3. Décide que les mesures imposées en vertu du paragraphe 1 ci-dessus ne s'appliquent pas : | UN | 3 - يقرر ألا تسري التدابير المفروضة بموجب الفقرة 1 أعلاه على ما يلي: |
3. Décide en outre que les mesures imposées en vertu du paragraphe 2 cidessus ne s'appliquent pas : | UN | 3 - يقرر كذلك ألا تسري التدابير المفروضة بموجب الفقرة 2 أعلاه على الإمدادات التالية: |
3. Décide que les mesures imposées en vertu du paragraphe 1 ci-dessus ne s'appliquent pas : | UN | 3 - يقرر ألا تسري التدابير المفروضة بموجب الفقرة 1 أعلاه على ما يلي: |
4. Décide que les mesures imposées en vertu du paragraphe 1 ci-dessus ne s'appliquent pas : | UN | 4 - يقرر ألا تسري التدابير المفروضة بموجب الفقرة 1 أعلاه على ما يلي: |
3. Décide que les mesures imposées en vertu du paragraphe 1 de la présente résolution ne s'appliquent pas : | UN | 3 - يقرر ألا تسري التدابير المفروضة بموجب الفقرة 1 أعلاه على ما يلي: |
4. Décide que les mesures imposées en vertu du paragraphe 1 ci-dessus ne s'appliquent pas : | UN | 4 - يقرر ألا تسري التدابير المفروضة بموجب الفقرة 1 أعلاه على ما يلي: |
11. Décide que les mesures imposées en vertu du paragraphe 10 ci-dessus ne s'appliquent pas dans les cas suivants : | UN | 11 - يقرر ألا تسري التدابير المفروضة بموجب الفقرة 10 أعلاه: |
11. Décide que les mesures imposées en vertu du paragraphe 10 ci-dessus ne s'appliquent pas dans les cas suivants : | UN | 11 - يقرر ألا تسري التدابير المفروضة بموجب الفقرة 10 أعلاه: |
9. Décide que les mesures imposées en vertu des paragraphes 7 et 8 ci-dessus ne s'appliqueront pas dans les cas suivants : | UN | 9 - يقرر أن التدابير المفروضة بموجب الفقرتين 7 و 8 أعلاه لن تنطبق على: |
9. Décide que les mesures imposées en vertu des paragraphes 7 et 8 ci-dessus ne s'appliqueront pas dans les cas suivants : | UN | 9 - يقرر أن التدابير المفروضة بموجب الفقرتين 7 و 8 أعلاه لن تنطبق على: |
3. Décide que les mesures imposées en vertu du paragraphe 2 ci-dessus ne s'appliquent pas : | UN | 3 - يقرر ألا تسري التدابير المفروضة بموجب الفقرة 2 أعلاه على الإمدادات التالية: |
16. Décide également que les mesures imposées en vertu du paragraphe 15 ci-dessus ne s'appliquent pas dans les cas suivants : | UN | 16 - يقـــرر أيضا ألا تسري التدابير المفروضة بموجب الفقرة 15 أعلاه على الحالات التالية: |
3. Décide que les mesures imposées en vertu du paragraphe 2 ci-dessus ne s'appliquent pas : | UN | 3 - يقرر ألا تسري التدابير المفروضة بموجب الفقرة 2 أعلاه على الإمدادات التالية: |
16. Décide que les mesures imposées en vertu du paragraphe 15 ci-dessus ne s'appliquent pas dans les cas suivants : | UN | 16 - يقـــرر عدم سريان التدابير المفروضة بموجب الفقرة 15 الواردة أعلاه على الحالات التالية: |
11. Décide également que les mesures imposées en vertu du paragraphe 10 ci-dessus ne s'appliquent pas dans les cas suivants : | UN | 11 - يقرر أيضا ألا تسري التدابير المفروضة بموجب الفقرة 10 أعلاه في الحالات التالية: |
16. Décide que les mesures imposées en vertu du paragraphe 15 ci-dessus ne s'appliquent pas dans les cas suivants : | UN | 16 - يقـــرر عدم سريان التدابير المفروضة بموجب الفقرة 15 الواردة أعلاه على الحالات التالية: |
10. Exprime son intention d'envisager de modifier ou de lever les mesures imposées en vertu des paragraphes 7 et 8 lorsqu'il constatera que le Gouvernement soudanais s'est acquitté des engagements décrits au paragraphe 6; | UN | 10 - يعرب عن اعتزامه النظر في تعديل أو إلغاء التدابير المفروضة بموجب الفقرتين 7 و 8 عندما يرى أن حكومة السودان قد أوفت بالتزاماتها الواردة في الفقرة 6؛ |
10. Exprime son intention d'envisager de modifier ou de lever les mesures imposées en vertu des paragraphes 7 et 8 lorsqu'il constatera que le Gouvernement soudanais s'est acquitté des engagements décrits au paragraphe 6; | UN | 10 - يعرب عن اعتزامه النظر في تعديل أو إلغاء التدابير المفروضة بموجب الفقرتين 7 و 8 عندما يرى أن حكومة السودان قد أوفت بالتزاماتها الواردة في الفقرة 6؛ |
Tout comme il a ajusté les mesures imposées en vertu de la résolution 1521 (2003) pour répondre aux besoins de la situation, le Conseil de sécurité a également modifié la taille, la portée et la composition du Groupe d'experts sur le Libéria. | UN | بنفس الطريقة التي عدل بها مجلس الأمن التدابير المفروضة بموجب قراره 1521 (2003) من أجل تلبية احتياجات الحالة، فإنه قام أيضا بتعديل حجم فريق الخبراء المعني بليبريا ونطاق عمله وتكوينه. |
Conformément au paragraphe 14 de la résolution 1408 (2002), le Comité est convenu d'adresser des lettres aux États présumés avoir violé les mesures imposées en vertu du paragraphe 8 de la résolution 788 (1992). | UN | وعملا بالفقرة 14 من القرار 1408 (2002)، وافقت اللجنة على البعث برسائل إلى الدول التي يُـدّعى أنها انتهكت التدابير المفروضة بموجب المادة 8 من القرار 788 (1992). |