقدة السامية.
    Cette résolution recommandait, notamment, aux Hautes Parties contractantes à la Convention de Genève relative à la protection des personnes civiles en temps de guerre de convoquer une conférence sur les mesures à prendre pour imposer la Convention dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem, et de la faire respecter, comme elles y sont tenues conformément à l'article premier. UN وأوصى القرار، في جملة أمور، اﻷطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية جنيف المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب بأن يعقدوا مؤتمرا بشأن تدابير إنفاذ الاتفاقية في اﻷرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس، وضمان احترامها وفقا ﻷحكام المادة العامة ١.
    En particulier, il a été recommandé que le Gouvernement suisse, en sa qualité de dépositaire de la Convention de Genève relative à la protection des personnes civiles en temps de guerre, convoque à nouveau, au plus tôt, une conférence des Hautes Parties contractantes à la quatrième Convention de Genève sur les mesures à prendre pour imposer la Convention dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est, et la faire respecter. UN وقد أوصى على وجه الخصوص أن تعقد حكومة سويسرا من جديد في أقرب وقت ممكن، بصفتها الوديع لاتفاقية جنيف المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب، مؤتمرا للأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية جنيف الرابعة حول تدابير إنفاذ الاتفاقية في الأراضي الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، وضمان الالتزام بها.
    Le Comité a appuyé la convocation, le 15 juillet 1999, au Bureau des Nations Unies à Genève, de la Conférence des Hautes Parties contractantes à la quatrième Convention de Genève sur les mesures à prendre pour imposer la Convention dans le Territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem, comme l’avait recommandé l’Assemblée générale à sa dixième session extraordinaire d’urgence par sa résolution E/S-10/6. UN ٩١ - وقدمت اللجنة دعمها لعقد مؤتمر اﻷطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية جنيف الرابعة المتعلقة بتدابير إنفاذ الاتفاقية في اﻷرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس، كما أوصت بذلك الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية الطارئة العاشرة، في قرارها دإط - ٠١/٦، وعقد المؤتمر في ٥١ تموز/يوليه ٩٩٩١ في مكتب اﻷمم المتحدة بجنيف.
    Les Hautes Parties contractantes doivent maintenant agir avec diligence pour convoquer cette conférence sur les mesures à prendre pour imposer la quatrième Convention de Genève dans les territoires palestiniens, y compris Jérusalem. UN واﻵن ينبغي لﻷطراف المتعاقدة السامية أن تعمل بسرعة لعقد هذا المؤتمر بشأن التدابير اللازمة ﻹنفاذ اتفاقية جنيف الرابعة في اﻷراضي الفلسطينية، بما فيها القدس.
    15. Dans sa résolution ES—10/3, l'Assemblée générale des Nations Unies a recommandé aux Hautes Parties contractantes à la quatrième Convention de Genève de convoquer une conférence sur les mesures à prendre pour imposer la Convention dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem, et la faire respecter conformément aux engagements qu'elles ont pris en application de l'article 1 de la Convention. UN ٥١- وأوصت الجمعية العامة لﻷمم المتحدة، في قرارها دإط - ٠١/٣ اﻷطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية جنيف الرابعة بأن يعقدوا مؤتمرا بشأن تدابير إنفاذ الاتفاقية في اﻷرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس، وضمان احترامها، وفقا لالتزاماتهم بموجب المادة ١.
    Dans sa résolution ES-10/3, l'Assemblée générale a recommandé aux Hautes Parties contractantes à la quatrième Convention de Genève de convoquer une conférence sur les mesures à prendre pour imposer la Convention dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem, et la faire respecter. UN وبموجب القرار دإط - ١٠/٣ توصي الجمعية العامة اﻷطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية جنيف الرابعة، أن تعقد مؤتمرا حول تدابير إنفاذ الاتفاقية في اﻷرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس، وأن تؤمﱢن احترام الاتفاقية.
    Dans deux de ces trois résolutions (ES-10/3 et ES-10/4), l'Assemblée générale a recommandé aux Hautes Parties contractantes à la Convention de Genève relative à la protection des personnes civiles en temps de guerre de convoquer une conférence sur les mesures à prendre pour imposer la Convention dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem. UN ومن بين القرارات الثلاثة، أوصى القراران دإط -١٠/٣ و دإط -١٠/٤ تحديدا بأن تعقد اﻷطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية جنيف المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب مؤتمرا بشأن تدابير إنفاذ الاتفاقية في اﻷرض الفلسطينيـــة المحتلة، بما فيها القدس.
    C'est sur cette toile de fond que ma délégation réaffirme également son appui à la recommandation faite par l'Assemblée générale dans sa résolution ES-10/3 aux Hautes Parties contractantes à la quatrième Convention de Genève de 1949, de convoquer une conférence sur les mesures à prendre pour imposer la Convention dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem. UN وفي ظـل هـذه الخلفيـة يـود وفـدي أيضا أن يكرر تأييده للتوصية التي أصدرتها الجمعية العامة في القرار دإط-١٠/٣ لﻷطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية جنيف المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب لعام ١٩٤٩ بــأن تعقد مؤتمرا بشأن تدابير إنفاذ الاتفاقية في اﻷراضــي الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس.
    4. Le Comité a pris note de la réunion, le 15 juillet 1999, de la Conférence des Hautes Parties contractantes à la quatrième Convention de Genève sur les mesures à prendre pour imposer la Convention dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem, et de la déclaration adoptée à l'issue de ladite Conférence. UN 4 - وأحاطت اللجنة علما بانعقاد مؤتمر الأطراف السامية المتعاقدة في اتفاقية جنيف الرابعة بشأن تدابير إنفاذ الاتفاقية في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس، في 15 تموز/يوليه 1999، وبالبيان الذي اعتمد في ختام المؤتمر.
    Prenant acte de la tenue, le 15 juillet 1999, à l'Office des Nations Unies à Genève, de la première Conférence des Hautes Parties contractantes à la quatrième Convention de Genève sur les mesures à prendre pour imposer la Convention dans le Territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem, et accueillant avec satisfaction la déclaration adoptée à cette occasion, UN وإذ تلاحظ أنه قد تم في 15 تموز/يوليه 1999 في مكتب الأمم المتحدة في جنيف، للمرة الأولى، عقد مؤتمر الأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية جنيف الرابعة بشأن تدابير إنفاذ الاتفاقية في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس، وإذ ترحب بالبيان الذي اعتمدته الأطراف المتعاقدة السامية،
    Cette très regrettable décision est la première réaction israélienne concrète à la Conférence des Hautes Parties contractantes à la quatrième Convention de Genève sur les mesures à prendre pour imposer la Convention dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem, conférence qui s'est tenue à Genève le 15 juillet 1999, sur recommandation de la dixième session extraordinaire d'urgence de l'Assemblée générale. UN ويأتي هذا التطور المؤسف إلى أقصى حد بمثابة الرد اﻹسرائيلي الملموس اﻷول على مؤتمر اﻷطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية جنيف الرابعة بشأن تدابير إنفاذ الاتفاقية في اﻷرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس، الذي عقد في ١٥ تموز/يوليه ١٩٩٩ في جنيف، كما أوصت بذلك الجمعية العامة.
    Cette très regrettable décision est la première réaction israélienne concrète à la Conférence des Hautes Parties contractantes à la quatrième Convention de Genève sur les mesures à prendre pour imposer la Convention dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem, conférence qui s’est tenue à Genève le 15 juillet 1999, sur recommandation de la dixième session extraordinaire d’urgence de l’Assemblée générale. UN وهذا التطور المؤسف للغاية هو أول رد إسرائيلي ملموس على مؤتمر اﻷطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية جنيف الرابعة بشأن تدابير إنفاذ الاتفاقية في اﻷرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس، الذي عقد في ١٥ تموز/يوليه ١٩٩٩ في جنيف، تنفيذا لتوصية الدورة الاستثنائية الطارئة للجمعية العامة.
    «convoquer une conférence sur les mesures à prendre pour imposer la Convention dans le territoire palestinienoccupé, y compris Jérusalem, et la faire respecter, comme elles y sont tenues conformément à l'article premier commun aux quatre Conventions de Genève». UN " ... يعقدوا مؤتمرا بشأن تدابير إنفاذ الاتفاقية في اﻷرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس، وضمان احترامها، وفقا ﻷحكام المادة العامة ١ ... "
    Prenant acte de la tenue, le 15 juillet 1999, à l'Office des Nations Unies à Genève, de la première Conférence des Hautes Parties contractantes à la quatrième Convention de Genève sur les mesures à prendre pour imposer la Convention dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem, et accueillant avec satisfaction la déclaration adoptée à cette occasion, UN وإذ تلاحظ أنه قد تم في 15 تموز/يوليه 1999 في مكتب الأمم المتحدة في جنيف، للمرة الأولى، عقد مؤتمر الأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية جنيف الرابعة بشأن تدابير إنفاذ الاتفاقية في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس، وإذ ترحب بالبيان الذي اعتمدته الأطراف المتعاقدة السامية المشاركة،
    Ils approuvent la recommandation figurant dans la résolution ES-10/3 de l'Assemblée générale, en date du 15 juillet 1997, tendant à ce que les Hautes Parties contractantes à la quatrième Convention de Genève convoquent une conférence sur les mesures à prendre pour imposer la Convention dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem, et la faire respecter. UN وأعربوا عن تأييدهم للتوصية الواردة في القرار ES-10/3 )٥١ تموز/يوليه ٧٩٩١( بعقد مؤتمر لﻷطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية جنيف الرابعة بشأن تدابير إنفاذ الاتفاقية في اﻷرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس، وضمان احترامها.
    3. Recommande une nouvelle fois aux Hautes Parties contractantes à la Convention de Genève relative à la protection des personnes civiles en temps de guerre, du 12 août 19491, de convoquer une conférence sur les mesures à prendre pour imposer la Convention dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem, et le faire respecter, comme elles y sont tenues conformément à l'article premier commun aux quatre Conventions de Genève; UN ٣ - تعيد مرة أخرى تأكيد توصيتها لﻷطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية جنيف المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب، المؤرخة ١٢ آب/أغسطس ١٩٤٩)١(، بأن تعقد مؤتمرا بشأن تدابير إنفاذ الاتفاقية في اﻷرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس، وضمان احترام الاتفاقية وفقا ﻷحكام المادة المشتركة ١؛
    Il recommande en outre au Gouvernement suisse, en sa qualité de dépositaire de la quatrième Convention de Genève, de prendre au plus tôt les mesures nécessaires afin de convoquer à nouveau une conférence des Hautes Parties contractantes à la quatrième Convention de Genève sur les mesures à prendre pour imposer la Convention dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est, et la faire respecter, conformément à l'article 1 commun. UN كما يوصي مشروع القرار حكومة سويسرا، بصفتها الحكومة الوديعة لاتفاقية جنيف الرابعة، بأن تتخذ الخطوات اللازمة في أقرب وقت ممكن لإعادة انعقاد مؤتمر الأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية جنيف الرابعة بشأن تدابير إنفاذ الاتفاقية في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، وكفالة احترامها وفقا للمادة 1 المشتركة.
    Le Comité a appuyé la convocation, le 15 juillet 1999, au Bureau des Nations Unies à Genève, de la Conférence des Hautes Parties contractantes à la quatrième Convention de Genève sur les mesures à prendre pour imposer la Convention dans le Territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem, comme l’avait recommandé l’Assemblée générale à sa dixième session extraordinaire d’urgence par sa résolution E/S-10/6. UN ٩١ - وقدمت اللجنة دعمها لعقد مؤتمر اﻷطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية جنيف الرابعة المتعلقة بتدابير إنفاذ الاتفاقية في اﻷرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس، كما أوصت بذلك الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية الطارئة العاشرة، في قرارها دإط - ٠١/٦، وعقد المؤتمر في ٥١ تموز/يوليه ٩٩٩١ في مكتب اﻷمم المتحدة بجنيف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more