"les mesures restrictives imposées à" - Translation from French to Arabic

    • التدابير التقييدية المفروضة على
        
    • للتدابير التقييدية المفروضة على
        
    • التدابير التقييدية التي فرضها مجلس الأمن على
        
    Réaffirmant la validité de cette position commune, l'Union européenne a levé en juin 2008 les mesures restrictives imposées à Cuba en 2003. UN رفع الاتحاد الأوروبي في حزيران/يونيه 2008، وهو يعيد التأكيد على صحة هذا الموقف المشترك، التدابير التقييدية المفروضة على كوبا سنة 2003.
    L'Autriche, État membre de l'Union européenne (UE), applique les mesures restrictives imposées à l'Iran par la résolution 1803 (2008) du Conseil de sécurité, comme indiqué ci-après : UN تقوم النمسا، بوصفها دولة عضوا في الاتحاد الأوروبي بتنفيذ التدابير التقييدية المفروضة على إيران بموجب قرار مجلس الأمن 1803 (2008)، باتخاذ التدابير التالية:
    En tant qu'État Membre de l'Union européenne (UE), l'Autriche applique les mesures restrictives imposées à l'Iran par la résolution 1737 (2006) du Conseil de sécurité, comme indiqué ci-après : UN تنفذ النمسا، بوصفها إحدى الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي، التدابير التقييدية المفروضة على إيران بموجب قرار مجلس الأمن 1773 (2006) باتخاذ التدابير التالية:
    L'Autriche, en sa qualité d'État membre de l'Union européenne (UE), applique les mesures restrictives imposées à l'Iran par la résolution 1929 (2010) du Conseil de sécurité, comme indiqué ci-après. UN تنفذ النمسا، بوصفها إحدى الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي، التدابير التقييدية المفروضة على إيران بموجب قرار مجلس الأمن 1929 (2010) باتخاذ التدابير التالية:
    L'Irlande applique les mesures restrictives imposées à l'Iran par les résolutions 1737 (2006), 1747 (2007) et 1803 (2008) du Conseil de sécurité en s'appuyant à la fois sur les mesures prises par l'Union européenne et sur les mesures prises à l'échelon national. UN يستند تنفيذ أيرلندا للتدابير التقييدية المفروضة على إيران بموجب قرارات مجلس الأمن 1737 (2006) و 1747 (2007) و 1803 (2008)، إلى تدابير اعتمدها الاتحاد الأوروبي وتدابير وطنية.
    Le Danemark et les autres États membres de l'Union européenne ont appliqué conjointement les mesures restrictives imposées à la République démocratique du Congo par le Conseil de sécurité dans ses résolutions 1857 (2008) et 1896 (2009) en adoptant les mesures communes indiquées ci-après : UN 1 - قامت الدانمرك بالاشتراك مع الدول الأخرى الأعضاء في الاتحاد الأوروبي بتنفيذ التدابير التقييدية التي فرضها مجلس الأمن على جمهورية الكونغو الديمقراطية في قراريه 1857 (2008) و 1896 (2009)، وذلك باتخاذ التدابير التالية:
    La Suède et les autres États membres de l'Union européenne ont appliqué conjointement les mesures restrictives imposées à l'Iran par le Conseil de sécurité dans sa résolution 1929 (2010) en adoptant les mesures communes suivantes : UN لقد قامت السويد والدول الأخرى الأعضاء في الاتحاد الأوروبي بصورة مشتركة بتنفيذ التدابير التقييدية المفروضة على إيران بموجب قرار مجلس الأمن 1929 (2010)، وذلك باتخاذ التدابير المشتركة التالية():
    En outre, les autorités danoises compétentes appliqueront la législation suivante pour ce qui est de mettre en œuvre les mesures restrictives imposées à la République populaire démocratique de Corée par le Conseil de sécurité aux paragraphes 9, 10 et 18 de sa résolution 1874 (2009) s'agissant des armes et matériels connexes : UN 2 - وبالإضافة إلى ذلك، ستطبق السلطات الدانمركية المختصة التشريعات الدانمركية التالية في تنفيذ التدابير التقييدية المفروضة على جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بموجب قرار مجلس الأمن 1874 (2009) في ما يتعلق بالفقرات 9 و 10 و 18 منه بشأن الأسلحة والأعتدة ذات الصلة:
    La Suède et les autres États membres de l'Union européenne ont appliqué de concert les mesures restrictives imposées à la Libye par le Conseil de sécurité dans ses résolutions 1970 (2011) et 1973 (2011), en prenant les mesures communes suivantes: UN قامت السويد وغيرها من الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي، على نحو مشترك، بتنفيذ التدابير التقييدية المفروضة على ليبيا بموجب قراري مجلس الأمن 1970 (2011) و 1973 (2011) عن طريق اتخاذ التدابير المشتركة التالية():
    L'Autriche et les autres États membres de l'Union européenne ont conjointement appliqué les mesures restrictives imposées à la Côte d'Ivoire par les résolutions 1572 (2004) et 1643 (2005) du Conseil de sécurité en adoptant les mesures communes suivantes : UN 1 - نفذت النمسا والدول الأخرى الأعضاء في الاتحاد الأوروبي، بشكل مشترك، التدابير التقييدية المفروضة على كوت ديفوار بموجب قراري مجلس الأمن 1572 (2004) و 1643 (2005)، من خلال اتخاذ التدابير المشتركة التالية().
    L'Allemagne et les autres États membres de l'Union européenne ont conjointement appliqué les mesures restrictives imposées à la Côte d'Ivoire par les résolutions 1572 (2004) et 1643 (2005) en prenant les mesures communes suivantes : UN 1 - نفذت ألمانيا بالاشتراك مع الدول الأخرى الأعضاء في الاتحاد الأوروبي التدابير التقييدية المفروضة على كوت ديفوار بموجب قراري مجلس الأمن 1572 (2004) و 1643(2005) حيث اتخذت التدابير المشتركة التالية():
    La République de Lettonie et d'autres États membres de l'Union européenne ont mis en œuvre conjointement les mesures restrictives imposées à la République démocratique du Congo par les résolutions 1857 (2008), 1896 (2009) et 1952 (2010) du Conseil de sécurité en adoptant les instruments communs suivants : UN نفذت جمهورية لاتفيا ودول أعضاء أخرى بالاتحاد الأوروبي معا التدابير التقييدية المفروضة على جمهورية الكونغو الديمقراطية بموجب قرارات مجلس الأمن 1857 (2008) و 1896 (2009) و 1952 (2010)، وذلك باتخاذ التدابير المشتركة التالية():
    Le Danemark et les autres États membres de l'Union européenne ont appliqué conjointement les mesures restrictives imposées à la République populaire démocratique de Corée par les résolutions 1718 (2006) et 1874 (2009) du Conseil de sécurité en adoptant les mesures communes indiquées ci-après : UN 1 - ما برحت الدانمرك وغيرها من الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي تنفذ على نحو مشترك التدابير التقييدية المفروضة على جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بموجب قراري مجلس الأمن 1718 (2006) و 1874 (2009) وذلك باتخاذ التدابير المشتركة التالية:
    Le Portugal et les autres États membres de l'Union européenne ont appliqué conjointement les mesures restrictives imposées à la République populaire démocratique de Corée par les résolutions 1718 (2006) et 1874 (2009) du Conseil de sécurité en adoptant les mesures communes indiquées ci-après : UN تنفذ البرتغال، بالاشتراك مع سائر الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي، التدابير التقييدية المفروضة على جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بموجب قراري مجلس الأمن 1718 (2006) و 1874 (2009)، وذلك باتخاذ التدابير الموحدة التالية:
    L'Irlande et les autres États membres de l'Union européenne ont appliqué conjointement les mesures restrictives imposées à la République populaire démocratique de Corée par les résolutions 1718 (2006) et 1874 (2009) du Conseil de sécurité en adoptant les mesures communes indiquées ci-après. UN نفذت أيرلندا بالاشتراك مع الدول الأخرى الأعضاء في الاتحاد الأوروبي التدابير التقييدية المفروضة على جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بموجب قراري مجلس الأمن 1718 (2006) و 1874 (2009) عن طريق اتخاذ التدابير المشتركة التالية():
    La République de Lituanie applique les mesures restrictives imposées à la République démocratique du Congo par le Conseil de sécurité, notamment dans ses résolutions 1596 (2005), 1807 (2008), 1857 (2008), 1896 (2009), 1952 (2010), 2021 (2011) et 2078 (2012) au moyen des mesures suivantes, qui ont été prises au niveau national et à l'échelle de l'Union européenne. UN تنفذ جمهورية ليتوانيا التدابير التقييدية المفروضة على جمهورية الكونغو الديمقراطية بموجب قرارات مجلس الأمن، ومنها القرارات 1596 (2005)، و 1807 (2008)، و 1857 (2008)، و 1896 (2009)، و 1952 (2010)، و 2021 (2011)، و 2078 (2012) عن طريق نظام التدابير التالية التي اتخذت على صعيد الاتحاد الأوروبي وعلى الصعيد الوطني.
    Le Danemark et les autres États membres de l'Union européenne ont appliqué conjointement les mesures restrictives imposées à la Somalie par la résolution 733 (1992) du Conseil de sécurité, développée et modifiée par les résolutions 1356 (2001), 1425 (2002), 1725 (2006), 1744 (2007), 1772 (2007) et 1844 (2008), en adoptant les mesures communes indiquées ci-après : UN 1 - تقوم الدانمرك وغيرها من الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي بصورة مشتركة بتنفيذ التدابير التقييدية المفروضة على الصومال بموجب قرار مجلس الأمن 733 (1992)، بصيغته المبينة والمعدلة بالقرارات 1356 (2001)، و 1425 (2002)، و 1725 (2006)، و 1744 (2007)، و 1772 (2007)، و 1844 (2008)، وذلك باتخاذ التدابير المشتركة التالية:
    La République de Hongrie applique les mesures restrictives imposées à l'encontre de l'Iran en vertu de la résolution 1929 (2010) du Conseil de sécurité en se fondant à la fois sur les mesures adoptées par l'Union européenne et sur celles prises sur le plan national. UN يستند تنفيذ جمهورية هنغاريا للتدابير التقييدية المفروضة على إيران بموجب قرار مجلس الأمن 1929 (2010) إلى التدابير التي اعتمدها الاتحاد الأوروبي والتدابير الوطنية على حد سواء.
    En outre, les autorités danoises compétentes appliqueront la législation suivante pour ce qui est de mettre en œuvre les mesures restrictives imposées à la Somalie par le Conseil de sécurité aux paragraphes 1, 6 et 7 de sa résolution 1844 (2008), s'agissant de l'interdiction de voyager et de l'embargo sur les armes et les matériels connexes : UN 2 - وبالإضافة إلى ذلك، ستطبق السلطات الدانمركية المختصة التشريعات الدانمركية التالية في تنفيذها للتدابير التقييدية المفروضة على الصومال بموجب الفقرات 1 و 6 و 7 من قرار مجلس الأمن 1844 (2008) بشأن حظر السفر وتوريد الأسلحة والمواد المتصلة بها:
    La République de Slovénie et les autres États membres de l'Union européenne ont mis en œuvre conjointement les mesures restrictives imposées à l'encontre de la Libye par le Conseil dans ses résolutions 1970 (2011) et 1973 (2011) en prenant les dispositions communes suivantes : UN نفذت جمهورية سلوفينيا والدول الأعضاء الأخرى في الاتحاد الأوروبي على نحو مشترك التدابير التقييدية التي فرضها مجلس الأمن على ليبيا في قراريه 1970 (2011) و 1973 (2011) عن طريق اتخاذ التدابير المشتركة التالية():

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more